Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/550
ratification of the convention
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ratification of the Convention
Ratifikacija konvencije
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
This Protocol shall be open for signature by the members of the Council of Europe who are the signatories of the Convention; it shall be ratified at the same time as or after the ratification of the Convention.
1) Ta Protokol je odprt za podpis članicam Sveta Evrope, ki so podpisale Konvencijo; ratificiran mora biti ob ali po ratifikaciji Konvencije.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
This Protocol shall be open for signature by the members of the Council of Europe, who are the signatories of the Convention; it shall be ratified at the same time as or after the ratification of the Convention.
Ta Protokol je odprt za podpis članicam Sveta Evrope, ki so podpisnice Konvencije; ratificiran mora biti ob ali po ratifikaciji Konvencije.
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
The Government of the Federal Republic of Germany reserves the right to declare, when depositing its instrument of ratification of the Convention establishing a European University Institute, that this Convention shall equally apply to Land Berlin.
Vlada Zvezne republike Nemčije si pridržuje pravico, da ob deponiranju svoje listine o ratifikaciji Konvencije o ustanovitvi Evropskega univerzitetnega inštituta da izjavo, da ta konvencija velja tudi za Deželo Berlin.
5 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
the ratification of international treaties (Washington Convention).
ratifikacija mednarodnih pogodb (Washingtonska konvencija).
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
»The Swiss Federal Council, being unable to assume any obligation as to the penal clauses of the Convention before the question of the introduction of a unified penal code in Switzerland is settled in the affirmative, draws attention to the fact that the ratification of the Convention cannot be accomplished in a fixed time.
»Zvezni svet Švice, ki ne more sprejeti nobenih obvez v zvezi s kazenskimi določbami konvencije, dokler v Švici ne bo potrjeno vprašanje uvedbe enotnega kazenskega zakonika, opozarja, da konvencije ne more ratificirati v predvidenem roku.«
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
(3) Ratification of and accession to the present Protocol are independent of ratification of or accession to the Convention.
(3) Ratifikacija in pristop k temu protokolu nista odvisna od ratifikacije ali pristopa h konvenciji.
8 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
The ratification of The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat (the Paris Protocol has not yet been ratified) imposes on Slovenia the obligation to introduce an appropriate protection of its wetlands.
Ratifikacija Konvencije o mokriščih (Uradni list RS, št. 15/92), ki so mednarodnega pomena (Pariški amandma še ni ratificiran), nalaga Sloveniji ustreznejšo zaščito mokrišč.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) This Convention shall be subject to ratification; instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.
(2) Konvencijo je treba ratificirati; listine o ratifikaciji se deponirajo pri vladi Zvezne republike Nemčije.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The present Convention shall come into force after the deposit of ten instruments of ratification.
2) Ta Konvencija bo začela veljati potem, ko bo deponiranih deset ratifikacijskih listin.
11 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 The present Convention shall come into force after the deposit of ten instruments of ratification.
2 Ta Konvencija začne veljati po deponiranju desetih listin o ratifikaciji.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
The Convention shall come into force 90 days after the date of deposit of the third instrument of ratification.
Konvencija začne veljati 90 dni po datumu deponiranja tretje listine o ratifikaciji.
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
This Convention shall enter into force four months after deposit of the fourth instrument of ratification.
Ta konvencija začne veljati štiri mesece po deponiranju četrte listine o ratifikaciji.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
c) This Convention shall come into force three months after the deposit of the sixth instrument of ratification.
c) Ta konvencija začne veljati tri mesece po tem, ko je bila deponirana šesta listina o ratifikaciji.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
This Convention, all signatures with or without reservation of ratification and all instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary General of the Council.
Ta konvencija, vsi podpisi s pridržkom ratifikacije ali brez njega in vse listine o ratifikaciji ali pristopu se deponirajo pri generalnem sekretarju Sveta.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Any ratification or accession after the entry into force of this Convention shall take effect on the first day of the third month after the deposit of the instrument of ratification or accession.
(2) Vsaka ratifikacija ali pristop po začetku veljavnosti te konvencije začne veljati prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
d) For each Signatory ratifying this Convention after the deposit of the sixth instrument of ratification, it shall come into force three months after the date of the deposit of its instrument of ratification.
d) Za vsako podpisnico, ki ratificira konvencijo po deponiranju šeste listine o ratifikaciji, začne konvencija veljati tri mesece po tem, ko je deponirala svojo listino o ratifikaciji.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
This Convention revises the Protection of Wages Convention, 1949, to the extent provided for in Article 3, paragraphs 6 and 7 above, but does not close that Convention to further ratifications.
Ta konvencija spreminja Konvencijo o varstvu plač, 1949, v obsegu, določenem v šestem in sedmem odstavku 3. člena zgoraj, vendar je ta konvencija še na voljo za ratifikacijo.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
The Convention shall enter into force upon the exchange of instruments of ratification and its provisions shall have effect:
Konvencija začne veljati na datum izmenjave listin o ratifikaciji in njene določbe se uporabljajo:
20 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
This Convention shall be ratified and the instruments of ratification shall be exchanged at New Delhi as soon as possible.
Ta konvencija se ratificira in listini o ratifikaciji se izmenjata, kakor hitro je to mogoče, v New Delhiju.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
b) This Convention shall come into force upon the deposit of instruments of ratification by not less than five of the Signatories.
b) Konvencija začne veljati, ko listine o ratifikaciji deponira vsaj pet podpisnic.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
The Convention shall enter into force three months after the date of the deposit of the third instrument of ratification or acceptance.
Konvencija začne veljati tri mesece po dnevu deponiranja tretje listine o ratifikaciji ali sprejetju.
23 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
This Convention shall enter into force 12 months after the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu predložitve petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
24 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2 A State may not sign this Protocol without reservation as to ratification, acceptance or approval, or deposit an instrument of ratification, acceptance or approval, unless it has already deposited or simultaneously deposits an instrument of ratification, acceptance or approval of the Convention.
2) Država ne more podpisati tega protokola brez pridržka ratifikacije, sprejetja ali odobritve ali deponirati listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi, če ni predhodno ali istočasno vložila listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi konvencije.
25 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki konvencijo ratificira ali k njej pristopi po deponiranju petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, začne konvencija veljati 30 dni po dnevu, ko je ta država deponirala listino o ratifikaciji ali pristopu.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
a) This Convention shall be ratified. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Organisation.
a) Ta konvencija se ratificira, listine o ratifikaciji pa se deponirajo pri generalnem sekretarju Organizacije.
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
For each Signatory ratifying thereafter, this Convention shall come into force upon the deposit of its instrument of ratification.
Za vsako podpisnico, ki jo ratificira pozneje, pa začne konvencija veljati, ko deponira svojo listino o ratifikaciji.
28 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
For each State ratifying or acceding to this Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force 12 months after the date of deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ratificira to konvencijo ali pristopi k njej po predložitvi petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu, ko navedena država predloži svojo listino o ratifikaciji ali pristopu.
29 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
This Convention shall enter into force three months after five of the entities referred to in paragraphs 1 and 5 of Article 8 thereof have signed the Convention without reservation of ratification or have deposited their instruments of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati tri mesece po tem, ko jo brez pridržka ratifikacije podpiše ali deponira svoje listine o ratifikaciji ali pristopu pet entitet iz prvega in petega odstavka 8. člena.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
This Convention shall enter into force twelve months after the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu predložitve petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
31 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
For those States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of this Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.
Za države, katerih listine o ratifikaciji ali pristopu se deponirajo po začetku veljavnosti konvencije, začne veljati na dan deponiranja njihovih listin o ratifikaciji ali pristopu.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
For each State ratifying or acceding to this Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force twelve months after the date of deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ratificira to konvencijo ali pristopi k njej po predložitvi petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu, ko navedena država predloži svojo listino o ratifikaciji ali pristopu.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
This Convention shall be ratified and the instruments of ratifications shall be deposited with the Government of the United States of America.
Konvencija se ratificira, listine o ratifikaciji pa se deponirajo pri vladi Združenih držav Amerike.
34 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati trideseti dan po deponiranju dvajsete listine o ratifikaciji ali pristopu.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Any State signatory to this Protocol which is not a Party to the Convention shall become a Party to the Convention by virtue of ratification, acceptance or approval of this Protocol.
Vsaka država, ki podpiše ta protokol, a ni pogodbenica konvencije, postane podpisnica konvencije, s tem ko ta protokol ratificira, sprejme ali odobri.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
1 A State may, at the time of ratification, acceptance, approval of, or accession to, this Convention, or any time thereafter, declare that this Convention does not apply to ships:
1 Država lahko ob ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu k tej konvenciji ali kadar koli kasneje izjavi, da se ta konvencija ne uporablja za ladje:
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
As regards any signatory ratifying subsequently, the Convention shall conie into force at the date of the deposit of its instrument of ratification.
3) Za poznejše podpisnice bo Konvencija začela veljati z dnem, ko bodo deponirane njihove ratifikacijske listine.
38 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
3 As regards any signatory ratifying subsequently, the Convention shall come into force at the date of the deposit of its instrument of ratification.
3 Za poznejše podpisnice Konvencija začne veljati z datumom deponiranja njihove listine o ratifikaciji.
39 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(1) Declarations made under this Convention at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
(1) Izjave po tej konvenciji, dane ob podpisu, je treba potrditi ob ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
A member State of the Council of Europe may not sign this Protocol without reservation as to ratification, acceptance or approval, or deposit an instrument of ratification, acceptance or approval, unless it has already deposited or simultaneously deposits an instrument of ratification, acceptance or approval of the Outline Convention.
Država članica Sveta Evrope ne more podpisati tega protokola brez pridržka ratifikacije, sprejetja ali odobritve ali deponirati listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi, če ni že deponirala ali hkrati ne deponira listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi Okvirne konvencije.
41 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati 30 dni po deponiranju petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
The present Protocol shall be subject to ratification by signatory States of the present Protocol which have ratified or acceded to the Convention.
Ta protokol ratificirajo države podpisnice protokola, ki so že ratificirale konvencijo ali pristopile k njej.
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Any State may, at the time of signing this Convention or of depositing its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by Article 44 of this Convention.
Vsaka država lahko ob podpisu te konvencije ali deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu izjavi, da jo 44. člen te konvencije ne zavezuje.
44 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
The length of the period of leave referred to above shall be specified by each Member in a declaration accompanying its ratification of this Convention.
Trajanje zgoraj navedenega dopusta navede vsaka članica v izjavi, priloženi k ratifikaciji te konvencije.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
The instruments of ratification shall be deposited with the Swiss Federal Council, depositary of the Geneva Conventions and the 1977 Additional Protocols.
Listine o ratifikaciji se deponirajo pri Švicarskem zveznem svetu, depozitarju ženevskih konvencij in dopolnilnih protokolov iz leta 1977.
46 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
b) This Convention shall come into force upon the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval by not less than five of the Signatories.
b) Ta konvencija začne veljati, ko listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi deponira vsaj pet podpisnic.
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
As regards any signatory ratifying subsequently the Convention shall come into force 90 days after the date of the deposit of its instrument of ratification.
Za podpisnico, ki konvencijo ratificira pozneje, začne ta veljati 90 dni po datumu deponiranja njene listine o ratifikaciji.
48 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
This Protocol shall be open for signature and ratification or for adherence on behalf of any Contracting Government to the 1946 Whaling Convention.
Protokol je na voljo za podpis, ratifikacijo ali pristop vsem vladam pogodbenicam Konvencije o kitolovu, 1946.
49 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
This Convention shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by twenty Governments of accordance with paragraph 2 of this article.
Konvencija začne veljati, ko dvajset vlad deponira listine o ratifikaciji skladno z drugim odstavkom tega člena.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
Any State may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, reserve the right not to apply the provisions of this Convention:
Vsaka država si med podpisom, ratifikacijo, sprejetjem, odobritvijo ali pristopom lahko pridrži pravico, da ne uporablja določb te konvencije:
Prevodi: en > sl
1–50/550
ratification of the convention