Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/635
reflect on
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
They shall refrain from any action which might adversely reflect on their position as international officials.
Ne smejo delovati na način, ki bi negativno vplival na njihov položaj mednarodnih uradnikov.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
They shall refrain from any action that might reflect on their positions as international officers responsible only to the Assembly and the Council.
Vzdržati se morajo vsakršnega ravnanja, ki bi utegnilo vplivati na njihov položaj mednarodnih uslužbencev, odgovornih le skupščini in svetu.
3 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
It would allow the SOEs, the co-ordinating or ownership entity and the general public to better assess SOE performance and reflect on their development.
Družbam v državni lasti, koordinacijskemu oziroma lastniškemu organu ter splošni javnosti bi dovoljevalo bolje oceniti poslovanje družb v državni lasti in boljše odzivanje na njihov razvoj.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
The function of the International Senior Advisory Board shall be to reflect on the activities of the Academy and to offer observations and advice on how the highest standards with regard to the purpose of the Academy can be met and maintained.
Naloga mednarodnega visokega svetovalnega odbora je presoja dejavnosti akademije ter dajanje mnenj in nasvetov o tem, kako naj ta dosega in ohranja najvišje standarde delovanja.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
public reflection and debate on the opportunities and challenges which the cultural heritage represents;
javnem razmisleku in razpravi o priložnostih in izzivih, ki jih ponuja kulturna dediščina;
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
They shall refrain from any action which might reflect adversely on their position as international officials.
Vzdržati se morajo vseh dejanj, ki lahko negativno vplivajo na njihov položaj kot mednarodnih uslužbencev.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(e) in order to make gates and half-gates more visible, to have them equipped with reflecting material or reflecting devices and, if need be, to illuminate them at night; in addition, on roads where there is heavy motor traffic at night, to equip the danger warning signs installed in advance of the level-crossing with reflecting material or reflecting devices and, if need be, to illuminate them at night;
(e) da bodo zapornice in polzapornice zaradi boljše vidljivosti prevlečene z odsevnim materialom ali opremljene z odsevnimi napravami in po potrebi ponoči osvetljene; dodatno k temu bodo opozorilni znaki za nevarnost na cestah z gostim prometom motornih vozil ponoči, ki so nameščeni pred prehodom ceste čez železniško progo v isti ravnini, prevlečeni z odsevnim materialom ali opremljeni z odsevnimi napravami in po potrebi ponoči osvetljeni;
8 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Consequently, the efficacy of primary prevention has been reflected in the impact on cancer incidence, whereas in mortality the quality of work of the health service (from early detection to specific treatment) has also been reflected.
Prav zato se učinkovitost primarne preventive zrcali v vplivu na incidenco raka, v umrljivosti pa se odraža tudi kakovost dela zdravstvene službe (od zgodnjega odkrivanja do specifičnega zdravljenja).
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
The Annex reflects the integrated text of the provisions of the 1901 Treaty on Extradition and the EU-U.S. Extradition Agreement.
Priloga upošteva celotno besedilo določb Pogodbe o izročitvi iz leta 1901 in Sporazuma o izročitvi med EU in ZDA.
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Subject to availability of appropriations, the Commission shall make further payments on account reflecting this anticipated need.
Če so potrebna dodatna vplačila, bo Komisija glede na razpoložljiva proračunska sredstva vplačala na račun dodatne zneske.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
The data on efficiency are derived from operating experience and are considered to reflect the capabilities of current installations.
Podatki o učinkovitosti izhajajo iz izkušenj pri delovanju obstoječih naprav in zanje velja, da izražajo njihove zmogljivosti.
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a encourage reflection on the ethics and methods of presentation of the cultural heritage, as well as respect for diversity of interpretations;
a) spodbujajo razmislek o etiki in metodah predstavljanja kulturne dediščine ter spoštovanje različnosti razlag;
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
They shall refrain from any action that might reflect adversely on their positions as international officers responsible only to the Organization.
Izogibati se morajo dejanjem, ki bi lahko metala slabo luč na njihov položaj mednarodnih uradnikov, odgovornih samo Organizaciji.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
They shall refrain from any action which might reflect adversely on their positions as international officials ultimately responsible to the Council.
Vzdržati se morajo vseh dejanj, ki bi se lahko negativno odražala na njihovem položaju mednarodnih uradnikov, odgovornih predvsem Svetu.
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
The assessment of the ethical acceptability shall draw on an appropriate range of expertise and experience adequately reflecting professional and lay views.
Ovrednotenje etične sprejemljivosti temelji na ustreznem strokovnem znanju in izkušnjah ter primerno izraža strokovne in laične poglede.
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Positively assessing the integration process in the world, reflecting the aspirations for mutual benefit and co-operation on the basis of respect and trust,
ob pozitivni oceni povezovanja v svetu, ki izraža prizadevanja za medsebojne koristi in sodelovanje na podlagi spoštovanja in zaupanja,
17 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The problem of smoking during pregnancy is treated and the consequences of active smoking of mother which are reflected on growth and development of fetus are defined in the article.
Prispevek obravnava problm kajenja v nosečnosti. Ugotavlja posledice aktivnega kajenja matere v nosečnosti pri rasti in razvoju ploda.
18 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
High frequency waves seen on the slow negative wave of the interneuronic SSEP or appearing in the place of the absent N13 wave most probably reflect the activity of the somatosensory long tracts.(trunc.)
Visokofrekvenčni valovi, ki so naneseni na počasen negativen val intervronskega SIPH ali pa se pojavljajo na mestu odsotnega vala N13, odražajo aktivnost dolge proge somatosenzoričnega sistema hrbtenjače, najverjetneje kuneatnega svežnja. Spremembe elementov SIPH so povezane s predin pooperativnimi motnjami občutkov.(krajš.)
19 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The post-treatment delays of the ERP presumably reflect a slowing down of auditory stimulus evaluation, and an increased in rotation errors on the BVRT corresponds to an involvement of visual perception.
Z apomorfinom povezane daljše latence poznih kognitivnih odzivov odsevajo upočasnitev obdelave slušne informacije, več napak rotacij likov na Bentonovem testu vizialne retencije pa nakazuje prizadetost vidne zaznave.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) the financial statements satisfactorily reflect the financial position at the date of expiry of the period in question as well as the results of the transactions carried out during the period which ended on that date;
To potrdilo lahko glede na okoliščine tudi navaja, da: a) računovodski izkazi zadovoljivo kažejo finančni položaj ob koncu določenega obdobja in rezultate transakcij, opravljenih v tem obdobju;
21 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Reflecting the will of the citizens and States of Europe to build a common future, this Constitution establishes the European Union, on which the Member States confer competences to attain objectives they have in common.
(1) Na podlagi volje državljanov in držav Evrope, da gradijo skupno prihodnost, se s to ustavo ustanavlja Evropska unija, na katero države članice prenašajo pristojnosti za uresničevanje svojih skupnih ciljev.
22 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Paragraph 2 is based on Articles 12(4) and 13(4) of the European Social Charter and point 2 of the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers and reflects the rules arising from Regulation No 1408/71 and Regulation No 1612/68.
Drugi odstavek temelji na členih 12(4) in 13(4) Evropske socialne listine in točki 2 Listine Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev ter odraža pravila, ki izhajajo iz Uredbe št. 1408/71 in Uredbe št.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
This Explanatory Note reflects understandings regarding the application of certain provisions of the Agreement on Extradition between the European Union and the United States of America (hereinafter `the Agreement` ) agreed between the Contracting Parties.
To pojasnilo odraža soglasje glede uporabe nekaterih določb sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike (v nadaljnjem besedilu „sporazum` ), ki sta ga sklenili pogodbenici.
24 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
These findings can reflect various mechanisms such as presynaptic inhibiton of the mesocortical and mesolimbic dopaminergic systems, demodulation of prefrontal cortex via the complex neuronal loop, or different effects on the subtypes of postsynaptic receptors.
Tak rezultat lahko pojasnimo z različnimi mehanizmi, npr. s presinaptično inhibijo mezokortikalnih in mezolimbičnih dopaminergičnih sistemov, demodulacijo prefrontalnega korteksa prek kompleksne zanke, ali pa z delovanjem na različne podskupine postsinaptičnih receptorjev.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
The fact that caring for children is still predominantly women` s task is reflected also by the data on taking the childcare leave, part-time work until the child reaches the age of three years and absence from work for the purpose of caring for a family member.
Da je skrb za otroka še vedno predvsem naloga žensk, odražajo tudi podatki o koriščenju dopusta za nego in varstvo otrok, delu s krajšim delovnim časom do tretjega leta starosti otrok in odsotnosti z dela zaradi nege družinskega člana oziroma članice.
26 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
If as the result of the above procedure new activities are added to the PECS, the PECS Charter shall be amended by the Agency accordingly and the Republic of Slovenia shall agree on its resulting increased contribution, if any, as reflected in the updated PECS Charter.
Če se zaradi v prejšnjem odstavku navedenega postopka PECS dodajo nove dejavnosti, agencija ustrezno dopolni okvirni program PECS, Republika Slovenija pa mora soglašati s povečanim vložkom, če se poveča, kakor je prikazano v posodobljenem okvirnem programu PECS.
27 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
(b) other documents, such as information notes, reports, progress reports and reports on the state of discussions in the Council or one of its preparatory bodies which do not reflect individual positions of delegations, excluding Legal Service opinions and contributions.
(b) druge dokumente, kakor so zabeležke, poročila, poročila o napredku in poročila o stanju razprav v Svetu ali v katerem od njegovih pripravljalnih teles, ki ne odražajo posameznih stališč delegacij, pri čemer so izključena mnenja in prispevki pravne službe.
28 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The European Convention has considered the Union's system of judicial review including the rules on admissibility, and confirmed them while amending them as to certain aspects, as reflected in Articles III-353 to III-381 of the Constitution, and in particular in Article III-365(4).
Evropska konvencija je preučila sistem sodnega nadzora Unije, vključno s pravili o dopustnosti, ter ga potrdila in hkrati spremenila nekatere njegove vidike, kot je prikazano v III-353. do III-381. členu Ustave, in zlasti v četrtem odstavku III-365. člena Ustave.
29 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
This should include a commitment to comply with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, which have been adopted by all OECD states and reflect all four principles contained in the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, and the OECD Anti-Bribery convention.
V to sodi tudi zaveza, da bodo upoštevale Smernice za multinacionalne družbe OECD, ki so jih sprejele vse države članice OECD in odražajo vsa štiri načela, ki jih vsebuje Deklaracija o osnovnih načelih in pravicah iz dela Mednarodne organizacije dela (ILO) ter Konvencija o preprečevanju korupcije OECD.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
User charges imposed on the airlines of the other Party may reflect, but shall not exceed, the full cost to the competent charging authorities or bodies of providing the appropriate airport, airport environmental, air navigation, and aviation security facilities and services at the airport or within the airport system.
Takse za uporabnike, zaračunane letalskim družbam druge pogodbenice, lahko izražajo, ne smejo pa presegati celotnih stroškov pristojnih organov ali teles pri zagotavljanju ustreznega letališča, letaliških okoljskih, navigacijskih naprav in storitev za varovanje in storitev na letališču ali v letališkem sistemu.
31 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Aware that, in accordance with the relevant provisions of international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) of 1982, all States have the duty to take, or to cooperate with other States in taking, such measures as may be necessary for the conservation and management of living marine resources;
ki se zavedajo, da imajo v skladu z ustreznimi določbami mednarodnega prava, kot se odražajo v Konvenciji Združenih narodov o pomorskem pravu (UNCLOS) iz leta 1982, vse države dolžnost, da sprejmejo ali sodelujejo z drugimi državami pri sprejetju takšnih ukrepov, ki so morda potrebni za ohranjanje in upravljanje živih morskih virov;
32 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Where the producer can demonstrate a low profit on sales of the imported goods because of particular commercial circumstances, the producer's actual profit figures should be taken into account provided that the producer has valid commercial reasons to justify them and the producer's pricing policy reflects usual pricing policies in the branch of industry concerned.
Če proizvajalec lahko prikaže majhen dobiček pri prodaji zaradi določenih prodajnih okoliščin, je treba upoštevati dejanske zneske proizvajalčevega dobička pod pogojem, da ima proizvajalec sprejemljive trgovinske razloge, s katerimi jih lahko opravičuje, proizvajalčeva cenovna politika pa izraža običajno cenovno politiko v določeni industrijski panogi.
33 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
The "amount for profit and general expenses" referred to in paragraph 1(b) of Article 6 is to be determined on the basis of information supplied by or on behalf of the producer unless the producer's figures are inconsistent with those usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation.
` Znesek dobička in splošnih izdatkov` , na katerega se nanaša prvi (b) odstavek 6. člena, se ugotavlja na podlagi informacij, ki jih zagotovi proizvajalec, ali pa se zagotavijo v njegovem imenu, razen če proizvajalčevi zneski niso v skladu s tistimi, ki se običajno izražajo pri prodaji blaga enakega razreda ali vrste kot blago, ki se vrednoti in ga proizvedejo proizvajalci v državi izvoza za izvoz v državo uvoza.
34 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
2.2.1.1 For the purpose of paragraph 2, costs shall normally be calculated on the basis of records kept by the exporter or producer under investigation, provided that such records are in accordance with the generally accepted accounting principles of the exporting country and reasonably reflect the costs associated with the production and sale of the product under consideration.
2.2.1.1 Za namene drugega odstavka se stroški običajno računajo na osnovi knjigovodstva, ki ga vodi izvoznik ali proizvajalec, ki je v preiskavi, pod pogojem, da je to knjigovodstvo v skladu s splošno veljavnimi knjigovodskimi načeli v državi izvoza in na razumen način izraža stroške, ki so v zvezi s proizvodnjo in prodajo proizvoda, ki je predmet obravnave.
35 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Where the producer's own figures for profit and general expenses are not consistent with those usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation, the amount for profit and general expenses may be based upon relevant information other than that supplied by or on behalf of the producer of the goods.
Če proizvajalčevi lastni podatki o dobičku in splošnih izdatkih niso v skladu s tistimi, ki so običajni pri prodaji blaga enakega razreda ali enake vrste kot blago, ki se vrednoti in ga proizvajajo proizvajalci v državi izvoza za izvoz v državo uvoza, tedaj lahko znesek dobička in splošnih izdatkov temelji na ustreznih informacijah, ki so drugačne od tistih, ki jih da proizvajalec blaga ali pa so dane v njegovem imenu.
36 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
(c) if the Borrower shall have failed to furnish to the Bank within the period of time specified in Section 4.01(b)(ii) of this Agreement, any of the audit reports required to be furnished to the Bank pursuant to said Section in respect of the audit of (A) the records and accounts for the Special Account or (B) the records and accounts reflecting expenditures with respect to which withdrawals were made on the basis of Project Management Reports.
(c) če posojilojemalka v roku, določenem v odstavku 4.01 (b) (ii) tega sporazuma, banki ne predloži zahtevanih revizijskih poročil na podlagi omenjenega odstavka v zvezi z revizijo (A) evidenc in računov za posebni račun ali (B) evidenc in računov, iz katerih so razvidni stroški, za katere so bila opravljena črpanja na podlagi poročil o izvajanju projekta.
37 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
(c) if the Borrower shall have failed to furnish to the Bank within the period of time specified in Section 4.01 (b)(ii) of this Agreement, any of the audit reports required to be furnished to the Bank pursuant to said Section in respect of the audit of (A) the records and accounts for the Special Account, or (B) the records and accounts reflecting expenditures with respect to which withdrawals were made on the basis of Project Management Reports.
c) če posojilojemalka v roku, določenem v odstavku 4.01 (b) (ii) tega sporazuma, banki ne predloži zahtevanih revizijskih poročil na podlagi omenjenega odstavka v zvezi z revizijo (A) evidenc in računov za posebni račun ali (B) evidenc in računov, iz katerih so razvidni stroški, za katere so bila opravljena črpanja na podlagi poročil o izvajanju projekta.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
The Parties share the goal of continuing to open access to markets and to maximise benefits for consumers, airlines, labor, and communities on both sides of the Atlantic, including the facilitation of investment so as to better reflect the realities of a global aviation industry, the strengthening of the transatlantic air transportation system, and the establishment of a framework that will encourage other countries to open their own air services markets.
Skupni cilj pogodbenic je nadaljnje odpiranje dostopa na trge in čim večje povečanje ugodnosti za potrošnike, letalske družbe, delovno silo ter skupnosti na obeh straneh Atlantika, vključno z omogočanjem vlaganja, da bi se bolje odražalo dejansko stanje svetovne letalske industrije, s krepitvijo sistema čezatlanstkega zračnega prometa in vzpostavitvijo okvira, ki bi druge države spodbujal k odpiranju lastnih trgov zračnih prevozov.
39 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
On the basis of proposals submitted by States Parties, and in accordance with criteria to be defined by the Committee and approved by the General Assembly, the Committee shall periodically select and promote national, subregional and regional programmes, projects and activities for the safeguarding of the heritage which it considers best reflect the principles and objectives of this Convention, taking into account the special needs of developing countries.
Na podlagi predlogov, ki jih predložijo države pogodbenice, in v skladu z merili, ki jih določi odbor in potrdi generalna skupščina, odbor redno občasno izbira in spodbuja nacionalne, lokalne in regionalne programe, projekte in dejavnosti za varovanje dediščine, za katere meni, da najbolje odražajo načela in cilje te konvencije, ob upoštevanju posebnih potreb držav v razvoju.
40 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
In making a determination of serious damage, or actual threat thereof, as referred to in paragraph 2, the Member shall examine the effect of those imports on the state of the particular industry, as reflected in changes in such relevant economic variables as output, productivity, utilization of capacity, inventories, market share, exports, wages, employment, domestic prices, profits and investment; none of which, either alone or combined with other factors, can necessarily give decisive guidance.
Pri ugotavljanju resne škode ali dejanske grožnje le-te iz drugega odstavka mora članica preveriti vpliv takega uvoza na stanje določene industrije, kar se kaže v ustreznih ekonomskih spremenljivkah, kot so obseg proizvodnje, storilnost, izkoriščenost zmogljivosti, zaloge, tržni delež, izvoz, plače, zaposlenost, domače cene, dobički in vlaganja. Nobeden od teh dejavnikov sam ali v povezavi z drugimi dejavniki ni nujno odločilen.
41 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Moreover, to reflect the provisions of Commission Regulation (EC) No 2222/2000 of 7 June 2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period, as last amended by Regulation (EC) No 188/2003 it is necessary to the increase the time limits of validity of financial commitments set out in the Annual Financing Agreements for 2000, 2001 and 2002. For the same reason it is also necessary to adjust the provisions in the Multi-annual Financing Agreement concerning the submission of applications for payment from the Commission;
Zaradi določb Uredbe Komisije (ES) št. 2222/2000 z dne 7. junija 2000 o finančnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1268/1999 o podpori Skupnosti za predpristopne ukrepe za kmetijstvo in razvoj podeželja v državah prosilkah Srednje in Vzhodne Evrope v predpristopnem obdobju, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 188/2003, je treba podaljšati roke veljavnosti za finančne obveznosti, kot so bili določeni v letnih sporazumih o financiranju za 2000, 2001 in 2002. Iz istega razloga je treba tudi v Večletnem sporazumu o financiranju prilagoditi določbe, ki se nanašajo na vlaganje zahtevkov za plačila Komisije;
42 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Staff shall abstain from any action and, in particular, any public expression of opinion which may reflect on their position.
Uslužbenci so dolžni vzdržati se vseh dejanj, zlasti javnega dajanja mnenj, ki bi lahko vplivala na njihov položaj.
43 Končna redakcija
The Commission will therefore continue to reflect on the best use it can make of the instruments at its disposal to increase legal certainty.
Komisija bo še naprej premišljevala o najboljši uporabi instrumentov, ki jih ima na voljo, da bi povečala pravno varnost.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0081
The third country nationals concerned should be informed of the possibility of obtaining this residence permit and be given a period in which to reflect on their position.
Zadevne državljane tretjih držav je treba obvestiti o možnosti pridobitve tega dovoljenja za bivanje in jim dati rok za premislek o svojem položaju.
45 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This identity is first reflected on the front cover.
Omenjena identiteta se kaže najprej na naslovnicah.
46 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It is interesting to note that a nod to Slovenian nationalism is reflected on this page.
Zanimivo je omeniti, da se na tej strani kaže prikimavanje slovenskemu nacionalizmu.
47 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
The problems were reflected in many ways, but had the most direct impact on television programs.
Vsi ti problemi pa so neposredno odsevali predvsem v televizijskem programu.
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0757
whereas the placing of an EEC component type-approval mark on all reflex reflectors manufactured in conformity with the approved type obviates any need for technical checks on these reflex reflectors in the Member States;
ker zaradi oznake EGS-homologacije sestavnega dela na vseh odsevnikih, izdelanih skladno s homologiranim tipom, niso potrebna tehnična preverjanja teh odsevnikov v državah članicah;
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
It was submitted that the decrease in the return on investment is a mere reflection of the decrease in investment.
Postavljena je bila trditev, da je zmanjšanje donosa naložbe le odraz zmanjšanja naložb.
Prevodi: en > sl
1–50/635
reflect on