Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/356
regular verification
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) The Administration shall carry out verification of airworthiness by means of regular and occasional inspections.
(3) Preverjanje plovnostnih zahtev izvaja Uprava z rednimi in izrednimi pregledi.
2 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
The criteria or conditions must be clearly spelled out in law, regulation, or other official document, so as to be capable of verification.
Merila in pogoji morajo biti jasno navedeni v zakonu, predpisu ali drugem uradnem dokumentu, tako da jih je možno preverjati;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The term ` type approval pursuant to a Regulation` indicates an administrative procedure by which the competent authorities of one Contracting Party declare, after carrying out the required verifications, that a vehicle, equipment or parts submitted by the manufacturer conform to the requirements of the given Regulation.
»homologacija v skladu s pravilnikom« pomeni upravni postopek, s katerim pristojni organi ene pogodbenice po opravljenih zahtevanih preverjanjih izjavijo, da je vozilo, oprema ali del, ki ga je predložil proizvajalec, v skladu z zahtevami ustreznega pravilnika.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
The following text cycles and weighing factors should be applied for verification of compliance of marine diesel engines with the NO(x) limits in accordance with Regulation 13 of this Annex using the test procedure and calculation method as specified in the NO(x) technical Code.
Za preverjanje skladnosti ladijskih dizelski motorjev z zgornjimi mejami NOx v skladu s 13. pravilom te priloge se uporabljajo naslednji ciklusi preizkušanja, ki temeljijo na preizkusnem postopku in izračunu, kot sta določena v Tehničnem kodeksu NOx.
5 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
The verification shall be carried out by the competent authority which would be the coordinator if the criteria set out in Article 10(2) were to apply, on the request of the parent undertaking or of any of the regulated entities authorised in the Community or on its own initiative.
Preverjanje opravi pristojni organ, ki bi bil ob uporabi meril iz člena 10(2) imenovan za koordinatorja, na zahtevo matičnega podjetja ali katere koli regulirane osebe, ki ima dovoljenje za opravljanje poslov v Skupnosti, ali na lastno pobudo.
6 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
(ii) the region is considered as disadvantaged on the basis of neutral and objective criteria[103], indicating that the region's difficulties arise out of more than temporary circumstances; such criteria must be clearly spelled out in law, regulation, or other official document, so as to be capable of verification;
(ii) območje velja za manj razvito na podlagi objektivnih nepristranskih meril,(32) ki kažejo, da pomanjkljivosti območja izhajajo iz okoliščin, ki so več kot začasne; taka merila morajo biti jasno opredeljena v zakonu, predpisu ali drugih uradnih dokumentih, tako da jih je možno preverjati;
7 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Where, in applying this Directive, competent authorities wish in specific cases to verify the information concerning an entity, whether or not regulated, which is part of a financial conglomerate and is situated in another Member State, they shall ask the competent authorities of that other Member State to have the verification carried out.
Če pri izvajanju te direktive pristojni organi v posebnih primerih želijo preveriti podatke v zvezi z neko osebo, regulirano ali neregulirano, ki je del finančnega konglomerata in je v drugi državi članici, lahko zaprosijo pristojne organe druge države članice, da opravijo preverjanje.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
Upon verification that the person in question falls within the categories defined in this Agreement and after observing the applicable domestic procedures, the Protocol Division shall promptly and officially inform the diplomatic mission that the person has permission to engage in gainful occupation after the fulfilment of legal requirements in accordance with laws and regulations applicable in the receiving State, including the issue of the work permit, if necessary.
Po preveritvi, da se ta oseba uvršča v kategorije iz tega sporazuma, in ob upoštevanju veljavnih notranjih postopkov oddelek za protokol takoj uradno obvesti diplomatsko predstavništvo, da se osebi dovoli opravljanje pridobitne dejavnosti, ko v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi države sprejemnice izpolni zakonske zahteve in, če je to potrebno, pridobi dovoljenje za delo.
9 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
This information shall include a reference to the laws and regulations of user Members relating to preshipment inspection activities, and shall also include the procedures and criteria used for inspection and for price and currency exchange-rate verification purposes, the exporters' rights vis-a-vis the inspection entities, and the appeals procedures set up under paragraph 21. Additional procedural requirements or changes in existing procedures shall not be applied to a shipment unless the exporter concerned is informed of these changes at the time the inspection date is arranged.
Te informacije obsegajo tudi navedbe zakonov in predpisov članic uporabnic, ki se nanašajo na dejavnosti predodpremne kontrole in prav tako obsegajo postopke in merila, ki se uporabljajo za kontrolo in tudi za preverjanje cen in tečajev, pravice izvoznikov v razmerju do kontrolnih subjektov in prizivne postopke, ki se vzpostavijo na podlagi enaindvajsetega odstavka. Dodatne zahteve postopka ali spremembe v obstoječih postopkih se ne smejo uporabljati za določeno odpremo, razen če ni bil določen izvoznik o tem obveščen ob dogovoru o dnevu kontrole.
10 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Where a credit institution, the parent undertaking of which is a credit institution or a financial holding company, the head office of which is outside the Community, is not subject to consolidated supervision under Article 52, the competent authorities shall verify whether the credit institution is subject to consolidated supervision by a third-country competent authority which is equivalent to that governed by the principles laid down in Article 52. The verification shall be carried out by the competent authority which would be responsible for consolidated supervision if the fourth subparagraph were to apply, at the request of the parent undertaking or of any of the regulated entities authorised in the Community or on its own initiative.
Če kreditna institucija, katere matično podjetje je kreditna institucija ali finančni holding s sedežem zunaj Skupnosti, ni predmet konsolidiranega nadzora v skladu s členom 52, pristojni organi preverijo, ali je kreditna institucija predmet konsolidiranega nadzora s strani pristojnih organov tretje države, ki je enak nadzoru, ki ga predpisujejo določbe člena 52. Preverjanje opravi pristojni organ, ki bi bil odgovoren za konsolidirani nadzor, če bi se uporabil četrti odstavek, na zahtevo matičnega podjetja ali katere koli regulirane osebe z dovoljenjem za poslovanje v Skupnosti ali na lastno pobudo.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The Administration may, however, entrust the verifications to a recognised security organisation referred to in regulation XI-2/1.
Vendar pa lahko uprava zaupa preverjanja priznani organizaciji za izvajanje zaščitnih ukrepov iz pravila XI-2/1.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
In those cases where the analytical method has not been subject to verification by one of the abovementioned laboratories under the procedures established by Regulation (EEC) No 2377/90, the verification shall be carried out within the framework of this Article.
Kadar analitska metoda ni preverjena v zgoraj navedenih laboratorijih s postopki, ki jih določa Uredba (EGS) št. 2377/90, se preverjanje izvede v okviru tega člena.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
In addition to the verification visits undertaken at the companies mentioned in recital 6 of the provisional Regulation, it should be noted that after the imposition of provisional measures, on-spot verification visits were carried out at the premises of the following companies and Associations:
Poleg obiskov zaradi preverjanja podjetij, navedenih v uvodni izjavi 6 začasne uredbe, je treba omeniti, da so bili po uvedbi začasnih ukrepov opravljeni dejanski obiski zaradi preverjanj v prostorih naslednjih podjetjih in družb:
14 Končna redakcija
CELEX: 31980R3512
RETROSPECTIVE VERIFICATION OF THE CERTIFICATES FORM A MENTIONED IN ARTICLE 4 SHALL BE CARRIED OUT IN THE CIRCUMSTANCES SPECIFIED IN ARTICLE 12 OF THE BASIC REGULATION.
Naknadno preverjanje potrdil obrazec A, navedenih v členu 4, se izvaja v okoliščinah iz člena 12 osnovne uredbe.
15 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1687/76 of 30 June 1976, as last amended by Regulation (EEC) No 1723/77, laid down detailed rules for verification of use or destination of intervention products;
ker je Uredba Komisije (EGS) št. 1687/76 z dne 30, junija 1976, nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1723/77, določila natančna navodila za uporabo ali namembnost intervencijskih proizvodov;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
If only one intermediate verification is carried out it shall take place between the second and third anniversary date of the certificate as defined in regulation I/2(n).
Če se opravi samo eno vmesno preverjanje, se opravi med drugo in tretjo obletnico izdaje spričevala, kot je določeno v pravilu I/2(n).
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Verification of systems is the procedure whereby an air navigation service provider checks and certifies that a system complies with this Regulation and may be put into operation on the basis of this Regulation.
Verifikacija sistemov je postopek, v katerem izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa preveri in potrdi, da je sistem skladen s to uredbo in da lahko začne obratovati na podlagi te uredbe.
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
Whereas Article 20c of the said Regulation specifies that producer organizations and associations of producer organizations should carry out certain verification and coordination tasks;
ker člen 20c navedene uredbe določa, da morajo organizacije proizvajalcev in združenja organizacij proizvajalcev izvajati določena preverjanja in usklajevanja;
19 Končna redakcija
DRUGO
Decision on appointments for performing expert and technical tasks in the framework of conformity assessment procedures and regular and extraordinary verification of measuring instruments
Odločba o imenovanju za izvajanje strokovno tehničnih nalog v okviru postopkov ugotavljanja skladnosti ter rednih in izrednih overitev meril
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
On that occasion, Member States shall also designate the bodies responsible for carrying out, in the case of these technical regulations, the verification procedure referred to in Article 18.»
Ob tej priložnosti države članice imenujejo tudi pristojne organe za izvedbo postopka za verifikacijo iz člena 18 v zvezi s temi tehničnimi predpisi.";
21 Končna redakcija
DRUGO
Decision expanding appointments for performing expert and technical tasks in the framework of conformity assessment procedures and regular and extraordinary verification of mass measuring instruments
Odločba o razširitvi imenovanja za izvajanje strokovno tehničnih nalog v okviru postopkov ugotavljanja skladnosti ter rednih in izrednih overitev meril mase
22 Končna redakcija
DRUGO
If on verification the competent authorities establish that the requirements of this Article have not been met, they shall recover the duty due in accordance with Article 220 of Regulation (EEC) No 2913/92.
Če pristojni organi pri preverjanju ugotovijo, da niso bile izpolnjene zahteve tega člena, izterjajo zapadle dajatve v skladu s členom 220 Uredbe (EGS) št. 2913/92.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Member States should implement additional verification arrangements as necessary for the implementation of this Regulation and in particular to avoid the risk of diversion, and should cooperate to that effect;
Države članice bi morale izvajati dodatne ureditve preverjanja kot so potrebne za izvajanje te Uredbe in predvsem za izognitev tveganja zlorabe in bi morale sodelovati v ta namen;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
The checks on applications for payment provided for in Article 59 of Regulation (EC) No 445/2002 (or 67 of the new Regulation), for the support referred to in the first subparagraph of this Article, must permit verification that the investment has been carried out.
Pri pomoči skladno s pododstavkom 1morajo pregledi vlog za izplačila skladno s členom 59 Uredbe (ES) št. 445/2002 (ali člena 67 nove uredbe) omogočiti preveritev, da je bila investicija dejansko izvršena.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
provisions allowing verification that the investments supported in the context of the measure 'Implementation of binding standards' are not eligible for support under Chapter I of Title II of Regulation (EC) No 1257/1999,
določbe, ki jamčijo, da so investicije, podprte v smislu ukrepa "uporaba obvezujočih norm", izključene iz podpore skladno s Poglavjem I Naslova II Uredbe (ES) št. 1257/1999,
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
As regards the support under Article 33l(2b) of Regulation (EC) No 1257/1999, checks on applications to join the scheme, as provided for in Article 59 of Regulation (EC) No 445/2002 (or Article 67 of the new Regulation) must permit verification that the investment is necessary to meet the standard in question.
Kar zadeva pomoč skladno s členom 33l(2b) Uredbe (ES) št. 1257/1999, morajo pregledi vlog za uveljavljanje pomoči skladno s členom 59 Uredbe (ES) št. 445/2002 (ali členom 67 nove uredbe) omogočiti preverjanje, da je investicija potrebna za izpolnjevanje zadevnega standarda.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
To that end, the Member States shall send to the Commission within two months following entry into force of this Regulation, a clear indication of the addresses to which documentary evidence is to be sent for verification.
V ta namen države članice v dveh mesecih po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji pošljejo natančen seznam naslovov, na katera se pošljejo dokumentarna dokazila za potrjevanje.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The security system and any associated security equipment of the ship after verification shall be maintained to conform with the provisions of regulations XI-2/4.2 and XI-2/6, of this Part of the Code and of the approved ship security plan.
Sistem za zaščito in vsa pripadajoča oprema za zaščito ladje se po preverjanju vzdržuje na takšen način, da je v skladu z določbami pravil XI-2/4.2 in XI-2/6, tega dela kodeksa in odobrenega varnostnega načrta ladje.
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
It shall inspect fishing vessels and investigate all activities thus enabling verification of the implementation of this Regulation, including the activities of landing, selling, transporting and storing fish and recording landings and sales.
Država članica izvaja inšpekcijo nad ribiškimi plovili in preiskuje vse dejavnosti, tako pa omogoča preverjanje izvajanja te uredbe, skupaj z dejavnostmi iztovarjanja, prodaje, transporta in skladiščenja rib ter evidentiranjem iztovarjanja in prodaje.
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31976R0110
whereas, however, to make verification possible, refunds should be granted only in respect of fish landed in ports situated within the customs territory of the Community as defined by Regulation (EEC) No 1496/68, as amended by the Act of Accession;
ker bi se kljub temu z namenom, da se omogoči verifikacije nadomestila, moralo odobriti le za ribe, iztovorjene v pristanišču znotraj carinskega območja Skupnosti, kot je opredeljeno z Uredbo (EGS) št. 1496/68, spremenjeno z Aktom o pristopu;
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
Member States shall determine the quantity of oil eligible for aid on the basis of the applications submitted under Articles 3 and 6, taking into account all relevant facts, and in particular all the checks and verifications provided for in this Regulation.
Države članice določijo količino olja, ki je upravičena do pomoči na podlagi zahtevkov, vloženih v skladu s členoma 3 in 6, ob upoštevanju vseh pomembnih dejstev in zlasti vseh preverjanj, določenih s to uredbo.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
As explained under recital 5 of the provisional Regulation, the dumping verification visits to the PRC and Indonesia which normally take place before provisional findings are made, were cancelled due to the introduction of travel restrictions because of SARS.
Kot je razloženo v uvodni izjavi 5 začasne uredbe, so bili preveritveni obiski glede dampinga v Ljudski republiki Kitajski in v Indoneziji, ki običajno potekajo preden se sprejmejo začasne ugotovitve, odpovedani zaradi uvedbe omejitev potovanj zaradi sarsa.
Prevodi: en > sl
1–50/356
regular verification