Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/806
reduced rate
1 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
The reduced rate should in each stage be rounded off to the first decimal.
Znižana stopnja v vsaki fazi se zaokrožuje na prvo decimalko.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Reduced maternal mortality rate
Zmanjšanje maternalne umrljivosti
3 Objavljeno
zunanje zadeve
DRUGO: Z1-07-2401
Identify and provide systematic help to those who fall behind at school, and reduce high rates of school-year repetition
Prepoznavanje učencev in zagotavljanje sistematske pomoči tistim učencem, ki v šoli zaostajajo, ter zniževanje visoke stopnje ponavljanja istega letnika.
4 Objavljeno
zunanje zadeve
DRUGO: Z1-07-2401
High rates of year repetition in some countries need to be reduced by changing incentives for schools and encouraging alternative approaches.
Visoke stopnje ponavljanj letnika v nekaterih državah je treba zmanjšati tako, da se spremenijo spodbude za šole in spodbujajo alternativni pristopi.
5 Objavljeno
zunanje zadeve
DRUGO: Z1-07-2401
Good career guidance and counselling combined with a more flexible and diverse (and therefore attractive) curriculum help to reduce dropout rates.
Dobro poklicno usmerjanje in svetovanje skupaj z bolj prilagodljivim in raznolikim učnim načrtom (kurikulumom) pomaga pri zmanjševanju osipa.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
By strict adherence to the adopted principles and through judicious selection of patients, the present recurrence rates can be reduced to the minimum.
Z doslednim upoštevanjem načel in s skrbnejšo izbiro bolnikov je mogoče odstotek ponovitev zmanjšati na najmanjšo možno mero.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Early and appropriate treatment of venous thrombosis with beparin and coumarins reduce the incidence of pulmonary embolism and rates of venous thrombosis recurrence.
Pravilno in zgodaj začeto zdravljenje venske tromboze s heparinom in kumarini zmanjša pogostnost pljučnih embolij in ponovitev venske tromboze.
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
This series showed a considerably faster recovery, decreased postoperative pain and reduced complication rate as comapred to patients undergoing conventional surgery.
Opazovali smo hitrejše okrevanje in manj zapletov v primerjavi s klasično operiranimi bolniki. Bolečine po operaciji so bile manj intenzivne in kratkotrajnejše.
9 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
New techniques which have eliminated tension on the line of repair and are associated with notably reduced recurrence rates and shorter and less painful recovery have been gaining popularity.
Breznapetnostne metode se uveljavljajo zaradi nižjega števila recidivov, predvsem pa zaradi hitrejšega in nebolečega okrevanja.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
− employment growth, which shall in this period on average exceed the annual level of 1%, aided by accelerated economic growth which should enable the lowering of the rate of unemployment to some 5% by the international methodology, or, in terms of the registered rate, to some 8% until the end of 2006, − the extent of long-term unemployment shall be reduced so that the share of long term unemployed shall be reduced to some 40% by the end of 2006.
rast zaposlenosti, ki bo v povprečju v tem obdobju presegla 1% letno ob pospešeni gospodarski rasti, kar bo omogočilo zmanjšanje stopnje brezposelnosti na okoli 5 % po mednarodni metodologiji oziroma registrirane stopnje na okoli 8 % do konca leta 2006, znižali bomo obseg dolgotrajne brezposelnosti, tako da se bo delež dolgotrajno brezposelnih postopoma znižal na okoli 40 % do konca leta 2006.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
such rate may be reduced only to the extent by which the other means of the family of the beneficiary exceed prescribed substantial amounts or substantial amounts fixed by the competent public authority in conformity with prescribed rules;
znesek dajatve je lahko zmanjšan samo za toliko, kolikor druga sredstva družine upravičenca presegajo predpisane osnovne zneske ali osnovne zneske, ki so jih po predpisanih pravilih določili pristojni javni organi;
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
(y) the interest which would have been so payable during that year if calculated at the Reference Rate; for which purpose the "Reference Rate" means the rate of interest (reduced by 15 (fifteen) basis points) which the Bank determines on the date falling one month prior to the Prepayment Date to be the standard rate for a loan quoted by the Bank in the relevant currency, having the same financial characteristics as the loan, in particular the same periodicity for the payment of interest, the same remaining life to maturity and the same type of repayment profile.
(y) obresti, ki bi jih bilo treba plačati med tem letom, če bi se izračunale po referenčni obrestni meri; v ta namen pomeni ` referenčna obrestna mera` obrestno mero (zmanjšano za 15 (petnajst) bazičnih točk), ki jo banka določi na datum, ki nastopi en mesec pred datumom predčasnega odplačila, kot standardno obrestno mero za posojilo, ki ga je banka ponudila v ustrezni valuti in ima enake finančne značilnosti kot to posojilo, zlasti enako periodičnost za plačilo obresti, enako preostalo dobo do zapadlosti in enak način odplačevanja.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
(y) the interest which would have been so payable during that half-year if calculated at the Reference Rate; for which purpose the ` Reference Rate` means the rate of interest (reduced by 15 (fifteen) basis points) which the Bank determines on the date falling one month prior to the Prepayment Date to be the standard rate for loan quoted by the Bank in the relevant currency, having the same financial characteristics as the loan, in particular the same periodicity for the payment of interest, the same remaining life to maturity and the same type of repayment profile.
(y) obresti, ki bi jih bilo treba plačati med tem polletjem, če bi se izračunale po referenčni obrestni meri; v ta namen pomeni ` referenčna obrestna mera` obrestno mero (zmanjšano za 15 (petnajst) bazičnih točk), ki jo banka določi na datum, ki nastopi en mesec pred datumom predčasnega odplačila, kot standardno obrestno mero za posojilo, ki ga je banka ponudila v ustrezni valuti, ki ima enake finančne značilnosti kot to posojilo, zlasti enako periodičnost za plačilo obresti, enako preostalo dobo do zapadlosti in enak način odplačevanja.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The use of a video camera allows for an accurate interruption of venous branches and obviates the need for making long incision to the skin and subcutanous tissue, which results in reduced postoperative morbidity rates and shorter hospitalization in these patients.
Ob pomoči videokamere je možno natančno zbolevnost in skrajšati čas hospitalizacije.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
(8) The European Council of 15 and 16 December 2005 concluded that Austria, Germany, the Netherlands and Sweden shall benefit from reduced VAT rates of call during the period 20072013 and that the Netherlands and Sweden shall benefit from gross reductions in their annual GNI-based contributions during the same period.
(8) Evropski svet z dne 15. in 16. decembra 2005 je sklenil, da se Avstriji, Nemčiji, Nizozemski in Švedski v obdobju 20072013 odobri znižanje deležev prevzetih obveznosti iz DDV vira, Nizozemski in Švedski pa v istem obdobju tudi bruto znižanje njunih letnih prispevkov na osnovi BND.
16 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
In accordance with assumed international obligations the SO2 emissions should have been reduced by 30% by the end of 1993. In very unfavourable weather conditions the concentrations of harmful substances still exceed the critical levels at a number of exposed locations within the areas of influence of thermal power plants, increasing the mortality rate of the exposed population.
V skladu s prevzetimi mednarodnimi obveznostmi bi se morala do konca leta 1993 že zmanjšati za 30%. Na nekaterih izpostavljenih lokacijah na vplivnem območju termoelektrarn se ob najneugodnejših vremenskih razmerah še pojavljajo koncentracije škodljivih snovi v zraku, ki močno presegajo kritične imisijske koncentracije in utegnejo celo vplivati na povečano smrtnost izpostavljenega prebivalstva.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-54
3 If the contributions payable by persons in a given Contracting State shall be reduced pursuant to paragraph 2, the contributions payable by persons in all other Contracting States shall be increased pro rata so as to ensure that the total amount of contributions payable by all persons liable to contribute to the Supplementary Fund in respect of the calendar year in question will reach the total amount of contributions decided by the Assembly.
3 Če se prispevki, ki jih plačajo osebe v dani državi pogodbenici, znižajo v skladu z drugim odstavkom, se prispevki, ki jih plačajo osebe v vseh drugih državah pogodbenicah, sorazmerno zvišajo, da se zagotovi, da skupna vsota prispevkov, ki jih plačajo vse osebe, ki so zavezane k plačilu prispevkov v Dopolnilni sklad, za zadevno koledarsko leto doseže skupno vsoto prispevkov, ki jih je določila Skupščina.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-54
2 If the application of the provisions in article 11, paragraphs 2 and 3, would result in the aggregate amount of the contributions payable by contributors in a single Contracting State in respect of a given calendar year exceeding 20% of the total annual contributions, the contributions payable by all contributors in that State shall be reduced pro rata so that their aggregate contributions equal 20% of the total annual contributions to the Supplementary Fund in respect of that year.
2 Če bi zaradi uporabe določb drugega in tretjega odstavka 11. člena skupna vsota prispevkov, ki jih plačajo plačniki prispevka v posamezni državi pogodbenici za določeno koledarsko leto, za 20% presegala skupno vsoto letnih prispevkov, se prispevki, ki jih plačajo vsi plačniki v tej državi, sorazmerno znižajo, tako da so njihovi skupni prispevki enaki 20% skupne vsote letnih prispevkov v Dopolnilni sklad za to leto.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0156
When the conditions of travel allow, reduced-rate fares (APEX, PEX, Excursion, etc.) are to be applied.
Kadar pogoji potovanja to dopuščajo, se uporabijo znižane cene (APEX, PEX, Excursion itd.).
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1596
Whereas products exported to the Dominican Republic under the quota are imported into that country at a reduced rate of duty;
ker se proizvodi, izvoženi v Dominikansko republiko na podlagi kvote, uvozijo v navedeno državo po znižani carinski stopnji;
21 Končna redakcija
CELEX: 31999R1726
any hours for which the employee was paid at a reduced rate, even if the difference was made up by payments from social security funds;
vse ure, za katere je bil zaposleni plačan po zmanjšani tarifi, celo če je bila razlika pokrita s plačili iz sredstev za socialno zavarovanje;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
to open an import quota for olive oil at a reduced rate of the common customs duties and establish the detailed arrangements for managing such quota.
odpiranje uvoznih kvot za oljčno olje po znižanih stopnjah skupnih carin in vzpostavitev podrobne ureditve za upravljanje takšnih kvot.
23 Končna redakcija
DRUGO
if calculated on the basis of profits eligible for aid, the annual amount does not exceed MTL 25 000 per employee where the applicable reduced rate of tax is 5% (under either of Regulations 4 and 6) or MTL 28 000 per employee where the reduced rate of tax is 10% or 15% (under either of Regulations 4 and 6).
če je izračun narejen na osnovi dobičkov, ki izpolnjujejo pogoje za dodelitev pomoči, letni znesek ne presega 25 000 MTL na zaposlenega, kjer se uporabi 5 % znižana stopnja davka (pod Uredbo 4 ali 6), ali 28 000 MTL na zaposlenega, kjer je znižana stopnja davka 10 % ali 15 % (pod Uredbo 4 ali 6).
24 Končna redakcija
DRUGO
whereas, furthermore, other oils and oil seeds are in direct competition with oils and oil seeds imported from third countries at a reduced rate of duty or duty-free;
ker drugim vrstam olja in semenom oljnic neposredno konkurirajo olja in semena oljnic, uvožena iz tretjih držav po znižani carinski stopnji ali brez dajatev;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Depending on the level of export commitment which the company is prepared to undertake, the company will be allowed to import capital goods at either a zero or reduced rate of duty.
Glede na raven izvoznih zavez, ki jih je družba pripravljena sprejeti, bo družba dobila dovoljenje za uvoz investicijskega blaga po znižani stopnji dajatve ali stopnji dajatve nič.
26 Končna redakcija
DRUGO
The application of the reduced rate shall be limited to 50 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption.
Uporaba nižje stopnje je omejena na 50 litrov žgane pijače iz sadja na proizvodno sadjarsko gospodinjstvo na leto, ki so namenjeni izključno za njihovo osebno porabo.
27 Končna redakcija
DRUGO
The application of the reduced rate shall be limited to 30 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption.".
Uporaba nižje stopnje je omejena na 30 litrov žgane pijače iz sadja na proizvodno sadjarsko gospodinjstvo na leto, ki so namenjeni izključno za njihovo osebno porabo.".
28 Končna redakcija
DRUGO
This rate or these rates shall be reduced beforehand:
Ta ali te stopnje se predhodno znižajo:
29 Končna redakcija
DRUGO
a reduced rate of value added tax of no less than 12% on the supply of coal, coal-brick and coke, firewood and charcoal, and on the supply of district heating services until 31 December 2007, and
do 31. decembra 2007 nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 12 %, od dobave premoga, briketov, koksa, kurilnega lesa in oglja in od opravljanja storitev komunalnega ogrevanja ter
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
goods and market services which production units provide to their employees at no cost or at a reduced rate, in so far as this expenditure is clearly and primarily for the benefit of the employees.
proizvodov in tržnih storitev, ki jih zagotavljajo proizvodne enote svojim zaposlenim zastonj ali po znižani ceni, če ta izdatek jasno in predvsem koristi zaposlenim.
31 Končna redakcija
DRUGO
Member States may apply reduced rates or exemptions for:
Države članice lahko uporabljajo znižane stopnje ali oprostitve za:
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
there are definite suspicions that the product, in its unaltered state or after having been processed in a third country, will be reimported into the Community duty free or at a reduced rate of import duty;
obstaja utemeljen sum, da bo proizvod v nespremenjenem stanju ali po predelavi v tretji državi ponovno uvožen v Skupnost brez carine ali z znižano uvozno dajatvijo;
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
attract a reduced or zero rate of import duty rather than the non-preferential rate.
po znižani uvozni dajatvi ali po stopnji nič in ne po nepreferencialni stopnji.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0156
However, if the journey is separated from a weekend by no more than 24 hours, additional daily subsistence allowances may be granted in order to qualify for a reduced-rate fare, provided this results in an overall saving
Vendar, če je med potovanjem in vikendom le 24 ur, se lahko dodelijo dodatne dnevnice, da se izpolnijo pogoji za znižano ceno vozovnice, pod pogojem da to pomeni skupni prihranek
35 Končna redakcija
DRUGO
The Czech Republic may apply a reduced rate of excise duty, of not less than 50% of the standard national rate of excise duty on ethyl alcohol, to ethyl alcohol produced by fruit growers' distilleries producing, on an annual basis, more than 10 hectolitres of ethyl alcohol from fruit supplied to them by fruit growers' households.
Češka lahko za etilni alkohol, proizveden v sadjarskih žganjarnah, ki letno proizvedejo več kot 10 hektolitrov etilnega alkohola iz sadja, ki jim ga dobavijo sadjarska gospodinjstva, uporabljajo nižjo trošarinsko stopnjo, ki ne sme biti nižja od 50 % standardne nacionalne trošarinske stopnje za etilni alkohol.
36 Končna redakcija
DRUGO
Slovakia and Hungary may apply a reduced rate of excise duty, of not less than 50% of the standard national rate of excise duty on ethyl alcohol, to ethyl alcohol produced by fruit growers' distilleries producing, on an annual basis, more than 10 hectolitres of ethyl alcohol from fruit supplied to them by fruit growers' households.
Slovaška in Madžarska lahko za etilni alkohol, proizveden v sadjarskih žganjarnah, ki letno proizvedejo več kot 10 hektolitrov etilnega alkohola iz sadja, ki jim ga dobavijo sadjarska gospodinjstva, uporabljajo nižjo trošarinsko stopnjo, ki ne sme biti nižja od 50 % standardne nacionalne trošarinske stopnje za etilni alkohol.
37 Končna redakcija
DRUGO
By way of derogation from Article 12(3)(a) of Directive 77/388/EEC, Poland may maintain (i) a reduced rate of value added tax of no less than 3% on foodstuffs (including beverages but excluding alcoholic beverages) for human and animal consumption;
Z odstopanjem od člena 12(3)(a) Direktive 77/388/EGS lahko Poljska ohrani (i) do 30. aprila 2008 nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ne sme biti nižja od 3 % od živil (vključno s pijačami, vendar brez alkoholnih pijač) za prehrano ljudi in živali;
38 Končna redakcija
DRUGO
a reduced rate of value added tax of no less than 12% on the supply of restaurant services and of foodstuffs sold on similar premises until 31 December 2007 or until the end of the transitional period referred to in Article 28 l of the Directive, whichever is the earlier,
do 31. decembra 2007 ali do konca prehodnega obdobja iz člena 28 l direktive, kar se zgodi prej, nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 12 %, od gostinskih storitev ter živil, ki se prodajajo v restavracijah in v restavracijam podobnih lokalih.
39 Končna redakcija
DRUGO
By way of derogation from Article 12(3)(a) of Directive 77/388/EEC, Slovenia may maintain (i) a reduced rate of value added tax of not less than 8.5% on the preparation of meals until 31 December 2007 or until the end of the transitional period referred to in Article 28 l of the Directive, whichever is the earlier, and (ii) a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of construction, renovation and maintenance work for residential housing not provided as part of a social policy, and excluding building materials until 31 December 2007.
Z odstopanjem od člena 12(3)(a) Direktive 77/388/EGS lahko Slovenija ohrani (i) do 31. ab ab decembra 2007 ali do konca prehodnega obdobja iz člena 28 l direktive, karkoli nastopi prej, nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 8,5 %, od priprave jedi in (ii) do 31. ab ab decembra 2007 nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 5 %, od gradnje, obnove in vzdrževanja stanovanjskih objektov, ki se ne opravljajo v okviru socialne politike, z izjemo dobav gradbenih materialov.
40 Končna redakcija
DRUGO
Without prejudice to a formal decision to be adopted according to the procedure set out in Article 12(3)(b) of Directive 77/388/EEC, Hungary may maintain a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of natural gas and electricity until one year after the date of accession;
Brez poseganja v uradno odločitev, ki se sprejme v skladu s postopkom iz člena 13(3)(b) Direktive 77/388/EGS, lahko Madžarska eno leto od dne pristopa ohrani nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 5 %, na dobavo zemeljskega plina in elektrike.
41 Končna redakcija
DRUGO
Without prejudice to a formal decision to be adopted according to the procedure set out in Article 12(3)(b) of Directive 77/388/EEC, Slovakia may maintain a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of natural gas and electricity until one year after the date of accession.
Brez poseganja v uradno odločitev, ki se sprejme v skladu s postopkom iz člena 12(3)(b) Direktive 77/388/EGS, lahko Slovaška eno leto od dne pristopa ohrani nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 5 %, od dobave zemeljskega plina in elektrike.
42 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Article 82 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(10), as last amended by Regulation (EC) No 82/97(11), provides for customs supervision of goods released for free circulation at a reduced rate of duty on account of their end-use;
ker člen 82 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 82/97, predvideva carinski nadzor blaga, sproščenega v prosti promet po znižani carinski stopnji zaradi končne uporabe;
43 Končna redakcija
DRUGO
By way of derogation from Article 12(3)(a) of Directive 77/388/EEC, Slovakia may maintain a) a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of heat energy used by private households and small entrepreneurs who are not registered for VAT for heating and the production of hot water, excluding raw materials used to generate heat energy, until 31 December 2008, and b) a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of construction work for residential housing not provided as part of a social policy, and excluding building materials until 31 December 2007.
Z odstopanjem od člena 12(3)(a) Direktive 77/388/EGS lahko Slovaška ohrani a) do 31. decembra 2008 nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 5 %, od dobave toplotne energije, ki jo uporabljajo gospodinjstva in mali podjetniki, ki niso registrirani za DDV, za ogrevanje in proizvodnjo tople vode, z izjemo surovin za ustvarjanje toplotne energije ter b) do 31. decembra 2007 nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ni nižja od 5 %, od gradnje stanovanjskih objektov, ki se ne opravlja v okviru socialne politike, z izjemo dobave gradbenih materialov.
44 Končna redakcija
DRUGO
By way of derogation from Article 12(3)(a) of Directive 77/388/EEC, Cyprus may maintain a reduced rate of value added tax of not less than 5% on the supply of restaurant services until 31 December 2007 or until the end of the transitional period referred to in Article 28 l of the Directive, whichever is the earlier.
Z odstopanjem od člena 12(3)(a) Direktive 77/388/EGS lahko Ciper do 31. decembra 2007 ali do konca prehodnega obdobja iz člena 28l direktive, karkoli nastopi prej, ohrani nižjo stopnjo davka na dodano vrednost, ki ne sme biti nižja od 5 %, od gostinskih storitev.
45 Končna redakcija
DRUGO
on 1 January 1981, each charge shall be reduced to 90 % of the rate applied on 31 December 1980,
januarja 1981 se vsaka dajatev zniža na 90 % stopnje, ki se je uporabljala 31. decembra 1980,
46 Končna redakcija
DRUGO
In the case of the products listed in Annex II to this Treaty, the Commission may authorize any Member State to suspend, in whole or in part, collection of the duties applicable or may grant such Member State tariff quotas at a reduced rate of duty or duty free, provided that no serious disturbance of the market of the products concerned results therefrom.
Za izdelke iz Priloge II te pogodbe lahko Komisija dovoli vsaki državi članici, da v celoti ali deloma začasno opusti pobiranje veljavnih dajatev, ali taki državi članici odobri tarifne kvote po znižani stopnji dajatve ali dajatve prosto pod pogojem, da to ne povzroči resnih motenj na trgu teh izdelkov.
47 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1596
The following provisions shall apply to exports to the Dominican Republic of milk powder imported into that country at a reduced rate of duty under the quota, for 12 month periods commencing on 1 July, as referred to in the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC(11).
Naslednje določbe se uporabljajo za izvoz v Dominikansko republiko mleka v prahu, uvoženega v navedeno državo po znižani carinski stopnji na podlagi kvote za 12-mesečna obdobja, ki se pričnejo 1. julija, kakor je navedeno v Memorandumu o soglasju, sklenjenem med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko in odobrenem s Sklepom Sveta 98/486/ES(***).
48 Končna redakcija
DRUGO
by I January 1974 at the latest, each charge shall be reduced to 60% of the rate applied on I January 1972;
najkasneje do 1. januarja 1974 se vsaka dajatev zniža na 60 % stopnje, ki se je uporabljala 1. januarja 1972;
49 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0,015 or less is recommended.
Da bi se toplotna vztrajnost izpušne cevi zmanjšala, se priporoča razmerje debelina/premer 0,015 ali manj.
Prevodi: en > sl
1–50/806
reduced rate