Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/293
reference asset
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(7) Until the Executive Committee has been established, references in paragraph (6) to the Executive Committee shall be construed as references to the Assembly.
(7) Dokler se ne ustanovi izvršilni odbor, se vsa sklicevanja nanj v šestem odstavku štejejo za sklicevanja na skupščino.
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Where an asset management company is part of a financial conglomerate, any reference to the notion of regulated entity and any reference to the notion of competent authorities and relevant competent authorities shall therefore, for the purposes of this Directive, be understood as including, respectively, asset management companies and the competent authorities responsible for the supervision of asset management companies.
Če je družba za upravljanje del finančnega konglomerata, se vsak sklic na pojem regulirane osebe in vsak sklic na pojem pristojnih organov in ustreznih pristojnih organov zato za namene te direktive razume, kot da vključuje družbe za upravljanje oziroma pristojne organe, pooblaščene za nadzorovanje družb za upravljanje.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
The Parties shall meet as needed, and in principle once a year, to assess the need for working groups, define or modify working group terms of reference, and review working group progress.
Pogodbenici se sestaneta po potrebi, načeloma enkrat letno, da bi ovrednotili potrebe po delovnih skupinah, opredelili ali spremenili obsega pooblastil delovnih skupin ter pregledale njihov napredek.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(d) The amounts mentioned in this article shall be converted into national currency on the basis of the value of that currency with reference to the Special Drawing Right on the date of the decision of the Assembly of the HNS Fund as to the first date of payment of compensation.
(d) Zneski v tem členu se pretvorijo v državno valuto na podlagi vrednosti te valute s sklicem na posebno pravico črpanja na datum sklepa skupščine Sklada HNS o prvem datumu plačila nadomestila.
5 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
1.6 All references in this Agreement to technical regulations, standards and conformity assessment procedures shall be construed to include any amendments thereto and any additions to the rules or the product coverage thereof, except amendments and additions of an insignificant nature.
1.6 Vse, kar se v tem sporazumu nanaša na tehnične predpise, standarde in postopke za presojo skladnosti, velja tudi za vse njihove spremembe in za katerekoli dopolnitve k pravilom ali k obsegu proizvodov, na katere se nanašajo, razen nepomembnih sprememb in dopolnitev.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the appellant asserts that civil procedure provisions have been violated during the first instance proceedings, the presiding judge shall give explanations in respect of the references to such violations and, if necessary, conduct inquiries to establish the truth of the statements contained in the appeal.
Če pritožnik trdi, da so bile v postopku na prvi stopnji prekršene določbe pravdnega postopka, da predsednik senata sodišča prve stopnje pojasnilo k navedbam v pritožbi, ki se nanašajo na te kršitve, po potrebi pa opravi tudi poizvedbe, da ugotovi, ali so navedbe v pritožbi resnične.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-54
(b) The amount of 750 million units of account mentioned in paragraph 2(a) shall be converted into national currency on the basis of the value of that currency by reference to the Special Drawing Right on the date determined by the Assembly of the 1992 Fund for conversion of the maximum amount payable under the 1992 Liability and 1992 Fund Conventions.
(b) Znesek 750 milijonov obračunskih enot iz odstavka 2(a) se pretvori v nacionalno valuto na podlagi vrednosti te valute s sklicevanjem na posebne pravice črpanja na datum, ki ga določi Skupščina Sklada, 1992, za preračunanje najvišjega zneska, ki se plača v skladu s Konvencijo o odgovornosti, 1992, in Konvencijo o Skladu, 1992.
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
With reference to OPLAN... - ISAF and any other follow-up OPLANS related to an extended mandate of ISAF, I seek your agreement that national contingents provided to ISAF, having fully arrived in the Area of Operations and having been assessed as capable of performing its assigned ISAF mission, are transferred at a minimum of operational control to the Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) and subject to NATO authorised Rules of Engagement.
V skladu z operativnim načrtom OPLAN... - ISAF in vsemi drugimi naslednjimi operativnimi načrti, povezanimi s podaljšanim mandatom Isafa, vas prosim za soglasje, da bo slovenski kontingent v Isafu po dokončnem prihodu na območje operacije in potem ko bo ocenjeno, da je sposoben opravljati dodeljene naloge v Isafu, razporejen vsaj pod operativni nadzor vrhovnega poveljnika zavezniških sil v Evropi (SACEUR) in bodo zanj veljala Natova pravila za delovanje.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
With reference to OPLAN 10419 (REV1) - ISAF and any other follow-up OPLANS related to an extended mandate of ISAF, I seek your agreement that national contingents provided to ISAF, having fully arrived in the Area of Operations and having been assessed as capable of performing its assigned ISAF mission, are transferred at a minimum of operational control to the Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) and subject to NATO authorised Rules of Engagement.
V skladu z operativnim načrtom OPLAN 10419 (REV1) - ISAF in vsemi drugimi naslednjimi operativnimi načrti, povezanimi s podaljšanim mandatom Isafa, vas prosim za soglasje, da bo slovenski kontingent v Isafu po dokončnem prihodu na območje operacije in potem ko bo ocenjeno, da je sposoben opravljati dodeljene naloge v Isafu, razporejen vsaj pod operativni nadzor vrhovnega poveljnika zavezniških sil v Evropi (SACEUR) in bodo zanj veljala Natova pravila za delovanje.
10 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Note: Reference to Article 6 (assets) C.II.1 and C.II.3 of Directive 91/674/EEC.
Opomba: Glej člen 6 (sredstva) C.II.1 in C.II.3 Direktive 91/674/EGS.
11 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
The Commission shall draw up the terms of reference for the monitoring exercise and the assessment;
Komisija določi pooblastila za izvajanja spremljanja in ocenjevanje;
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 31982L0244
It serves as a reference value for the assessment of variations in beam inclination as the load varies.
Uporablja se kot referenčna vrednost za ugotavljanje odstopanj naklona svetlobnega pramena zaradi spreminjanja obremenitve. Naklon kratkega svetlobnega pramena se lahko določi: -
13 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
the drawing-up of terms of reference for the monitoring and assessment of the programme referred to in point 4;
določitvi zahtev za spremljanje in ocenjevanje programa iz točke 4;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
The reference Member State shall prepare or update the assessment report within 90 days of receipt of a valid application.
Referenčna država članica pripravi ali ažurira poročilo o oceni zdravila v 90 dneh od prejetja popolne vloge.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The reference Member State shall prepare or update the assessment report within 90 days of receipt of a valid application.
Referenčna država članica pripravi ali dopolni poročilo o oceni v 90 dneh od prejema veljavne vloge.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
The significance of such effects is to be assessed with reference to the baseline condition, taking account of the criteria set out in Annex I;
Resnost vplivov se oceni glede na stanje ob upoštevanju meril iz Priloge I.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
To this end, the marketing authorisation holder shall request the reference Member State either to prepare an assessment report on the medicinal product or, if necessary, to update any existing assessment report.
V ta namen imetnik dovoljenja za promet z zdravilom prosi referenčno državo članico, da bodisi pripravi poročilo o oceni zdravila ali, če je to potrebno, z zadnjimi podatki dopolni obstoječe poročilo o oceni zdravila.
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The references to the integration procedures and the test requirements of the on-board and trackside assemblies are specified in Annex A, indices 32 and 33.
Sklicevanja na integracijske postopke in preskusne zahteve sestavov na vozilu in ob progi so določena v točkah 32 in 33 Priloge A.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
To this end, the marketing authorisation holder shall request the reference Member State either to prepare an assessment report in respect of the veterinary medicinal product or, if necessary, to update any existing assessment report.
Za ta namen imetnik dovoljenja za promet z zdravilom zahteva od referenčne države članice, da bodisi pripravi poročilo o oceni v zvezi z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini ali, če je to potrebno, da dopolni obstoječe poročilo o oceni.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
The applicant shall request one Member State to act as 'reference Member State' and to prepare an assessment report on the medicinal product in accordance with paragraphs 2 or 3.
Predlagatelj zaprosi eno od držav članic, da deluje kot “referenčna država članica” in pripravi poročilo o oceni zdravila v skladu z odstavkom 2 ali 3.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0078
2.3.2.2.3. Each package shall contain fitting instructions with particular reference to ancillary parts and stating that the brake lining assemblies must be replaced in axle sets.
Vsakemu paketu morajo biti priložena navodila za vgradnjo s posebno navedbo delov pribora in napotkom, da se morajo sklopi zavornih oblog zamenjevati v kompletih za eno os.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
To evaluate changes in the herd at the end of the reference period, a distinction has to be drawn between the "stocks" herd and the "fixed assets" herd (cf. 2.140 and 2.202).
Za vrednotenje sprememb v čredi na koncu referenčnega obdobja je treba ločevati med "zalogami" živine in "osnovno čredo" (prim. 2.140 in 2.202).
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The applicant shall request one Member State to act as reference Member State and to prepare an assessment report in respect of the veterinary medicinal product in accordance with paragraphs 2 or 3.
Predlagatelj zaprosi eno od držav članic, da nastopa kot referenčna država članica in pripravi poročilo o oceni v zvezi z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini v skladu z odstavkoma 2 ali 3.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
If no information on the stock of fixed capital goods is available, it is recommended that it be calculated using the perpetual inventory method and that its acquisition price in the reference period be evaluated (i.e. the replacement value of the assets during the reference year, not on the basis of historic values).
Če neposredne informacije o stanju osnovnih sredstev niso na voljo, se za oceno stanja osnovnih sredstev priporoča metoda stalne inventarizacije in da se ovrednoti njihova pridobitvena cena v referenčnem obdobju (se pravi, nadomestitvena vrednost sredstev v referenčnem letu in ne na podlagi dejanskih stroškov pridobitve).
25 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
for assessing the suitability and effectiveness of internal management systems and the performance of departments in implementing policies, programmes and actions by reference to the risks associated with them;
ocenjevanje ustreznosti in učinkovitosti notranjih sistemov za poslovodenje in dela služb pri izvajanju politik, programov in ukrepov glede na tveganja, povezana z njimi;
26 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31990L0434
A merger or division shall not give rise to any taxation of capital gains calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes.
Združitev ali delitev ne sme povzročiti obdavčenja kapitalskih dobičkov, izračunanih iz razlike med realno vrednostjo prenesenih sredstev in obveznosti ter njihovo vrednostjo za davčne namene.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0128
When assessing a new method there is often no validated reference or statutory method with which to compare precision criteria, hence it is useful to compare the precision data obtained from a collaborative trial with 'predicted' levels of precision.
Kadar se ocenjuje nova metoda, pogosto ni ocenjene referenčne ali zakonsko določene metode, s katero bi lahko primerjali merila natančnosti, zato je uporabno, da se podatke o natančnosti, dobljene s sodelovalnim poskusom, primerja s,predvidenimi' stopnjami natančnosti.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
The duty to establish which operator has caused the damage or the imminent threat of damage, to assess the significance of the damage and to determine which remedial measures should be taken with reference to Annex II shall rest with the competent authority.
Pristojni organ ima nalogo, da ugotovi, kateri izvajalec je povzročil škodo ali neposredno nevarnost škode, oceni pomembnost škode in določi, katere sanacijske ukrepe je treba sprejeti glede na Prilogo II.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Equivalence shall be assessed, as a result of promotion and seniority over a given reference period on the assumption that staff numbers remain unchanged, between the average career before 1 May 2004 and the average career of officials recruited thereafter."
Oceni se enakovrednost povprečne kariere, ki izhaja iz napredovanja in delovne dobe v danem referenčnem obdobju pred 1. majem 2004 in povprečne kariere uradnika, ki se zaposli po tem datumu ob predpostavki, da se število uslužbencev ne spremeni."
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
If the veterinary medicinal product has not received authorisation by the time of application, the applicant shall request the reference Member State to prepare a draft assessment report and drafts of the summary of product characteristics, labelling and package leaflet.
Če do predložitve vloge za zdravilo za uporabo v veterinarski medicini še ni bilo izdano dovoljenje za promet, predlagatelj zahteva od referenčne države članice, da pripravi osnutek poročila o oceni in osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila, označevanja in navodila za uporabo.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Within 90 days after receipt of the documents referred to in paragraphs 2 and 3, the Member States concerned shall approve the assessment report, the summary of product characteristics, the labelling and the package leaflet and inform the reference Member State accordingly.
V 90 dneh po prejemu dokumentov iz odstavkov 2 in 3 zadevna država članica potrdi poročilo o oceni, povzetek glavnih značilnosti zdravila, označevanje in navodilo za uporabo ter o tem obvesti referenčno državo članico.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Within 90 days of receipt of the documents referred to in paragraphs 2 and 3, the Member States concerned shall approve the assessment report, the summary of product characteristics and the labelling and package leaflet and shall inform the reference Member State accordingly.
V 90 dneh od prejema dokumentov iz odstavkov 2 in 3, zadevne države članice odobrijo poročilo o oceni zdravila, povzetek glavnih značilnosti zdravila ter ovojnino in navodilo za uporabo, ter o tem obvestijo referenčno državo članico.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In cases where the medicinal product has not received a marketing authorisation at the time of application, the applicant shall request the reference Member State to prepare a draft assessment report, a draft summary of product characteristics and a draft of the labelling and package leaflet.
Kadar zdravilo v času vloge še ni pridobilo dovoljenja za promet, predlagatelj referenčno državo članico prosi, da pripravi osnutek poročila o oceni zdravila, osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila ter osnutek ovojnine in navodila za uporabo.
34 Končna redakcija
DRUGO
The principle of sound financial management should be defined by reference to the principles of economy, efficiency and effectiveness, and compliance with those principles checked by means of performance indicators established per activity and measurable in such a way that results can be assessed.
Načelo dobrega finančnega poslovodenja je treba opredeliti s sklicevanjem na načela gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti ter skladnost s temi načeli preverjati s kazalci poslovanja, določenimi po dejavnostih in merljivih na način, da je mogoče ocenjevanje rezultatov.
35 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
If the assessment referred to in paragraph 2 shows that the concentration of asbestos fibres in the air at the place of work in the absence of any individual protective equipment is, at the option of the Member States, at a level as measured or calculated in relation to an eight-hour reference period,
Če ocena iz odstavka 2 kaže, da je koncentracija azbestnih vlaken v zraku na delovnem mestu brez uporabe osebne varovalne opreme, kakršna se po izbiri države članice izmeri ali izračuna v osemurnem referenčnem obdobju:
36 Končna redakcija
DRUGO
In particular, in the event that Malta, as a whole, would no longer be eligible to certain measures of the regional policy, the report would assess whether the specific economic situation of Gozo justifies a continued eligibility of Gozo to those measures, and under which conditions, during the reference period.
V primeru, da Malta kot celota ne bi bila več upravičena do določenih ukrepov iz regionalne politike, bo poročilo ocenilo ali posebne gospodarske razmere na otoku Gozo utemeljujejo nadaljnjo upravičenost tega območja do teh ukrepov v referenčnem obdobju in pod kakšnimi pogoji.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
The significance of any damage that has adverse effects on reaching or maintaining the favourable conservation status of habitats or species has to be assessed by reference to the conservation status at the time of the damage, the services provided by the amenities they produce and their capacity for natural regeneration.
Pomen škode, ki slabo vpliva na doseganje ali ohranjanje ugodnega stanja habitatov ali vrst, se ovrednoti po stanju ohranjenosti v času škode glede na funkcije, ocenjene po ugodju, ki ga zagotavljajo, in glede na zmožnost naravne obnovitve.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In the circumstances referred to in paragraph 4, Member States that have approved the assessment report, the draft summary of product characteristics and the labelling and package leaflet of the reference Member State may, at the request of the applicant, authorise the medicinal product without waiting for the outcome of the procedure laid down in Article 32.
V okoliščinah iz odstavka 4, države članice, ki so odobrile poročilo o oceni zdravila, povzetek glavnih značilnosti zdravila ter ovojnino in navodilo za uporabo referenčne države članice, lahko na zahtevo predlagatelja izdajo dovoljenje za promet z zdravilom, ne da bi počakale na rezultat postopka iz člena 32.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
If at any time they are transferred to the herd of productive livestock (i.e. fixed assets), they will be recorded as own-account produced fixed capital goods during the reference period when the transfer takes place (as for animals which are produced and reared in the country and which are then transferred to herds of productive livestock) (cf. 2.069 and 2.070).
Če se kadarkoli prenese v osnovno čredo (to je osnovna sredstva), se zajema kot investicijsko sredstvo, proizvedeno za lasten račun v referenčnem obdobju, kadar se opravi prenos (kakor za živino, ki je proizvedena in rejena v državi in ki se nato prevede v osnovno čredo) (prim. 2.069 in 2.070).
Prevodi: en > sl
1–50/293
reference asset