Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–40/40
quarantine decision
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
All quarantine costs occasioned by the application of the present Decision shall be borne by the importer.
Vsi stroški karantene, nastali ob uporabi te odločbe, bremenijo uvoznika.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
"quarantine" means the status of retrieved tissue or cells, or tissue isolated physically or by other effective means, whilst awaiting a decision on their acceptance or rejection;
"karantena" je status pridobljenih tkiv ali celic oziroma izolacija tkiv fizično ali s pomočjo drugih učinkovitih sredstev med čakanjem na odločitev o njihovem sprejetju ali zavrnitvi;
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
Commission Decision of 16 October 2000 laying down the animal health requirements and the veterinary certification for the import of birds, other than poultry and the conditions for quarantine
ODLOČBA KOMISIJE z dne 16. oktobra 2000, o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in izdajanju veterinarskih potrdil za uvoz ptic razen perutnine in pogojih za karanteno
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Official veterinarians of the competent authority at the place of destination notified of the arrival of animals destined for a slaughterhouse, an approved quarantine station within the meaning of Commission Decision 2000/666/EC(7) or an officially approved body, institute or centre within the meaning of Council Directive 92/65/EEC(8) located in their area of responsibility shall complete part 3 of the CVED in cases where the consignment fails to arrive or there is a quantitative or qualitative mismatch.
Uradni veterinarji pristojnega organa v namembnem kraju, ki so uradno obveščeni o prispetju živali, določenih za klanje, odobrenih za pošiljanje v karantensko postajo v smislu Odločbe Komisije 2000/666/ES [6] ali uradnega pooblaščenega organa, institucije ali centra v smislu Direktive Sveta 92/65/EGS [7], locirani na pristojnem območju, izpolnijo del 3 CVED v primerih, kadar pošiljka ne prispe ali pa je količinsko ali kakovostno nepopolna.
5 Končna redakcija
DRUGO
Council Directive 92/65/EEC of 13 July 1992 laying down animal health requirements governing trade in and imports into the Community of animals, semen, ova and embryos not subject to animal health requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A(I) to Directive 90/425/EEC(2), as last amended by Commission Decision 2001/298/EC(3), provides for an alternative system to quarantine for the entry of certain domestic carnivores into the territory of certain Member States free from rabies.
Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2001/298/ES [3], predvideva sistem, ki nadomešča karanteno pri vstopu nekaterih domačih mesojedih živali na ozemlje nekaterih držav članic brez stekline.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
'Quarantine' refers to Decision 2000/666/EC for birds and Directive 92/65/EC for birds and cats and dogs.
"Karantena" se nanaša na Odločbo 2000/666/ES za ptice in Direktivo 92/65/ES za ptice in mačke ter pse.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Bird quarantine facilities or centres approved in accordance with Article 18(1) fourth indent of Directive 92/65/EEC and Decision 2000/666/EC.
"Karantenske zmogljivosti ali središča za ptice, odobrena skladno s členom 18(1) četrta alinea Direktive 92/65/EGS in Odločbe 2000/666/ES."
8 Pravna redakcija
DRUGO
it is convenient and appropriate to broaden the scope of that Decision in order to include the approved quarantine facilities or centres for imported birds other than poultry.
prikladno in primerno je razširiti področje uporabe te odločbe, da bi tako vključili odobrene karantenske zmogljivosti ali središča za uvožene ptice, ki ne spadajo med perutnino.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision 2000/666/EC (3), as last amended by Decision 2001/383/EC (4), laid down the animal health and certification requirements for the imports of birds other than poultry, and the conditions for their quarantine.
Odločba Komisije 2000/666/ES ( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/383/ES ( fn ), določa zahteve zdravstvenega varstva in certificiranja za uvoz ptic, ki ne spadajo med perutnino, in pogoje za njihovo karanteno.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0030
(5) Commission Decision 2002/279/EC of 12 April 2002 amending Decision 2000/666/EC and Decision 2001/106/EC as regards the establishment of a model for lists of approved quarantine facilities or centres for imports of birds in the Member States fn is to be incorporated into the Agreement.
(5) Odločba Komisije 2002/279/EC z dne 12. aprila 2002 o spremembi Odločbe 2000/666/ES in Odločbe 2001/106/ES v zvezi s pripravo zgleda za sezname odobrenih karantenskih zmogljivosti ali središč za uvoz ptic v države članice fn, se vključi v Sporazum.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 12 April 2002 amending Decision 2000/666/EC and Decision 2001/106/EC as regards the establishment of a model for lists of approved quarantine facilities or centres for imports of birds in the Member States (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 1402)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 12. aprila 2002 o spremembi Odločbe 2000/666/ES in Odločbe 2001/106/ES v zvezi s pripravo vzorca za sezname odobrenih karantenskih zmogljivosti ali centrov za uvoz ptic v države članice (notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 1402) (Besedilo velja za EGP) (2002/279/ES)
12 Pravna redakcija
DRUGO
amending Decision 2000/666/EC and Decision 2001/106/EC as regards the establishment of a model for lists of approved quarantine facilities or centres for imports of birds in the Member States (notified under document number C(2002) 1402) (Text with EEA relevance) (2002/279/EC)
o spremembi Odločbe 2000/666/ES in Odločbe 2001/106/ES v zvezi s pripravo vzorca za sezname odobrenih karantenskih zmogljivosti ali centrov za uvoz ptic v države članice (notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 1402) (Besedilo velja za EGP) (2002/279/ES)
13 Pravna redakcija
DRUGO
the presence of agents responsible for a disease referred to in Directive 82/894/EEC (1), as last amended by Commission Decision 90/134/EEC (2), a zoonosis or disease, or any cause likely to constitute a serious hazard to animals or humans, or that the products come from a region contaminated by an epizootic disease, they shall order that the animal or consignment of animals be put in quarantine at the nearest quarantine station or slaughtered and/or destroyed.
navzočnost povzročiteljev bolezni iz Direktive 82/894/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjene z Odločbo Komisije 90/134/EGS fn, zoonoze ali bolezni ali katerega koli vzroka, ki lahko resno ogrozi zdravje živali ali človeka, ali da prihajajo proizvodi iz regije, ki je okužena z živalsko kužno boleznijo, odredijo za žival ali pošiljko živali karanteno v najbližjem karantenskem centru ali zakol in/ali uničenje.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 16 October 2000 laying down the animal health requirements and the veterinary certification for the import of birds, other than poultry and the conditions for quarantine (notified under document number C(2000) 3012) (Text with EEA relevance)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 16. oktobra 2000 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in izdajanju veterinarskih potrdil za uvoz ptic razen perutnine in pogojih za karanteno (notificirana z dokumentno številko K(2000) 3012) (Besedilo velja za EGP) (2000/666/ES)
15 Pravna redakcija
DRUGO
Member States communicate the list of approval numbers of the approved quarantine facilities or centres and the name and ANIMO-number of the responsible Local Veterinary Unit to the other Member States and to the Commission as well as changes to that list, in accordance with the provisions of Decision 2001/ 106/EC.
Države članice drugim državam članicam in Komisiji pošljejo seznam številk odobrenih karantenskih zmogljivosti ali središč in ime in ANIMO-številko odgovorne lokalne veterinarske enote, kot tudi spremembe na tem seznamu, skladno z določbami Odločbe 2001/106/ES."
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0274
(7) However, the importation of birds other than poultry, including pet birds accompanying their owners has also been suspended from the United States of America by Decision 2004/187/EC as an additional measure in order to exclude any possible risk for disease occurrence in quarantine stations under the authority of the Member States.
(7) Z Odločbo 2004/187/ES je bil kot dodatni ukrep za izločitev možnega tveganja za pojav bolezni v karantenskih postajah pod pristojnostjo držav članic začasno ustavljen tudi uvoz ptic razen perutnine, vključno z ljubiteljskimi vrstami ptic, ki spremljajo svoje lastnike, iz Združenih držav Amerike.
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0274
(6) In accordance with Commission Decision 2000/666/EC fn importation of birds other than poultry is authorised from all member countries of the OIE (World Organisation for Animal Health) subject to animal health guarantees provided by the country of origin, and to strict post-import quarantine measures implemented in the Member States.
(6) V skladu z Odločbo Komisije 2000/666/ES fn je dovoljen uvoz ptic razen perutnine iz vseh držav članic OIE (Mednarodni urad za kužne bolezni) pod pogojem, da država porekla da jamstvo za zdravstveno stanje živali in se upoštevajo strogi ukrepi karantene po uvozu v države članice.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall provide the Commission and the other Member States, before 1 August 2005, with the information on quantities imported prior to that date pursuant to this Decision and with a detailed technical report of the examination and/or tests carried out on these plants during the quarantine period referred to in point 10 of the Annex.
Države članice Komisiji in drugim državam članicam pred 1. avgustom 2005 predložijo informacije o uvoženih količinah pred tem datumom v skladu s to odločbo in podrobno tehnično poročilo o pregledu oziroma testih teh rastlin v obdobju karantene, navedenem v točki 10 priloge.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall provide the Commission and the other Member States, before 1 August 2003 and 1 August 2004, with information on quantities imported prior to that date pursuant to this Decision and with a detailed technical report of the examination and/or tests carried out on these plants during the quarantine period referred to in point 10 of the Annex.
Države članice pred 1. avgustom 2003 in 1. avgustom 2004 zagotovijo Komisiji in drugim državam članicam informacije o količinah, uvoženih pred navedenim datumom na podlagi te odločbe ter podrobno tehnično poročilo o pregledih oziroma testiranjih, izvedenih na teh rastlinah med karanteno iz točke 10 v prilogi.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0122
(16) In accordance with Commission Decision 2000/666/EC fn, importation of birds other than poultry was authorised from all member countries of the OIE (World Organisation for Animal Health), subject to animal health guarantees provided by the country of origin and to strict post-import quarantine measures in the Member States, thus preventing the possible introduction of poultry diseases into Community poultry flocks.
(16) V skladu z Odločbo Komisije 2000/666/ES fn je bil dovoljen uvoz ptic razen perutnine iz vseh držav članic OIE (Mednarodni urad za kužne bolezni), pod pogojem, da država porekla jamči zdravstveno varstvo živali in se upoštevajo strogi ukrepi karantene po uvozu v državah članicah, tako da se prepreči morebitni vnos perutninskih bolezni v perutninske jate Skupnosti.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0093
(6) In accordance to Commission Decision 2000/666/EC fn (4) importation of birds other than poultry is authorised from all member countries of the OIE (World Organisation for Animal Health) and subject to animal health guarantees provided by the country of origin and to strict post-import quarantine measures in the Member States, thus preventing the possible introduction of poultry diseases into Community poultry flocks.
(6) V skladu z Odločbo Komisije 2000/666/ES fn je dovoljen uvoz ptic, razen perutnine, iz vseh držav članic OIE (Mednarodni urad za kužne bolezni), ob upoštevanju jamstev o zdravju živali, ki jih da država porekla in strogih karantenskih ukrepov po uvozu v države članice, s čemer se prepreči možen vnos perutninskih bolezni v perutninske jate Skupnosti.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Article 1 of Commission Decision 97/427/EC of 25 June 1997 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Australia(3), states that the Department of Primary Industries and Energy - Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) shall be the competent authority in Australia for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/492/EEC;
ker člen 1 Odločbe Komisije 97/427/ES z dne 25. junija 1997 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Avstralije fn, določa, da je "Department of Primary Industries and Energy - Australian Quarantine and Inspection Service - (AQIS)" (Ministrstvo za primarne dejavnosti in energijo - Avstralska služba za karanteno in inšpekcijo) pristojni organ v Avstraliji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/492/EGS;
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Official veterinarians of the competent authority at the place of destination notified of the arrival of animals destined for a slaughterhouse, an approved quarantine station within the meaning of Commission Decision 2000/666/EC(7) or an officially approved body, institute or centre within the meaning of Council Directive 92/65/EEC(8) located in their area of responsibility shall complete part 3 of the CVED in cases where the consignment fails to arrive or there is a quantitative or qualitative mismatch.
Uradni veterinarji pristojnega organa v namembnem kraju, ki so uradno obveščeni o prispetju živali, določenih za klanje, odobrenih za pošiljanje v karantensko postajo v smislu Odločbe Komisije 2000/666/ES fn ali uradnega pooblaščenega organa, institucije ali centra v smislu Direktive Sveta 92/65/EGS fn, locirani na pristojnem območju, izpolnijo del 3 CVED v primerih, kadar pošiljka ne prispe ali pa je količinsko ali kakovostno nepopolna.
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0122
(17) However, given the exceptional disease situation in several Asian countries and the potential serious consequences related to the specific avian influenza virus strains involved, as an additional precautionary measure the importation of birds other than poultry, and also of pet birds accompanying their owners into the Community from Cambodia, Indonesia, Japan, Laos, Pakistan, People's Republic of China including the territory of Hong Kong, South Korea, Thailand and Vietnam has been suspended by Commission Decision 2004/93/EC fn in order to exclude any possible risk for disease occurrence in quarantine stations under the authority of the Member States.
(17) Vendar je bil glede na izjemno stanje bolezni v številnih azijskih državah in možne resne posledice, povezane z nekaterimi sevi virusa aviarne influence, z Odločbo Komisije 2004/93/ES fn kot dodatni previdnostni ukrep začasno ustavljen uvoz ptic, ki niso perutnina, tudi ljubiteljskih vrst ptic, ki spremljajo svoje lastnike, v Skupnost iz Kambodže, Indonezije, Japonske, Laosa, Pakistana, Ljudske republike Kitajske, skupaj z ozemljem Hongkonga, Južne Koreje, Tajske in Vietnama, da se izključi vsaka možna nevarnost pojava bolezni na karantenskih postajah pod pristojnostjo držav članic.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0279
Bird quarantine facilities or centres approved in accordance with Article 18(1) fourth indent of Directive 92/65/EEC and Decision 2000/666/EC."
"Karantenske zmogljivosti ali središča za ptice, odobrena skladno s členom 18(1) četrta alinea Direktive 92/65/EGS in Odločbe 2000/666/ES."
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0383
Certain Member States have requested additional time to fully prepare for the implementation of the requirements for the quarantine laid down in the above decision.
Nekatere države članice so prosile za dodatni čas, da se v celoti pripravijo na izvajanje zahtev za karanteno iz zgoraj navedene odločbe.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0279
Commission Decision of 12 April 2002 amending Decision 2000/666/EC and Decision 2001/106/EC as regards the establishment of a model for lists of approved quarantine facilities or centres for imports of birds in the Member States
ODLOČBA KOMISIJE z dne 12. aprila 2002 o spremembi Odločbe 2000/666/ES in Odločbe 2001/106/ES v zvezi s pripravo vzorca za sezname odobrenih karantenskih zmogljivosti ali centrov za uvoz ptic v države članice
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0383
Commission Decision of 3 May 2001 amending Decision 2000/666/EC laying down the health requirements and veterinary certification for the import of birds other than poultry and the conditions for quarantine
Odločba Komisije z dne 3. maja 2001 o spremembi Odločbe 2000/666/ES o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in izdajanju veterinarskih spričeval za uvoz ptic razen perutnine in pogojih za karanteno
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
"quarantine" means the status of retrieved tissue or cells, or tissue isolated physically or by other effective means, whilst awaiting a decision on their acceptance or rejection;
"karantena" je status pridobljenih tkiv ali celic oziroma izolacija tkiv fizično ali s pomočjo drugih učinkovitih sredstev med čakanjem na odločitev o njihovem sprejetju ali zavrnitvi;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0030
Commission Decision 2002/279/EC of 12 April 2002 amending Decision 2000/666/EC and Decision 2001/106/EC as regards the establishment of a model for lists of approved quarantine facilities or centres for imports of birds in the Member States(5) is to be incorporated into the Agreement.
Odločba Komisije 2002/279/EC z dne 12. aprila 2002 o spremembi Odločbe 2000/666/ES in Odločbe 2001/106/ES v zvezi s pripravo zgleda za sezname odobrenih karantenskih zmogljivosti ali središč za uvoz ptic v države članice [5], se vključi v Sporazum.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0425
the presence of agents responsible for a disease referred to in Directive 82/894/EEC (5), as last amended by Commission Decision 90/134/EEC (6), a zoonosis or disease, or any cause likely to constitute a serious hazard to animals or humans, or that the products come from a region contaminated by an epizootic disease, they shall order that the animal or consignment of animals be put in quarantine at the nearest quarantine station or slaughtered and/or destroyed.
navzočnost povzročiteljev bolezni iz Direktive 82/894/EGS[5], kakor je bila nazadnje spremenjene z Odločbo Komisije 90/134/EGS[6], zoonoze ali bolezni ali katerega koli vzroka, ki lahko resno ogrozi zdravje živali ali človeka, ali da prihajajo proizvodi iz regije, ki je okužena z živalsko kužno boleznijo, odredijo za žival ali pošiljko živali karanteno v najbližjem karantenskem centru ali zakol in/ali uničenje.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0300
Pursuant to Commission Decision 2000/86/EC(3), the State Administration for Entry/Exit Inspection and Quarantine (CIQ SA) is the competent authority in China for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products in accordance with the requirements of Directive 91/493/EEC.
V skladu z Odločbo Komisije 2000/86/ES [3] je State Administration for Entry/Exit Inspection and Quarantinena (CIQ SA) pristojni organ na Kitajskem za preverjanje in potrjevanje usklajenosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0279
Member States communicate the list of approval numbers of the approved quarantine facilities or centres and the name and ANIMO-number of the responsible Local Veterinary Unit to the other Member States and to the Commission as well as changes to that list, in accordance with the provisions of Decision 2001/106/EC."
Države članice drugim državam članicam in Komisiji pošljejo seznam številk odobrenih karantenskih zmogljivosti ali središč in ime in ANIMO-številko odgovorne lokalne veterinarske enote, kot tudi spremembe na tem seznamu, skladno z določbami Odločbe 2001/106/ES."
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0274
However, the importation of birds other than poultry, including pet birds accompanying their owners has also been suspended from the United States of America by Decision 2004/187/EC as an additional measure in order to exclude any possible risk for disease occurrence in quarantine stations under the authority of the Member States.
Z Odločbo 2004/187/ES je bil kot dodatni ukrep za izločitev možnega tveganja za pojav bolezni v karantenskih postajah pod pristojnostjo držav članic začasno ustavljen tudi uvoz ptic razen perutnine, vključno z ljubiteljskimi vrstami ptic, ki spremljajo svoje lastnike, iz Združenih držav Amerike.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0274
In accordance with Commission Decision 2000/666/EC(5) importation of birds other than poultry is authorised from all member countries of the OIE (World Organisation for Animal Health) subject to animal health guarantees provided by the country of origin, and to strict post-import quarantine measures implemented in the Member States.
V skladu z Odločbo Komisije 2000/666/ES [5] je dovoljen uvoz ptic razen perutnine iz vseh držav članic OIE (Mednarodni urad za kužne bolezni) pod pogojem, da država porekla da jamstvo za zdravstveno stanje živali in se upoštevajo strogi ukrepi karantene po uvozu v države članice.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0046
For the material referred to in point 1, the testing method for Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith shall be the interim test scheme set out in the Annex to the Commission decision to be taken in order to replace the quarantine procedure No 26 for Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith as established by the European and Mediterranean Plant Protection Organization (EPPO).
Za material iz točke 1, je testna metoda za Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith začasna testna shema, določena v Prilogi Odločbe Komisije. Ta pa jo mora sprejeti zato, da se nadomesti postopek karantene št. 26 za Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, kakor jo določa Evropska in sredozemska organizacija za varstvo rastlin (EPPO).
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0529
Whereas Article 1 of Commission Decision 94/766/EC of 21 November 1994 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Taiwan(3) as last amended by Decision 96/255/EC(4), which states that the Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ) shall be the Competent Authority in Taiwan for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC;
ker člen 1 Odločbe Komisije 94/766/ES z dne 21. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Tajvana [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 96/255/ES [4], določa, da je "Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ)" pristojni organ v Tajvanu za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0122
In accordance with Commission Decision 2000/666/EC(13), importation of birds other than poultry was authorised from all member countries of the OIE (World Organisation for Animal Health), subject to animal health guarantees provided by the country of origin and to strict post-import quarantine measures in the Member States, thus preventing the possible introduction of poultry diseases into Community poultry flocks.
V skladu z Odločbo Komisije 2000/666/ES [13] je bil dovoljen uvoz ptic razen perutnine iz vseh držav članic OIE (Mednarodni urad za kužne bolezni), pod pogojem, da država porekla jamči zdravstveno varstvo živali in se upoštevajo strogi ukrepi karantene po uvozu v državah članicah, tako da se prepreči morebitni vnos perutninskih bolezni v perutninske jate Skupnosti.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0122
However, given the exceptional disease situation in several Asian countries and the potential serious consequences related to the specific avian influenza virus strains involved, as an additional precautionary measure the importation of birds other than poultry, and also of pet birds accompanying their owners into the Community from Cambodia, Indonesia, Japan, Laos, Pakistan, People's Republic of China including the territory of Hong Kong, South Korea, Thailand and Vietnam has been suspended by Commission Decision 2004/93/EC(14) in order to exclude any possible risk for disease occurrence in quarantine stations under the authority of the Member States.
Vendar je bil glede na izjemno stanje bolezni v številnih azijskih državah in možne resne posledice, povezane z nekaterimi sevi virusa aviarne influence, z Odločbo Komisije 2004/93/ES [14] kot dodatni previdnostni ukrep začasno ustavljen uvoz ptic, ki niso perutnina, tudi ljubiteljskih vrst ptic, ki spremljajo svoje lastnike, v Skupnost iz Kambodže, Indonezije, Japonske, Laosa, Pakistana, Ljudske republike Kitajske, skupaj z ozemljem Hongkonga, Južne Koreje, Tajske in Vietnama, da se izključi vsaka možna nevarnost pojava bolezni na karantenskih postajah pod pristojnostjo držav članic.
Prevodi: en > sl
1–40/40
quarantine decision