Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/58
regional, local or other public authorities
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of any Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
(1) Unija ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ali drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij katere koli države članice, kar pa ne vpliva na vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
A Member State shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of another Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
Država članica ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ali drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij druge države članice, kar pa ne vpliva na vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Any measure or provision, not based on prudential considerations, establishing privileged access by Union institutions, bodies, offices or agencies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States to financial institutions shall be prohibited.
Prepovedani so vsi ukrepi in določbe, ki ne temeljijo na načelih skrbnega in varnega poslovanja in ki vzpostavljajo privilegiran dostop institucij, organov, uradov ali agencij Unije, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij držav članic do finančnih institucij.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In accordance with Article III-181 of the Constitution, overdrafts or any other type of credit facility with the European Central Bank or with the national central banks in favour of Union institutions, bodies, offices or agencies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the European Central Bank or national central banks of debt instruments.
(1) V skladu s III-181. členom Ustave so prepovedane prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri Evropski centralni banki ali pri nacionalnih centralnih bankah v korist institucij, organov, uradov ali agencij Unije, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic. Prav tako je prepovedano, da bi Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the European Central Bank or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as "national central banks") in favour of Union institutions, bodies, offices or agencies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the European Central Bank or national central banks of debt instruments.
(1) Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri Evropski centralni banki ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu »nacionalne centralne banke«) v korist institucij, organov, uradov ali agencij Unije, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako pa je prepovedano, da bi Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
For the purposes of this point and point 8 ` economic operator` is defined as all natural or legal persons or other bodies recognised by national law (private individuals, enterprises, public establishments or State regional and local authorities).
Za namene te točke in točke 8 je ` nosilec gospodarskih dejavnosti` opredeljen kot vsaka fizična ali pravna oseba ali drug subjekt, ki je priznan po notranjem pravu (zasebniki, podjetja, javne ustanove ali državni, regionalni in lokalni organi oblasti).
7 Končna redakcija
DRUGO
The Community shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of any Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
Skupnost ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države in drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij katere koli države članice, kar pa ne posega v vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
8 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
Any measure, not based on prudential considerations, establishing privileged access by Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States to financial institutions shall be prohibited.
Prepovedani so vsi ukrepi, ki ne temeljijo na načelih skrbnega in varnega poslovanja in ki vzpostavljajo privilegiran dostop institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij držav članic do finančnih institucij.
9 Končna redakcija
DRUGO
Any measure, not based on prudential considerations, establishing privileged access by Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States to financial institutions, shall be prohibited.
Prepovedani so vsi ukrepi, ki ne temeljijo na načelih skrbnega in varnega poslovanja in ki vzpostavljajo privilegiran dostop institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij držav članic do finančnih institucij.
10 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
A Member State shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law or public undertakings of another Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
Država članica ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države in drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij druge države članice, kar pa ne posega v vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
11 Končna redakcija
DRUGO
In accordance with Article 104 of this Treaty, overdrafts or any other type of credit facility with the ECB or with the national central banks in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
V skladu s členom 104 te pogodbe so prepovedane prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri nacionalnih centralnih bankah v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
12 Končna redakcija
DRUGO
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the ECB or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as 'national central banks`) in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu “nacionalne centralne banke”) v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
13 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the ECB or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as 'national central banks') in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu ` nacionalne centralne banke` ) v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
financed, for the most part, by the State, regional or local authorities, or other bodies governed by public law;
ga pretežno financirajo država, regionalni ali lokalni organi ali druge osebe javnega prava;
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
or having an administrative, managerial or supervisory board, more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities, or by other bodies governed by public law.
ali ki ima upravljavski ali nadzorni odbor, katerega več kakor polovico članov imenuje država, regionalni ali lokalni organi ali druge osebe javnega prava.
16 Končna redakcija
DRUGO
WHEREAS WORKS CONTRACTS COMING WITHIN ISIC MAJOR GROUP 40 MAY BE AWARDED TO OR PERFORMED BY BODIES HOLDING CONCESSIONS GRANTED BY THE STATE, BY REGIONAL OR LOCAL AUTHORITIES OR BY OTHER LEGAL PERSONS GOVERNED BY PUBLIC LAW;
ker se pogodbe za gradbena dela, ki po klasifikaciji ISIC spadajo v oddelek 40, lahko oddajajo osebam ali jih lahko izvajajo osebe, ki imajo za to podeljene koncesije države ali regionalnih ali lokalnih skupnosti ali drugih pravnih oseb javnega prava;
17 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of this Regulation, 'public sector' means Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law or public undertakings of Member States.
V tej Uredbi "javni sektor" pomeni institucije ali organe Skupnosti, institucionalne enote centralne, regionalne, lokalne ali druge ravni države ter druge osebe javnega prava ali javna podjetja držav članic.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
This Regulation should not exempt aid cumulated with other State aid, including aid granted by national, regional or local authorities, with public support granted within the framework of Regulation (EC) No 1257/1999 or with Community assistance, in relation to the same eligible costs, when such cumulation exceeds the thresholds fixed in this Regulation.
Ta uredba ne izvzema pomoči, zbranih z drugo državno pomočjo, tudi pomočjo, ki so jo odobrili državni, regionalni in lokalni organi, s pomočjo iz javnih virov v okviru Uredbe (ES) št. 1257/1999 ali s pomočjo Skupnosti v zvezi z istimi upravičenimi stroški, če ta zbrana pomoč presega stopnjo intenzivnosti,določeno v tej uredbi.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
The award of contracts concluded in the Member States on behalf of the State, regional or local authorities and other bodies governed by public law entities, is subject to the respect of the principles of the Treaty and in particular to the principle of freedom of movement of goods, the principle of freedom of establishment and the principle of freedom to provide services and to the principles deriving therefrom, such as the principle of equal treatment, the principle of non-discrimination, the principle of mutual recognition, the principle of proportionality and the principle of transparency.
Za oddajo naročil, sklenjenih v državah članicah v imenu države, regionalnih ali lokalnih in drugih oseb javnega prava, veljajo načela iz Pogodbe in zlasti načelo prostega pretoka blaga, načelo svobode ustanavljanja in načelo svobode opravljanja storitev ter načela, ki iz teh izhajajo, kot so načelo enakopravnosti, načelo nediskriminacije, načelo vzajemnega priznavanja, načelo sorazmernosti in načelo transparentnosti.
20 Pravna redakcija
DRUGO
obliges financial institutions to acquire or to hold liabilities of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law or public undertakings of Member States (hereinafter referred to as 'public sector'), or
finančne institucije obvezujejo, da prevzamejo ali posedujejo obveznosti institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralnih, regionalnih, lokalnih ali drugih ravni države ter drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij držav članic (v nadaljnjem besedilu "javni sektor"), ali
21 Pravna redakcija
DRUGO
is financed for the most part by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law, or is subject to management supervision by those bodies, or has an administrative, managerial or supervisory board more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities, or other bodies governed by public law;
ga bodisi večinoma financirajo državni, regionalni ali lokalni organi ali drugi subjekti javnega prava bodisi je njegovo vodstvo pod nadzorom teh subjektov ali pa ima upravni, vodstveni ali nadzorni odbor, katerega več kakor polovico članov določijo državni, regionalni ali lokalni organi ali drugi subjekti javnega prava;
22 Pravna redakcija
DRUGO
financed, for the most part, by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law, or subject to management supervision by those bodies, or having an administrative, managerial or supervisory board, more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law;
ga večji del financira država ali regionalni ali lokalni organi, ali drugi subjekti javnega prava, ali pa je njihovo upravljanje pod nadzorom teh subjektov, ali pa ima upravni, vodstveni ali nadzorni odbor, v katerega imenuje več kakor polovico članov država, regionalni ali lokalni organi ali drugi subjekti javnega prava.
23 Pravna redakcija
promet
(B) All other central public authorities including their regional and local sub-divisions provided that they do not have an industrial or commercial character.
(B) Vsi drugi centralni javni organi, vključno z njihovimi regionalnimi in lokalnimi pododdelki, če nimajo industrijskega ali komercialnega značaja.
24 Pravna redakcija
promet
- financed, for the most part, by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law, or subject to management supervision by those bodies, or having an administrative, managerial or supervisory board; more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law.
- ga v glavnem financira država ali regionalne ali lokalne oblasti, ali drug organ, katerega delovanje ureja javno pravo, ali ga nadzira eden od navedenih organov, ali imajo upravni, vodilni ali nadzorni odbor; katerega več kot polovico članov so imenovale državne, regionalne ali lokalne oblasti ali drugi subjekti, katerih delovanje ureja javno pravo.
25 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
States, regional and local government authorities and other bodies governed by public law shall not be considered as business entities in respect of the activities or transactions in which they engage as public authorities.
Državni organi, organi regionalne in lokalne uprave in drugi subjekti javnega prava ne štejejo za gospodarske subjekte glede na dejavnosti ali transakcije, ki jih opravljajo kot organi oblasti.
26 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
The French Republic may apply total or partial exemptions or reductions for energy products and electricity used by the State, regional and local government authorities or other bodies governed by public law, in respect of the activities or transactions in which they engage as public authorities until 1 January 2009.
Francoska republika lahko uporablja popolne ali delne izjeme ali znižanja za energente in električno energijo, ki jo porabijo organi državne, regionalne ali lokalnih oblasti ali drugi subjekti javnega prava, za dejavnosti ali posle, ki jih opravljajo kot organi oblasti, do 1. januarja 2009.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the simultaneous attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of public works contracts awarded in Member States on behalf of the State, or regional or local authorities or other bodies governed by public law entails not only the abolition of restrictions but also the coordination of national procedures for the award of public works contracts;
ker iz hkratnega doseganja svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z javnimi naročili gradenj, ki jih v imenu države oddajajo v državah članicah regionalne ali lokalne oblasti ali drugi subjekti javnega prava, izhaja ne le odprava omejitev, temveč tudi usklajevanje nacionalnih postopkov za oddajo javnih naročil gradenj;
28 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of Article 104a of the Treaty, 'public undertaking' shall be defined as any undertaking over which the State or other regional or local authorities may exercise directly or indirectly a dominant influence by virtue of their ownership of it, their financial participation therein or the rules which govern it.
V členu 104a Pogodbe "javna podjetja" pomeni vsa podjetja, na katera lahko država ali druge regionalne ali lokalne oblasti na podlagi svojih lastniških pravic, finančne udeležbe pri podjetju ali določb o dejavnosti podjetja neposredno ali posredno odločilno vplivajo.
29 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of Articles 104 and 104b (1) of the Treaty, 'public undertaking' shall be defined as any undertaking over which the State or other regional or local authorities may directly or indirectly exercise a dominant influence by virtue of their ownership of it, their financial participation therein or the rules which govern it.
V členih 104 in 104b(1) "javna podjetja" pomeni podjetja, na katera lahko država ali druge regionalne ali lokalne oblasti na podlagi svojih lastniških pravic, finančne udeležbe na podjetju ali določb o dejavnosti podjetja neposredno ali posredno odločilno vplivajo.
30 Pravna redakcija
DRUGO
This prohibition shall not apply to the taking of deposits or other funds repayable by a Member State or by a Member State's regional or local authorities or by public international bodies of which one or more Member States are members or to cases expressly covered by national or Community legislation, provided that those activities are subject to regulations and controls intended to protect depositors and investors and applicable to those cases.
Ta prepoved ne velja za sprejemanje depozitov ali drugih sredstev, ki jih vrača država članica ali njene regionalne ali lokalne oblasti ali javni mednarodni organi, katerih članica je ena ali več držav članic, ali za primere, za katere izrecno velja nacionalna zakonodaja ali zakonodaja Skupnosti, pod pogojem, da so te dejavnosti v skladu s predpisi in nadzori, namenjenimi zaščiti vlagateljev in investitorjev ter veljajo za te primere.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0098
financed, for the most part by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law;
jo v glavnem financirajo država, območne (regijske) ali krajevne (lokalne) oblasti ali druge osebe javnega prava;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
financed, for the most part, by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law;
ga večidel financira država ali regionalne ali lokalne oblasti, ali druga telesa, za katere velja javno pravo
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
financed, for the most part, by the State, regional or local authorities, or other bodies governed by public law;
ga pretežno financirajo država, regionalni ali lokalni organi ali druge osebe javnega prava;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0098
or having an administrative, managerial or supervisory board, more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law;
ali ima upravni, upraviteljski ali nadzorni odbor, v katerega več kot polovico članov imenujejo država, območne (regijske) ali krajevne (lokalne) oblasti ali druge osebe javnega prava;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
or having an administrative, managerial or supervisory board, more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities, or by other bodies governed by public law.
ali ki ima upravljavski ali nadzorni odbor, katerega več kakor polovico članov imenuje država, regionalni ali lokalni organi ali druge osebe javnega prava.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
or subject to management supervision by those bodies; or having an administrative, managerial or supervisory board, more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law.
ali pa je njihovo vodenje pod nadzorom teh teles, ali pa imajo upravni, vodstveni ali nadzorni svet, v katerega imenuje več kot polovico članov država, regionalne ali lokalne oblasti, organi ali druga telesa, za katera velja javno pravo.
Prevodi: en > sl
1–50/58
regional, local or other public authorities