Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/121
ranking
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Ranking of flight options in a principal display, for the day or days requested, must be in the following order unless requested in a different way by a consumer for an individual transaction:
Možni leti za želeni dan ali dni morajo biti na glavnem prikazu razvrščeni v naslednjem vrstnem redu, razen kadar uporabnik za posamezen posel zahteva drugačno razvrstitev:
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2299
RANKING CRITERIA
MERILA ZA RAZVRŠČANJE
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3089
Ranking of flight options in a principal display shall be as set out in the Annex.
Razvrstitev možnih letov na glavnem prikazu mora biti enaka razvrstitvi v Prilogi.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3089
Ranking of flight options in a principal display, for the day or days requested, shall be in the following order unless requested in a different way by a consumer for an individual transaction:
Možni leti za želeni dan ali dni morajo biti na glavnem prikazu razvrščeni v naslednjem vrstem redu, razen kadar uporabnik zahteva drugačno razvrstitev za posamezen posel:
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2299
Ranking of flight options in the principal display, for the day or days requested, shall be as set out in the Annex unless requested in a different way by a consumer for an individual transaction.
Razvrstitev možnih letov na glavnem prikazu za želeni dan ali dni mora biti enaka razvrstitvi v Prilogi, razen kadar uporabnik zahteva drugačno razvrstitev pri posameznem poslu.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2299
Ranking of flight options in principal displays for scheduled air services, for the day or days requested, shall be in the following order unless requested in a different way by a consumer for an individual transaction:
Možni leti v rednem zračnem prometu za želeni dan ali želene dni so na glavnem prikazu razvrščeni po naslednjem vrstnem redu, razen kadar uporabnik zahteva drugačno razvrstitev za posamezen posel:
7 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
4.1 Ranking of Objectives by Importance
4.1 Razvrstitev ciljev po pomenu
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(b) project selection, including the application of ranking criteria,
(b) izbiranje projektov, vključno z merili za njihovo razvrščanje;
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Distribution of the highest ranking women civil servants in different fields of action
Porazdelitev žensk na najvišjih državnih uradniških položajih na različnih področjih dejavnosti
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Proportion of women in the Government and in the highest ranking positions in the ministries
Delež žensk na najvišjih državnih uradniških položajih
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Monitoring Committee shall consider and give an opinion on the criteria for selecting and for ranking the projects under each measure.
Nadzorni odbor prouči merila za izbiranje in razvrščanje projektov po posameznem ukrepu ter o njih pove svoje mnenje.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) as from the date on which the number of governors reaches 22, the governors shall be allocated to three groups according to a ranking based on the criteria laid down in (a).
b) od dne, ko število guvernerjev doseže 22, so guvernerji razdeljeni v tri skupine skladno z razvrstitvijo na podlagi meril, ki jih določa točka a) tega odstavka.
13 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
The objectives themselves and their ranking will be subject to constant examination and supplementation in the process of the adoption and monitoring of the implementation of the NEAP.
Cilji sami in njihova razvrstitev po pomenu so seveda predmet preverjanja in dopolnjevanja v procesu sprejemanja in spremljanja izvajanja NPVO.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(1) Up until a contract on public-private partnership is concluded the public partner may reject the candidate that most successfully meets the criteria set, and select the next one on the ranking scale, if circumstances arise to indicate that the candidate will not be able to fulfil the contractual obligations.
(1) Javni partner sme vse do sklenitve pogodbe o javno-zasebnem partnerstvu izločiti kandidata, ki najbolj ustreza postavljenim merilom, in izbrati naslednjega na ocenjevalni lestvici, če nastopijo okoliščine, ki kažejo na to, da kandidat ne bo mogel izpolnjevati obveznosti iz pogodbe.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(1) After the completion of its review and evaluation, the committee shall draw up reports and indicate which applications fulfil the tender requirements, and shall rank these applications such that it is clear which of the applications are most successful in meeting the criteria set and what subsequent ranking they achieve in terms of meeting the criteria.
(1) Po končanem pregledu in vrednotenju komisija sestavi poročilo ter navede, katere vloge izpolnjujejo razpisne zahteve, ter razvrsti te vloge tako, da je razvidno, katera izmed njih najbolj ustreza postavljenim merilom oziroma kakšen je nadaljnji vrstni red glede na ustreznost postavljenim merilom.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(3) The committee may request only such supplementation of applications as will eliminate minor discrepancies with the requirements of the tender documentation and which shall in no way affect the substance of the application and assessment and ranking of the individual application in accordance with the established criteria for selection of the public-private partnership contractor.
(3) Komisija sme zahtevati le take dopolnitve vlog, s katerimi se odpravijo manjša odstopanja od zahtev razpisne dokumentacije in ki v nobenem primeru ne vplivajo na vsebino vloge in ocenjevanje ter razvrščanje posamezne vloge skladno s postavljenimi merili za izbor izvajalca javno-zasebnega partnerstva.
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) as from the date on which the number of governors exceeds 15 and until it reaches 22, the governors shall be allocated to two groups, according to a ranking of the size of the share of their national central bank's Member State in the aggregate gross domestic product at market prices and in the total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions of the Member States whose currency is the euro.
a) od dne, ko število guvernerjev preseže 15 in dokler ne doseže števila 22, so guvernerji razdeljeni v dve skupini glede na razvrstitev velikosti deleža države članice zadevne nacionalne centralne banke v agregatnem bruto domačem proizvodu po tržnih cenah in v skupni agregatni bilanci stanja denarnih finančnih institucij držav članic, katerih valuta je euro.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(5) The expert committee shall participate in the procedure of selecting the private partner by reviewing and assessing applications and determining whether they fulfil the tender conditions, by composing reports and indicating which applications fulfil the tender requirements, by classifying applications such that it is clear which of the applications are most successful in meeting the criteria set and what subsequent ranking they achieve in terms of meeting the criteria, and shall submit such reports to the public partner referred to in Article 11 of this Act.
(5) Strokovna komisija sodeluje v postopku izbire zasebnega partnerja tako, da pregleda in oceni vloge in ugotovi, ali izpolnjujejo razpisne pogoje, sestavi poročilo ter navede, katere vloge izpolnjujejo razpisne zahteve, razvrsti te vloge tako, da je razvidno, katera od vlog najbolj ustreza postavljenim merilom oziroma kakšen je nadaljnji vrstni red glede na ustreznost postavljenim merilom, ter posreduje poročilo javnemu partnerju iz 11. člena tega zakona.
19 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13.2 World Ranking System
13.2. Sistem rangiranja
20 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13 THE START ORDER AND WORLD RANKING SYSTEM [TR]
13. [T] VRSTNI RED ŠTARTOV IN SISTEM RANGIRANJA
21 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
(This high-ranking representative may be accompanied).
(Ta visoki predstavnik ima lahko spremstvo).
22 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13.2.1 The objective of World Ranking is to establish a ranking system for top athletes in Canoe/Kayak Slalom Racing.
13.2.1. Namen svetovne lestvice je postaviti sistem rangiranja najboljših tekmovalcev v slalom tekmovanjih.
23 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
The starting order for each class will be based on the ICF World Ranking.
Vrstni red štartov za vsako posamezno kategorijo mora biti sestavljen na osnovi ICF svetovne lestvice.
24 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Any athletes without ICF world ranking will be assigned bib numbers by draw.
Tekmovalci, ki niso rangirani, prejmejo številke, ki so izžrebane.
25 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
and a ranking of the overall effectiveness of particular measures.
razvrstitev ukrepov glede na njihovo učinkovitost.
26 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
If there is still no difference then the competitors are given the same ranking.
Če še tokrat ni razlike, potem se tekmovalcem prizna enaka rezultata.
27 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
The term "lignite" includes the low-ranking "C" coals (or ortho-lignites) and the low-ranking "B" coals (or meta-lignites) of the same classification.
Izraz "rjavi premog" vključuje nizko karbonizirane premoge vrste "C" (ali ortolignite) in nizko karbonizirane premoge vrste "B" (ali metaligniti) iz iste klasifikacije.
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Principal display ranking criteria for flights (1) offering unbundled air transport products
Merila za razvrščanje letov() na glavnem prikazu, za katere so na voljo posamezni proizvodi v zračnem prevozu
29 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
41.8.1.1 The bib numbers of the athletes should be according to their current ICF world ranking.
41.8.1.1. Štartne številke tekmovalcev naj sledijo uvrstitvi na svetovni lestvici.
30 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13.2.1.1 World ranking is an on-going system of points to rank all the competitors in each event.
13.2.1.1. Rangiranje v svetovno lestvico je tekoč sistem točkovanja za rangiranje vseh tekmovalcev v vsaki disciplini.
31 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
44.5.1.1 The bib numbers to the athletes should be in according to their current ICF world ranking.
44.5.1.1. Štartne številke tekmovalcev naj sledijo uvrstitvi na svetovni lestvici.
32 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13.2.1.3 The ICF delegate at the event calculates the World Ranking in conjunction with the organiser.
13.2.1.3. ICF delegat na tekmovanju izračuna svetovno lestvico v sodelovanju z organizatorjem.
33 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Competitors will start in the reverse order of their World Ranking. Competitors without a World Ranking are placed at the beginning of the start list and are drawn, and is the responsibility of the organizer.
Tekmovalci bodo štartali v obratnem vrstnem redu glede na njihovo uvrstitev na svetovni lestvici.Tisti tekmovalci, ki pa nimajo svetovnega rangiranja, jih bo organizator z žrebom razvrstil na začetek štartne liste.
34 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
13.2.1.2 The current World ranking is calculated from the best 3 results of the current designated events.
13.2.1.2. Tekoča svetovna lestvica se izračuna iz treh najboljših rezultatov od petih tekoče določenih tekmovanj.
35 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
44.8.1 On the basis of the final results of each of the WCS Series the Cup ranking in each event is established.
44.8.1. Lestvica svetovnega pokala se za vsako disciplino naredi na osnovi finalnih rezultatov vsakega od tekmovanj za svetovni pokal.
36 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Competitors who currently have no World ranking are put at the start of the list and are drawn, by the organizer.
Tekmovalce, ki jih v tekoči svetovni lestvici ni, organizator z žrebom uvrsti na začetek štartne liste.
37 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
It shall be composed of one high-ranking representative from each Signatory State to the Convention or to the Cooperation Agreement.
Sestavljajo ga en visok predstavnik vsake države podpisnice Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma ali sporazuma o sodelovanju.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
With the same objective, it should also be possible to establish the respective ranking of the tenderers at any stage of the electronic auction.
Z istim ciljem je treba tudi omogočiti določanje prednostne razvrstitve ponudnikov v kateri koli fazi elektronske dražbe.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
With the same objective, it must also to be possible to establish the respective ranking of the tenderers at any stage of the electronic auction.
Z istim ciljem je treba zagotoviti ustrezno prednostno razvrstitev ponudnikov v kateri koli fazi elektronske dražbe.
40 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The purity of a hierarchic ranking is left in this phrasing in favor of a choice between two incompatible alternatives: humanitarianism and responsibility.
Namesto preproste hierarhije ta ubeseditev uveljavlja zbiro med dvema izključujočima se alternativama: človekoljubju in odgovornosti.
41 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
44.7.1.2 He/she must, in co-operation with the organizers, establish the World ranking of all the competitors and oversee the production of the current World Cup results.
44.7.1.2. V sodelovanju z organizatorjem mora sestaviti svetovno lestvico vseh tekmovalcev in nadzirati izdelavo tekočih rezultatov svetovnega pokala.
42 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
41.8.2 The Starting order for the 1st team run will be determined by the average World Ranking of the top 3 competitors from each participating nation entered in the individual competition.
41.8.2. Vrstni red štartov moštvenih voženj se določi iz povprečja rezultatov svetovne lestvice najboljših treh tekmovalcev vsake sodelujoče zveze, ki so nastopili v posameznih tekmovanjih.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
It shall record its ranking of projects in a report, signed by its members, made according to the merits of each project, together with its remarks and any points which may need clarification.
Žirija v poročilu, ki ga podpišejo njeni člani, evidentira prednostno razvrstitev projektov na podlagi vsebine vsakega projekta skupaj s svojimi opombami in vsemi točkami, ki bi utegnile zahtevati pojasnitev.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
It shall record its ranking of projects in a report, signed by its members, made according to the merits of each project, together with its remarks and any points which may need clarification.
Žirija mora v poročilu, ki ga podpišejo njeni člani, evidentirati prednostno razvrstitev projektov na podlagi prednosti vsakega projekta skupaj s svojimi opombami in vsemi točkami, ki bi utegnile zahtevati pojasnitev.
45 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
The term "hard coal" includes the high and medium-ranking "A" coals (sub-bituminous coals) as defined in the "International codification system of coal" of the UN Economic Commission for Europe.
Izraz "črni premog" vključuje visoko in srednje karbonizirane premoge vrste "A" (subbitumenski premogi) kot jih opredeljuje "Mednarodni kodificirni sistem za premog" Gospodarske komisije ZN za Evropo.
46 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The political system, its protagonists and institutions, are mechanisms of power regulation in the process of the articulation and coordination of interests that are in the service of the ranking of goals aimed at mobilizing people in the desired direction.
Politični sistem, njegova pravila, institucijein akterji so mehanizmi za regulacijo moči pri artikulacijiin koordinaciji interesov v funkciji rangiranja ciljev,s katerimi mobiliziramo ljudi v želeno smer.
Prevodi: en > sl
1–50/121
ranking