Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
relevant provision
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
HORIZONTAL PROVISIONS RELEVANT TO THE FOUR FREEDOMS
HORIZONTALNE DOLOČBE V ZVEZI S ŠTIRIMI SVOBOŠČINAMI
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
g. the provision of timely access to relevant data.
g. zagotavljanje pravočasnega dostopa do zadevnih podatkov.
3 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
"The Government of............ reserves the right to provide that the relevant provision of Article 4 of the Agreement shall apply only when the customs authorities agree to the request to reverse the order of Articles 5 and 6."
` Vlada.....si pridržuje pravico, da ustrezne določbe 4. člena sporazuma uporablja le takrat, kadar se carinski organi strinjajo z zahtevo, da se obrne vrstni red uporabe 5. in 6. člena.`
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Harmonisation of Provisions on Relevant Professional Chambers
8. Uskladitev določb o pristojnih poklicnih zbornicah
5 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Where the panel finds that a relevant provision of the Agreement admits of more than one permissible interpretation, the panel shall find the authorities' measure to be in conformity with the Agreement if it rests upon one of those permissible interpretations.
Če svet ugotovi, da sporazum dopušča več kot eno možno razlago, tedaj svet ugotovi, da je ukrep oblasti usklajen s sporazumom, če temelji na eni od možnih razlag.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
the provision of early information, especially on relevant legislation;
dobavo zgodnjih informacij, zlasti na področju zadevne zakonodaje,
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
if, at conferences and meetings of the Union, after informing the Secretary-General or the Director of the Bureau concerned, any delegation itself makes arrangements at its own expense for oral translation from its own language into any one of the languages referred to in the relevant provision of Article 29 of the Constitution.
si na konferencah ali zasedanjih Zveze po poprejšnjem sporočilu generalnemu sekretarju ali direktorju zadevnega urada katerakoli delegacija na svoje stroške preskrbi ustno prevajanje iz svojega jezika v katerikoli drug jezik, naveden v ustrezni določbi 29. člena ustave.
8 Objavljeno
delo in sociala
DRUGO
Certified English translation of the relevant provisions of the Law on the Guarantee.
Sodno overjen angleški prevod ustreznih določb Zakona o poroštvu.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
7.3 The conventions relevant in the framework of the provisions of 7.4 of this Annex are:
7.3 Konvencije, ki se uporabljajo kot podlaga za določbe v 7.4 te priloge, so:
10 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
l. In its proceedings the panel shall follow the relevant provisions of this Understanding.
Pri svojem obravnavanju ugotovitveni svet upošteva ustrezne določbe tega dogovora.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
provision of stable financing and relevant supervision over the health care expenditure;
zagotavljanju stabilnega financiranja in ustreznega nadzora nad zdravstveno blagajno,
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
The provisions of this Agreement shall replace those relevant provisions of the agreements concluded between Contracting Parties.
Določbe tega sporazuma nadomestijo ustrezne določbe sporazumov, sklenjenih med pogodbenicami.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
The provisions of this Agreement supersede the relevant provisions of existing bilateral agreements between Morocco and the Member States.
Določbe tega sporazuma nadomeščajo ustrezne določbe obstoječih dvostranskih sporazumov med Marokom in državami članicami.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Such a provision shall be consistent with the relevant provisions of the Charter of the United Nations.
Taka določba mora biti skladna z ustreznimi določbami Ustanovne listine Združenih narodov.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-21
Annex I Certified English translation of the relevant provisions of the Slovenian Law on the guarantee.
Priloga I Overjen angleški prevod ustreznih določb slovenskega zakona o poroštvu.
16 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
17.5 The relevant provisions of Article 19 shall be followed in the application of provisional measures.
17.5 Pri uporabi začasnih ukrepov je treba upoštevati ustrezne določbe 19. člena.
17 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
24 This is not intended to preclude action under other relevant provisions of GATT 1994, as appropriate.
24 Ni namen tega, da so izključene dejavnosti v skladu z ustreznimi določbami GATT 1994.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Recalling the relevant provisions of the following instruments of the International Maritime Organization:
sklicujoč se na ustrezne določbe naslednjih instrumentov Mednarodne pomorske organizacije:
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
RECALLING the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982,
OB UPOŠTEVANJU ustreznih določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982,
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Languages other than those mentioned in the relevant provisions of Article 29 of the Constitution may be used:
Jeziki, ki niso navedeni v ustreznih določbah 29. člena ustave, se lahko uporabljajo, če:
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
A properly qualified port State control officer must have appropriate knowledge of the provisions of the relevant instruments and of the relevant procedures on port State control.
Primerno usposobljen inšpektor za varnost plovbe mora dovolj dobro poznati določbe v ustreznih listinah ter ustrezne postopke v zvezi z inšpekcijo za varnost plovbe.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The State shall communicate to the Secretary General of Jhe Council of Europe the relevant provisions of the law.
Država obvesti generalnega sekretarja Sveta Evrope o takšnih določbah v svoji zakonodaji.
23 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
The State shall communicate to the Secretary General of the Council of Europe the relevant provisions of that law.
Država obvesti generalnega sekretarja Sveta Evrope o takšnih določbah v svoji zakonodaji.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
the text of the statutory provisions or, where this is not possible, a statement of the relevant law applicable; and
i) besedilo zakonskih določb, in če to ni mogoče, ustrezen zakon, ki se uporablja v zvezi s tem, in
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
complies, in conjunction with other forms of protection, where appropriate, with the relevant provisions of the Code.
izpolnjuje skupaj z drugimi oblikami varstva, kadar je to primerno, ustrezne določbe kodeksa.
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
any entity or organizationwhich becomes a Sector Member in accordance with the relevant provisions of the Convention.
vsak subjekt ali organizacija, ki postane sektorska članica v skladu z ustreznimi določbami konvencije.
27 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
56 This paragraph is not intended to preclude action under other relevant provisions of GATT 1994, where appropriate.
56 Namen tega odstavka ni preprečiti dejavnosti na podlagi drugih ustreznih določb GATT 1994, če je smiselno.
28 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
The Secretary General shall ensure that the relevant provisions of this Agreement are applied by NATO (see Annex III).
Generalni sekretar zagotovi, da Nato izvaja določbe tega sporazuma (glej aneks III).
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
any entity or organization which becomes a Sector Member in accordance with the relevant provisions of the Convention.
vsak subjekt ali organizacija, ki postane sektorska članica v skladu z ustreznimi določbami konvencije.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(c) Schengen-relevant provisions of the 1995 and 1996 EU Extradition Conventions to the extent that they are in force.
(c) Določbe konvencij EU o izročitvi iz let 1995 in 1996, ki se nanašajo na Schengen in v meri, v kakršni še veljajo.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The provisions of the Safeguards Agreement shall apply to this Protocol to the extent that they are relevant to and compatible with the provisions of this Protocol.
Določbe Sporazuma o varovanju veljajo za ta protokol v tolikšni meri, kolikor se nanašajo na določbe tega protokola in so združljive z njimi.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
A copy of the relevant provisions of the national legislation pertaining to this Convention and the relevant collective agreements shall be kept on board and be easily accessible to the crew.
En izvod ustreznih določb notranje zakonodaje v zvezi s to konvencijo in ustrezne kolektivne pogodbe se hrani na ladji in mora biti lahko dostopen posadki.
33 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Any relevant matter for which no provision is made in this Annex shall be settled by the Parties in keeping with the relevant resolutions and decisions of the appropriate organs of the Agency.
Vsa pomembna vprašanja, ki niso urejena z določbami te priloge, rešujeta v skladu z ustreznimi sklepi in odločitvami pristojnih organov agencije.
34 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
b) any entity or organizationwhich becomes a Sector Member in accordance with the relevant provisions of the Convention.
b) vsak subjekt ali organizacija, kipostane sektorska članica v skladu z ustreznimi določbami konvencije.
35 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Panels shall address the relevant provisions in any covered agreement or agreements cited by the parties to the dispute.
Ugotovitveni sveti morajo obravnavati ustrezne določbe v kateremkoli zajetem sporazumu ali sporazumih, ki jih navajajo stranke v sporu.
36 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
The provisions relating to regulations set out in A above shall apply mutatis mutandis, subject to the relevant provisions of the EC Treaty, to directives and decisions.
Določbe, ki se nanašajo na uredbe, navedene pod A, se ob upoštevanju ustreznih določb Pogodbe ES smiselno uporabljajo za direktive, odločbe in sklepe.
37 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Should the State Party respond by submitting the relevant report, the provisions of paragraph 1 of this article will apply.
Če država pogodbenica odgovori s predložitvijo ustreznega poročila, se uporabi prvi odstavek tega člena.
38 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In fixing its timetable the Appellate Body shall take into account the provisions of paragraph 9 of Article 4, if relevant.
Pri določanju svojega časovnega razporeda Pritožbeni organ upošteva določbe devetega odstavka 4. člena, če so ustrezne.
39 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Proposals and initiatives to build upon the Schengen acquis shall be subject to the relevant provisions of the Constitution.
Predloge in pobude za nadgrajevanje schengenskega pravnega reda urejajo ustrezne določbe Ustave.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
are not considered as relevant provisions for the inspection of ships but as information to port State control officers only.
se ne štejejo kot določbe, ki bi bile pomembne za inšpekcijski pregled ladij, marveč le kot informacija za inšpektorje za varnost plovbe.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
bearing in mind the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in particular of its part XII,
ob upoštevanju ustreznih določb Konvencije Združenih narodov o pravu morja, še zlasti njenega XII. poglavja,
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The requested Member State may make its agreement subject, fully or in part, to the relevant provisions of Article 10(5) and (8).
Zaprošena država se lahko dogovori, da se v celoti ali deloma upoštevajo ustrezne določbe petega in osmega odstavka 10. člena.
43 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2007-99
Such proposal shall specify the relevant provisions in respect of the non-Member country's participation in the Committee's work.
Tak predlog mora vsebovati ustrezne določbe o udeležbi države nečlanice pri delu odbora.
44 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Additional LSSS may be provided as mutually determined by the Participants in accordance with the relevant provisions of this MOU.
Dodatna logistična podpora, oskrba in storitve se lahko zagotovijo na podlagi skupne odločitve udeležencev v skladu z ustreznimi določbami tega memoranduma.
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(e) Any other costs related to the provision of data required by the Organization as specified in the relevant operational manuals.
(e) druge stroške, povezane z zagotavljanjem podatkov za Organizacijo, kot to določajo priročniki za delovanje.
46 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
(b) The provision of publicly available information on domestic regulatory actions relevant to the objectives of this Convention; and
b) zagotavljanje javno dostopnih informacij o notranjih dokončnih ureditvenih ukrepih, pomembnih za cilje te konvencije;
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
If any Agreement regulating those matters between the two Contracting Parties is concluded, its relevant provisions will be observed.
Če bo sklenjen sporazum med pogodbenicama, ki bo urejal to področje, bodo veljale njegove ustrezne določbe.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Notwithstanding the provisions of Article 6 of Annex 2, the provisions of this Agreement shall replace those relevant provisions of the agreements concluded between the Member States of the European Community and other Contracting Parties.
Ne glede na določbe 6. člena in Priloge 2 določbe tega sporazuma nadomeščajo ustrezne določbe sporazumov, sklenjenih med državami članicami Evropske skupnosti in drugimi pogodbenicami.
49 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-21
Execution of this Guarantee Agreement has been authorised by the Parliament of the Republic of Slovenia and a certified English translation of the relevant provisions of the relevant law is attached hereto as Annex I.
da je podpis te garancijske pogodbe odobril Državni zbor Republike Slovenije, v prilogi I pa je overjen prevod ustreznih določb zadevnega zakona v angleški jezik;
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
? Execution of this Guarantee Agreement has been authorised by the Parliament of the Republic of Slovenia and a certified English translation of the relevant provisions of the relevant law is attached hereto as Annex I.
? da je sklenitev te garancijske pogodbe odobril Državni zbor Republike Slovenije, v Prilogi I pa je sodno overjen prevod ustreznih določb zadevnega zakona v angleški jezik;
Prevodi: en > sl
1–50/1000
relevant provision