Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/101
public communications network
1 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
ii does not employ public communications networks and is not connected with another computer system, whether public or private,
ii) ne uporablja javnih komunikacijskih omrežij in ni povezan z drugim javnim ali zasebnim računalniškim sistemom,
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"public communications network" means an electronic communications network used wholly or mainly for the provision of publicly available electronic communications services;
"javno komunikacijsko omrežje" pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki se v celoti ali pretežno uporablja za izvajanje javnosti dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev;
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
"operator" means an undertaking providing or authorised to provide a public communications network or an associated facility;
"obratovalec" pomeni podjetje, ki zagotavlja ali je pooblaščeno za zagotavljanje javnega komunikacijskega omrežja ali pripadajoče naprave;
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
ensuring that the integrity and security of public communications networks are maintained.
poskrbijo za ohranitev integritete in varnosti javnih komunikacijskih omrežij.
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"end-user" means a user not providing public communications networks or publicly available electronic communications services.
"konèni uporabnik" pomeni uporabnika, ki ne zagotavlja javnih komunikacijskih omrežij ali javnosti dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev;
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
In the case of electronic communications networks and services not provided to the public it is appropriate to impose fewer and lighter conditions than are justified for electronic communications networks and services provided to the public.
Pri e lektronskih komunikacijskih omrežjih in storitvah, ki se ne zagotavljajo za javnost, je primerno, da je pogojev, ki se doloeijo, manj in da so manj strogi v primerjavi s pogoji, utemeljenimi za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ki se zagotavl jajo za javnost.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
The abovementioned procedures can differ depending on whether the applicant is providing public communications networks or not.
Prej navedeni postopki se lahko razlikujejo glede na to, ali vlagatelj zagotavlja javna komunikacijska omrežja ali ne.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
a "network termination point" means all physical connections and their technical access specifications which form part of the public telecommunications network and are necessary for access to, and efficient communication through, that public network;
"sklepna točka omrežja" pomeni vse fizične povezave in specifikacijo njihovega tehničnega dostopa, ki tvorijo del javnega telekomunikacijskega omrežja in so potrebne za dostop do tega javnega omrežja in za učinkovito komuniciranje v njem;
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
This Directive covers authorisation of all electronic communications networks and services whether they are provided to the public or not.
Ta direktiva vkljuèuje odobritve za vsa elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ne glede na to, ali so na voljo javnosti ali ne.
10 Končna redakcija
DRUGO
The provisions of this Directive apply to those networks that are used for the provision of publicly available electronic communications services.
Določbe te direktive veljajo za omrežja, ki se uporabljajo za zagotavljanje javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev.
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Undertakings providing electronic communications networks and services other than to the public can negotiate interconnection on commercial terms.
Podjetja, ki ne zagotavljajo elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev za javnost temveè za druge uporabnike, se lahko pogajajo o medsebojnem povezovanju pod komercialnimi pogoji.
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
an application for the granting of rights to install facilities on, over or under public or private property to an undertaking authorised to provide public communications networks, or
vloge za odobritev pravic za vgradnjo naprav na javnem ali zasebnem zemljišeu, nad ali pod njim, podjetju, pooblašeenemu za zagotavljanje javnih komunikacijskih omrežij, ali
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
When such undertakings provide electronic communications networks or services to the public the general authorisation shall also give them the right to:
Èe taka podjetja zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve za javnost, imajo s splošno odobritvijo tudi pravico, da:
14 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
an application for the granting of rights to install facilities on, over or under public property to an undertaking authorised to provide electronic communications networks other than to the public,
vloge za odobritev pravic za vgradnjo naprav na javnem ali zasebnem zemljišeu, nad ali pod njim, podjetju, pooblašeenemu za zagotavljanje elekt ronskih komunikacijskih omrežij, ki niso namenjena javnosti,
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Measures regarding the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields caused by electronic communications networks in accordance with Community law.
Ukrepi glede omejevanja izpostavljenosti najširše javnosti elektromagnetnim poljem, ki jih povzroeajo elektronska komunikacijska omrežja, v skladu z zakonodajo Skupnosti.
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Thanks to the wide radio coverage supplied by the two public cellular systems on the FS railway network, the general train-to-ground communication needs can be satisfied in this way.
Po zaslugi široke pokritosti radijskih zvez, ki jih zagotavljata dva javna celična operaterja v železniški vozni mreži FS, se lahko splošne potrebe komunikacije vlak-zemlja zadovoljujejo na tak način.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Public electronic communications networks established for the distribution of digital television services shall be capable of distributing wide-screen television services and programmes.
Javna elektronska komunikacijska omrežja, zgrajena za distribucijo digitalnih televizijskih storitev, morajo biti primerna za distribucijo širokozaslonskih televizijskih storitev in programov.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Activities relating to pharmacovigilance, to the operation of communications networks and to market surveillance shall receive adequate public funding commensurate with the tasks conferred.
Dejavnosti v zvezi s farmakovigilanco, delovanjem komunikacijskih mrež in nadzorom prometa so ustrezno javno financirane, sorazmerno z dodeljenimi nalogami.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Member States shall require undertakings providing public communications networks or publicly available electronic communications services which have special or exclusive rights for the provision of services in other sectors in the same or another Member State to:
Države èlanice zahtevajo od podjetij, ki ponujajo javna komunikacijska omrežja ali javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve in imajo posebne ali izkljuène pravice za opravljanje storitev v drugih sektorjih v isti ali drugi državi èlanici, da:
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The solution for radio train-to-ground communication working today at FS is primarily based on the use of services supplied by the public operator on the analogue (ETACS) and the digital (GSM) mobile cellular networks in the 900 MHz band.
Rešitev za danes delujočo komunikacijo zemlja-vlak na ravni FS v glavnem temelji na uporabi storitev, ki jih ponuja javni operater na analognih (ETACS) in digitalnih (GSM) mobilnih celičnih omrežjih znotraj pasu 900 MHz.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Operators of public communications networks shall have a right and, when requested by other undertakings so authorised, an obligation to negotiate interconnection with each other for the purpose of providing publicly available electronic communications services, in order to ensure provision and interoperability of services throughout the Community.
Obratovalci javnih komunikacijskih omrežij imajo pravico in, kadar tako zahtevajo druga za to pooblaščena podjetja, obveznost, da se pogajajo o medomrežnem povezovanju drug z drugim, da bi zagotovili javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve, s čimer bi zagotovili tudi medobratovalnost storitev v celotni Skupnosti.
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
The objective of this Directive is to create a legal framework to ensure the freedom to provide electronic communications networks and services, subject only to the conditions laid down in this Directive and to any restrictions in conformity with Article 46(1) of the Treaty, in particular measures regarding public policy, public security and public health.
Cilj te direktive je oblikovati pravni okvir za zagotovitev proste ponudbe elektronskih komunik acijskih omrežij in storitev, vendar samo ob upoštevanju pogojev, ki so doloeeni v tej direktivi, in vseh omejitev v skladu s elenom 46(1) Pogodbe, zlasti ukrepov glede javnega reda, javne varnosti in javnega zdravja.
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Maintenance of the integrity of public communications networks in accordance with Directive 2002/19/EC (Access Directive) and Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive) including by conditions to prevent electromagnetic interference between electronic communications networks and/or services in accordance with Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility(5).
Ohranitev integritete javnih komunikacijskih omrežij v skladu z Direktivo 2002/1 9/ES (Direktiva o dostopu) in Direktivo 2002/22/ES (Direktiva o univerzalni storitvi), vkljueno s pogoji za prepreeevanje elektromagnetnega motenja med elektronskimi komunikacijskimi omrežji in/ali storitvami v skladu z Direktivo Sveta 89/336/EGS z dne 3. maja 1989 o približevanju zakonov držav elanic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Where undertakings providing public communications networks or publicly available electronic communications services are not subject to the requirements of company law and do not satisfy the small and medium-sized enterprise criteria of Community law accounting rules, their financial reports shall be drawn up and submitted to independent audit and published.
Kadar za podjetja, ki ponujajo javna komunikacijska omrežja ali javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve, ne veljajo zahteve prava gospodarskih družb ter ta podjetja ne izpolnjujejo meril raèunovodskih predpisov iz zakonodaje Skupnosti, ki veljajo za mala in srednja podjetja, se njihova finanèna poroèila sestavijo in predložijo v neodvisno revizijo ter se objavijo.
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
The general authorisation entitles undertakings providing electronic communications networks and services to the public to negotiate interconnection under the conditions of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communication networks and associated facilities (Access Directive).
Splošna odobritev daje podjetjem, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve za javnost, pravico, da se pogajajo o medsebojnem povezovanju pod pogoji iz direktive 2002/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medsebojnem povezovanju (Direktiva o dostopu).
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
The Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), shall draw up and publish in the Official Journal of the European Communities a list of standards and/or specifications to serve as a basis for encouraging the harmonised provision of electronic communications networks, electronic communications services and associated facilities and services.
Komisija v skladu s postopkom iz èlena 22(2) sestavi seznam standardov in/ali specifikacij, ki bi bili podlaga za spodbujanje usklajenega zagotavljanja elektronskih komunikacijskih omrežij, elektronskih komunikacijskih storitev ter pripadajoèih naprav in storitev, ter jih objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
27 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
"interconnection" means the physical and logical linking of public communications networks used by the same or a different undertaking in order to allow the users of one undertaking to communicate with users of the same or another undertaking, or to access services provided by another undertaking.
"medomrežno povezovanje" pomeni fizično in logično povezovanje javnih komunikacijskih omrežij, ki jih uporablja isto ali drugo podjetje, da omogoči uporabnikom iz enega podjetja komunikacijo z uporabniki iz istega ali drugega podjetja ali dostop do storitev, ki jih zagotavlja drugo podjetje.
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
It is necessary to include the rights and obligations of undertakings under general authorisations explicitly in such authorisations in order to ensure a level playing field throughout the Community and to facilitate cross-border negotiation of interconnection between public communications networks.
V take odobritve je treba izrecno vkljueiti pravice in obve znosti podjetij iz splošnih odobritev, da se v celotni Skupnosti zagotovijo enaki konkure neni pogoji in omogoeijo eezmejna pogajanja o medomrežnem povezovanju javnih komunikacijskih omrežij.
29 Končna redakcija
To this end the new framework, which would be effective from 1st January 2002, proposes five new directives(2) including one which specially addresses services of general public interest, namely "universal service and users" rights relating to electronic communications networks and services'.
Zaradi tega novi okvir, ki bi začel veljati 1. januarja 2002, predlaga pet novih direktiv [2], vključujoč eno, ki posebej obravnava storitve splošnega javnega interesa, in sicer "univerzalne storitve in pravice uporabnikov, ki so povezane z elektronskimi komunikacijskimi mrežami in storitvami".
30 Končna redakcija
such as by recommendation 86/659/EEC on the coordinated introduction of the integrated services digital network (ISDN) in the European Community (15) and by recom mendation 87/371/EEC on the coordinated introduction of public pan-European cellular digital land-based mobile communications in the Community (16).
tako kot v priporočilu 86/659/EGS o usklajenem uvajanju digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN) v Evropski skupnosti [15] in v priporočilu 87/371/EGS o usklajenem uvajanju javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti [16].
31 Končna redakcija
DRUGO
Member States may impose reasonable "must carry" obligations, for the transmission of specified radio and television broadcast channels and services, on undertakings under their jurisdiction providing electronic communications networks used for the distribution of radio or television broadcasts to the public where a significant number of end-users of such networks use them as their principal means to receive radio and television broadcasts.
Države članice lahko naložijo podjetjem, ki so v njihovi pristojnosti in zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja, ki se uporabljajo za distribucijo radijskih ali televizijskih oddaj v javnosti, primerne obveznosti izvajanja prenosa posebnih radijskih in televizijskih radiodifuzijskih kanalov in storitev, kadar znatno število končnih uporabnikov takih omrežij le ta uporablja kot svoje glavno sredstvo za sprejem radijskih in televizijskih oddaj.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
negotiate interconnection with and where applicable obtain access to or interconnection from other providers of publicly available communications networks and services covered by a general authorisation anywhere in the Community under the conditions of and in accordance with Directive 2002/19/EC (Access Directive);
se pod pogoji Direktive 2002/19/ES (Direkti va o dostopu) in v skladu z njo z drugimi ponudniki javnosti dostopnih komunikacijskih omrežij in storitev, zajetih v splošni oodobritvi, izdani kjer koli v Skupnosti, pogajajo o medsebojnem povezovanju in, ee je to primerno, od njih pridobijo dostop ali m edsebojno povezavo;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (the Framework Directive)(3) lays down the tasks of national regulatory authorities, which include cooperating with each other and the Commission in a transparent manner to ensure the development of consistent regulatory practice, contributing to ensuring a high level of protection of personal data and privacy, and ensuring that the integrity and security of public communications networks are ensured.
Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) določa naloge nacionalnih regulativnih organov, ki vključujejo pregledno medsebojno sodelovanje in sodelovanje s Komisijo za zagotovitev razvoja skladne regulativne prakse, prispevajo k visoki ravni varstva osebnih podatkov in zasebnosti ter zagotavljajo ohranitev integritete in varnosti javnih komunikacijskih omrežij.
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Member States shall ensure that where public or local authorities retain ownership or control of undertakings operating electronic communications networks and/or services, there is effective structural separation of the function responsible for granting the rights referred to in paragraph 1 from activities associated with ownership or control.
Države elanice poskrbijo za ueinkovito strukturno loeitev funkcije, pristojne za odobra vanje pravic iz odstavka 1, od dejavnosti, povezanih z lastništvom ali nadzorom, kadar javni ali lokalni organi ohranijo lastništvo ali nadzor nad podjetji, ki zagotavljajo obratovanje elektronskih komunikacijskih omrežij in/ali storitev.
35 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall encourage the sharing of such facilities or property.
Kadar ima podjetje, ki ponuja elektronska komunikacijska omrežja, po nacionalni zakonodaji pravico vgraditi naprave na javnem ali zasebnem zemljišèu, nad ali pod njim, ali lahko uporabi postopek za razlastitev ali uporabo zemljišèa, nacionalni regulativni organi spodbujajo souporabo takih naprav ali zemljišè.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
In particular where undertakings are deprived of access to viable alternatives because of the need to protect the environment, public health, public security or to meet town and country planning objectives, Member States may impose the sharing of facilities or property (including physical co-location) on an undertaking operating an electronic communications network or take measures to facilitate the coordination of public works only after an appropriate period of public consultation during which all interested parties must be given an opportunity to express their views.
Države èlanice lahko šele po primerno dolgi javni razpravi, v kateri morajo imeti vse zainteresirane stranke priložnost izraziti svoje stališèe, za podjetje, ki zagotavlja obratovanje elektronskega komunikacijskega omrežja, odredijo souporabo naprav ali zemljišè (vkljuèno s fizièno kolokacijo) ali sprejmejo ukrepe, s katerimi omogoèijo usklajevanje javnih del, zlasti kadar podjetja zaradi potrebe po varstvu okolja, javnem zdravju, javni varnosti ali izpolnjevanju ciljev prostorskega naèrtovanja nimajo dostopa do drugih izvedljivih možnosti.
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Encouraging interoperability is one of the objectives for national regulatory authorities as set out in this framework, which also provides for the Commission to publish a list of standards and/or specifications covering the provision of services, technical interfaces and/or network functions, as the basis for encouraging harmonisation in electronic communications.
Spodbujanje medobratovalnosti je eden od ciljev nacionalnih regulativnih organov, kot je določeno v tem okviru, kjer je tudi predvideno, da Komisija kot podlago za spodbujanje usklajevanja na področju elektronskih komunikacij objavi seznam standardov in/ali specifikacij, ki vključujejo zagotavljanje storitev, tehničnih vmesnikov in/ali omrežnih funkcij.
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
It is also appropriate to maintain the obligations formerly laid down in Directive 95/47/EC requiring fully digital electronic communications networks used for the distribution of television services and open to the public to be capable of distributing wide-screen television services and programmes, so that users are able to receive such programmes in the format in which they were transmitted.
Prav tako je primerno ohraniti obveznosti, ki so bile predhodno že določene v Direktivi 95/47/ES o zahtevi po povsem digitalnih elektronskih komunikacijskih omrežjih, ki se uporabljajo za prenos televizijskih storitev in so dostopne javnosti, s čimer se omogoči distribucija širokozaslonskih televizijskih storitev in programov, da lahko uporabniki sprejemajo take programe v formatu, v katerem se oddajajo.
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Irrespective of the provisions of paragraphs 2, 3 and 5, where the relevant authority has evidence of a breach of the conditions of the general authorisation, rights of use or specific obligations referred to in Article 6(2) that represents an immediate and serious threat to public safety, public security or public health or will create serious economic or operational problems for other providers or users of electronic communications networks or services, it may take urgent interim measures to remedy the situation in advance of reaching a final decision.
Ne glede na doloèbe odstavkov 2, 3 in 5 lahko ustrezni organ, èe ima dokaze o kršitvi pogojev iz splošne odobritve, pravic uporabe ali posebnih obveznosti iz èlena 6(2), ki pomeni takojšnjo in resno grožnjo za javni red, javno varnost ali javno zdravje ali bo drugim izvajalcem ali uporabnikom elektronskih komunikacijskih omrežij ali storitev povzroèila resne gospodarske ali obratovalne težave, sprejme nujne zaèasne ukrepe za odpravo tega stanja pred sprejetjem konène odloèitve.
40 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Member States shall maintain all obligations on undertakings providing public communications networks and/or services concerning access and interconnection that were in force prior to the date of entry into force of this Directive under Articles 4, 6, 7, 8, 11, 12, and 14 of Directive 97/33/EC, Article 16 of Directive 98/10/EC, and Articles 7 and 8 of Directive 92/44/EC, until such time as these obligations have been reviewed and a determination made in accordance with paragraph 3.
Države članice ohranijo vse obveznosti za podjetja, ki zagotavljajo javna komunikacijska omrežja in/ali storitve v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem, ki so veljale pred datumom začetka veljavnosti te direktive po členih 4, 6, 7, 8, 11, 12 in 14 Direktive 97/33/ES, členu 16 Direktive 98/10/ES ter členih 7 in 8 Direktive 92/44/ES, dokler se te obveznosti ne pregledajo in dokler ni sprejeta odločitev v skladu z odstavkom 3.
41 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
The outcome of the public consultation on the 1999 review of the regulatory framework for electronic communications, as reflected in the Commission communication of 26 April 2000, and the findings reported by the Commission in its communications on the fifth and sixth reports on the implementation of the telecommunications regulatory package, has confirmed the need for a more harmonised and less onerous market access regulation for electronic communications networks and services throughout the Community.
Rezultati javnega posvetovanja o pregledu regulativnega okvira za elektronske komunikacije iz leta 1999, kot se odražajo v sporoeilu Komisije z dne 26. Aprila 2000, in ugotovitve, o katerih je poroeala Komisija v svojih sporoeilih o petem in šestem poroeilu o izvajanju paketa telekomunikacijske regulative, so potrdili potrebo po bolj usklajeni in manj zahtevni ureditvi dostopa do trga za ele ktronska komunikacijska omrežja in storitve v celotni Skupnosti.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
«early warning and response system» shall mean the network in accordance with Decision No 2119/98/EC for the prevention and control of communicable diseases, formed by bringing the Commission and the competent public health authorities in each Member State into permanent communication with one another through appropriate means specified in Commission Decision 2000/57/EC of 22 December 1999 on the early warning and response system for the prevention and control of communicable diseases under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council(5).
"sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja" skladno z Odločbo št. 2119/98/ES pomeni mrežo za preprečevanje in obvladovanje nalezljivih bolezni, ki nastane z vzpostavitvijo stalne medsebojne komunikacije Komisije in pristojnih organov za javno zdravje v vsaki državi članici na ustrezen način, podrobno določen z Odločbo Komisije 2000/57/ES z dne 22. decembra 1999 o zgodnjem obveščanju in odzivanju za preprečevanje in obvladovanje nalezljivih bolezni po Odločbi št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta [5].
43 Pravna redakcija
DRUGO
"network termination point" (NTP) means the physical point at which a subscriber is provided with access to a public communications network;
"omrežna priključna točka" (NTP) pomeni fizično točko, na kateri ima naročnik dostop do javnega komunikacijskega omrežja;
44 Pravna redakcija
DRUGO
"public telephone network" means an electronic communications network which is used to provide publicly available telephone services;
"javno telefonsko omrežje" pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki se uporablja za zagotavljanje javno dostopnih telefonskih storitev;
45 Pravna redakcija
DRUGO
'network termination point' shall mean all physical connections and their technical access specification which form part of the public telecommunications network and are necessary for access to, and efficient communication through, that public network;
“sklepna točka omrežja” pomeni fizične povezave in specifikacijo njihovega tehničnega dostopa, ki tvorijo del javnega telekomunikacijskega omrežja in so potrebne za dostop do tega javnega omrežja in za učinkovito komuniciranje v njem;
46 Pravna redakcija
DRUGO
This Directive establishes the rights of end-users and the corresponding obligations on undertakings providing publicly available electronic communications networks and services.
V tej direktivi so določene pravice končnih uporabnikov in ustrezne obveznosti podjetij pri zagotavljanju javno dostopnih elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev.
Prevodi: en > sl
1–50/101
public communications network