Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/130
repurchase
1 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
repurchase and reverse repurchase agreements, provided the counterparts are authorised for such transactions, and provided that:
pogodba o povratnem nakupu ali povratni prodaji, če so sodelujoče stranke pooblaščene za takšne transakcije, ob upoštevanju naslednjega:
2 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
repurchase agreements
repoji
3 Pravna redakcija
izobraževanje
Repurchase agreements
Pogodbe o povratnem nakupu
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0006
Repurchase and reverse repurchase agreements and securities lending and borrowing
Pogodbe o prodaji in povratnem odkupu, o odkupu in povratni prodaji, o posoji in izposoji vrednostnih papirjev
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0077
repurchase and reverse repurchase agreements, provided the counterparts are authorised for such transactions, and provided that:
sporazumi o ponovnem odkupu ali nasprotnem ponovnem odkupu, če so sodelujoče stranke pooblaščene za takšne transakcije, ob upoštevanju naslednjega:
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0006
repurchase agreement and reverse repurchase agreement shall mean any agreement in which an institution or its counter-party transfers securities or guaranteed rights relating to title to securities where that guarantee is issued by a recognized exchange which holds the rights to the securities and the agreement does not allow an institution to transfer or pledge a particular security to more than one counter-party at one time, subject to a commitment to repurchase them (or substituted securities of the same description) at a specified price on a future date specified, or to be specified, by the transferor, being a repurchase agreement for the institution selling the securities and a reverse repurchase agreement for the institution buying them.
pogodba o prodaji in povratnem odkupu in pogodba o odkupu in povratni prodaji pomenita vsako pogodbo, s katero institucija ali njena nasprotna stranka prenese vrednostne papirje ali zajamčene pravice, ki se nanašajo na lastništvo vrednostnih papirjev, če je to jamstvo izdano s strani priznane borze s pravicami do vrednostnih papirjev in dogovor ne dopušča instituciji, da bi prenesla ali zastavila določeni vrednostni papir več kot eni nasprotni stranki hkrati, pod obvezo, da jih ponovno odkupi (ali nadomestne vrednostne papirje enakega opisa) po določeni ceni na določen dan v prihodnosti, ali ki bo določen, s strani prenosnika, pri čemer gre v primeru institucije, ki prodaja vrednostne papirje za pogodbo o prodaji in povratnem nakupu, in v primeru institucije, ki kupuje vrednostne papirje, za pogodbo o odkupu in povratni prodaji.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) operate in the financial markets by buying and selling outright (spot and forward) or under repurchase agreement and by lending or borrowing claims and marketable instruments, whether in euro or other currencies, as well as precious metals;
a) posredujejo na finančnih trgih z dokončnimi nakupi in prodajami (promptno in terminsko) ali z začasno prodajo in s posojanjem ali izposojanjem terjatev in tržnih instrumentov, izraženih v eurih ali drugih valutah, pa tudi plemenitih kovin;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
Action taken by such companies to ensure that the stock exchange value of their units does not vary significantly from their net asset value shall be regarded as equivalent to such repurchase or redemption.
Ukrepi, ki jih sprejmejo te družbe za zagotovitev, da se borzna vrednost njihovih deležev ne razlikuje bistveno od neto vrednosti njihovih sredstev, se obravnavajo kot enakovredni takšnemu ponovnemu odkupu ali izplačilu.
9 Končna redakcija
DRUGO
operate in the financial markets by buying and selling outright (spot and forward) or under repurchase agreement and by lending or borrowing claims and marketable instruments, whether in Community or in non-Community currencies, as well as precious metals;
posredujejo na finančnih trgih z dokončnimi nakupi in prodajami (promptno in terminsko) ali z začasnim nakupom in s posojanjem ali zadolževanjem na podlagi terjatev in tržnih instrumentov, izraženih v valutah Skupnosti ali drugih valutah, pa tudi plemenitih kovinah;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
2.This Directive shall not apply to takeover bids for securities issued by companies, the object of which is the collective investment of capital provided by the public, which operate on the principle of risk-spreading and the units of which are, at the holders' request, repurchased or redeemed, directly or indirectly, out of the assets of those companies.
Ta direktiva se ne uporablja pri ponudbah za prevzem vrednostnih papirjev, ki jih izdajo družbe, katerih namen je kolektivno investiranje kapitala, ki ga vloži javnost, po načelu razpršitve tveganja in katerih deleži so na zahtevo imetnikov ponovno kupljeni ali izplačani, posredno ali neposredno, iz sredstev teh družb.
11 Končna redakcija
DRUGO
for a period of five years after accession, defer the liberalization of purchases by persons resident in Denmark of foreign securities dealt in on the stock exchange and of repurchases from abroad of Danish securities dealt in on the stock exchange denominated entirely or partly in foreign currency, including physical transfers of the securities in question.
odložiti liberalizacijo nakupov tujih vrednostnih papirjev, s katerimi se trguje na borzi, s strani danskih rezidentov in ponovne odkupe danskih vrednostnih papirjev iz tujine, s katerimi se trguje na borzi, ki se v celoti ali deloma vrednotijo v tuji valuti, vključno s fizičnim prenosom zadevnih vrednostnih papirjev za obdobje petih let po pristopu.
12 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Features exclusive to repurchase transactions
Značilnosti, ki so lastne izključno transakcijam ponovnega odkupa
13 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
2) buying or selling assets under a repurchase agreement;
2) nakup ali prodajo finančnega premoženja na podlagi repo pogodbe,
14 Pravna redakcija
izobraževanje
Collateralised gold transactions shall be treated as repurchase agreements.
Zavarovane transakcije z zlatom se obravnavajo kot pogodbe o povratnem nakupu.
15 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Forward points between the euro and ABC for the repurchase date of the swap (M)
terminske točke med evrom in tujo valuto ABC za datum ponovnega odkupa valutne zamenjave (M)
16 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
(j) (in relation to repurchase transactions) the Counterparty fails to pay the purchase price or the repurchase price or fails to deliver purchased or repurchased assets;
(j) (v zvezi z repo transakcijami) neplačila kupnine ali cene ponovnega nakupa ali neizročitve kupljenega ali ponovno odkupljenega finančnega premoženja s strani nasprotne stranke;
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
The participating company had to repurchase 3 %/5 % of any CBO/CLO issued under the programme.
Sodelujoča gospodarska družba je morala kupiti 3/5 % vsakega CBO/CLO, izdanega na podlagi programa.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Asset sale and repurchase agreements as defined in Article 12(3) and (5) of Directive 86/635/EEC,
pogodbe o prodaji sredstev in povratnem odkupu, kakor je opredeljeno v členu 12(3) in (5) Direktive 86/635/EGS,
19 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Forward exchange rate between the euro and a foreign currency ABC at the repurchase date of the swap (M)
terminski devizni tečaj med evrom in tujo valuto ABC na dan ponovnega odkupa valutne zamenjave (M)
20 Pravna redakcija
izobraževanje
Such transactions shall be accounted for in the same manner as that prescribed for repurchase operations.
Take transakcije se evidentirajo na način, kakršen je predpisan za posle povratnega nakupa.
21 Pravna redakcija
izobraževanje
Securities sold which are to be repurchased under repurchase agreements shall be treated by the ECB, which is required to repurchase them, as if the assets in question were still part of the portfolio from which they were sold.
Prodane vrednostne papirje, ki se odkupijo v skladu s pogodbo o povratnem nakupu, ECB, ki jih je dolžna odkupiti, obravnava tako, kakor da so zadevna sredstva še vedno del portfelja, iz katerega so bila prodana.
22 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
(b) (i) The default market values of the repurchased assets and any equivalent margin assets to be transferred and the repurchase price to be paid by each party shall be established by the NCB for all transactions as at the repurchase date;
(b) (i) NCB za vse transakcije na dan ponovnega odkupa določi neizpolnitveno tržno vrednost ponovno odkupljenega finančnega premoženja, morebitnega enakovrednega kritja, ki ga je treba prenesti, in ceno ponovnega odkupa, ki jo mora plačati posamezna stranka;
23 Pravna redakcija
DRUGO
identification of new financial instruments, such as repurchase agreements, and derivative financial instruments such as options.
identifikacija novih finančnih instrumentov, kot so dogovori o ponovnem odkupu, in izvedeni finančni inštrumenti, kot so opcije.
24 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
the date on which the buyer is obliged to sell back assets to the seller in relation to a transaction under a repurchase agreement.
pri repoju, datum na katerega je kupec dolžan ponovno prodati finančno premoženje prodajalcu.
25 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
the price at which the buyer is obliged to sell back assets to the seller in relation to a transaction under a repurchase agreement.
pri repoju, cena po kateri se kupec zaveže ponovno prodati finančno premoženje prodajalcu.
26 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Further provisions for repurchase agreements are specified in the contractual arrangements applied by the respective National Central Bank.
Podrobnejše določbe za repoje so opredeljene v pogodbah, ki jih uporablja zadevna nacionalna centralna banka.
27 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
On 28 June 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the National Central Bank, which purchases Bond A for EUR 50 million.
Na dan 28. junija 2000 nasprotna stranka začne repo transakcijo z nacionalno centralno bank, pri čemer slednja kupi za 50 milijonov EUR obveznice A.
28 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
an operation whereby the National Central Bank buys or sells assets under a repurchase agreement or conducts credit operations against collateral.
operacija, s katero nacionalna centralna banka kupi ali proda finančno premoženje z repojem ali sklepa zavarovane posojilne posle.
29 Pravna redakcija
DRUGO
All collateralised operations involving the foreign reserve assets of the ECB comprising repurchase agreements, reverse repurchase agreements, buy/sell-back agreements and sell/buy-back agreements shall be documented under the following standard agreements, in such form as may be approved or amended by the ECB from time to time:
Vsi zavarovani posli, ki vključujejo devizne rezerve ECB, ki vsebujejo pogodbe o povratnem nakupu, pogodbe o povratni prodaji, dogovore o nakupu/povratni prodaji in dogovore o prodaji/povratnem nakupu morajo biti dokumentirani v skladu z naslednjimi standardnimi sporazumi in v taki obliki, da jih ECB lahko občasno odobri ali spremeni:
30 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
an arrangement whereby an asset is sold while the seller simultaneously obtains the right and obligation to repurchase it at a specific price on a future date or on demand.
pogodba, po kateri se finančno premoženje proda, istočasno pa prodajalec pridobi pravico in obveznost, da finančno premoženje ponovno kupi po v naprej določeni ceni na določen datum v prihodnosti ali na poziv.
31 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
(a) Upon the occurrence of an event of default, the repurchase date for each transaction shall be deemed immediately to occur and, subject to the following provisions, any equivalent margin assets shall be immediately deliverable (and so that performance of respective obligations of the parties with regard to the delivery of assets and the payment of the repurchase price for any repurchased assets shall be effected only in accordance with the provision of (b) below) or, alternatively, the repurchase transaction will be terminated.
(a) Ob nastanku primera neizpolnitve obveznosti se za vsako transakcijo smatra, da datum ponovnega odkupa nastopi takoj in, odvisno od naslednjih določb, kakršno koli enakovredno kritje postane predmet takojšnje izročitve (tako da se izpolnitev obveznosti nasprotnih strank v zvezi z izročitvijo finančnega premoženja in plačilom cene ponovnega odkupa za kakršno koli ponovno odkupljeno premoženje opravi samo v skladu z določbo (b) spodaj) ali pa se od transakcije ponovnega odkupa odstopi.
32 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Further provisions for reverse transactions based on repurchase agreements are specified in the contractual arrangements applied by the respective National Central Bank (or the ECB).
Ostale določbe za povratne transakcije v obliki repojev so opredeljene v pogodbah, ki jih uporablja zadevna nacionalna centralna banka (ali ECB).
33 Pravna redakcija
izobraževanje
A reverse transaction conducted under a reverse repurchase agreement shall be recorded as a collateralised outward loan on the assets side of the balance sheet for the amount of the loan.
Povratna transakcija, ki se opravi v skladu s pogodbo o povratni prodaji, se v višini zneska posojila evidentira kot dano zavarovano posojilo na strani sredstev v bilanci stanja.
34 Pravna redakcija
izobraževanje
Reverse transaction shall mean an operation whereby the central bank buys (reverse repo) or sells (repo) assets under a repurchase agreement or conducts credit operations against collateral.
Povratna transakcija pomeni operacijo, pri kateri centralna banka kupi (povratna prodaja) ali proda (povratni nakup) sredstva v skladu s pogodbo o povratnem nakupu ali izvede kreditne posle z zavarovanjem.
35 Pravna redakcija
izobraževanje
Securities acquired under reverse repurchase agreements shall not be revalued and no profit or loss arising thereon shall be taken to the profit and loss account by the party lending the funds.
Vrednostni papirji, pridobljeni v skladu s pogodbami o povratni prodaji, se ne prevrednotijo, noben prihodek ali odhodek iz tega naslova se ne prenaša v izkaz uspeha stranke, ki sredstva posoja.
36 Pravna redakcija
promet
payments for shares may be made from time to time, upon their surrender by the former member, to the extent by which the amount due as the repurchase price in accordance with paragraph 2 of this Article exceeds the aggregate amount of liabilities on loans, equity investments and guarantees in sub-paragraph (i) of this paragraph until the former member has received the full repurchase price;
plačila za delnice se smejo občasno izvrševati, ko jih nekdanja članica odstopi, in sicer v obsegu, v katerem znesek, ki dospe kot odkupna cena v skladu z odstavkom 2 tega člena, presega skupen znesek obveznosti iz posojil, kapitalskih naložb in jamstev iz pododstavka (i) tega odstavka, vse dotlej, dokler nekdanja članica ne dobi vse odkupne cene;
37 Pravna redakcija
promet
(Includes only current bank accounts (cuentas corrientes bancarias), sight deposits, time deposits savings accounts, financial instruments with repurchase agreements, and warranty deposits or surety bonds.)
(Vključuje samo tekoče bančne račune (cuentas corrientes bancarias), vloge na vpogled, vezane vloge, finančne instrumente z dogovori o ponovnem odkupu, ter poroštvene vloge ali poroštva.)
38 Pravna redakcija
promet
For this purpose, the repurchase price of the shares shall be the value shown by the books of the Bank on the date of cessation of membership, with the original purchase price of each share being its maximum value.
Odkupna cena delnic za ta namen je knjigovodska vrednost na datum prenehanja članstva, pri čemer je prvotna nakupna cena vsake delnice njena najvišja vrednost.
39 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
On 5 July 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the National Central Bank, which purchases EUR 10 million of Bond C. Bond C is a zero coupon bond with a market value of 55,125 % on that day.
Na dan 5. julija 2000 nasprotna stranka začne z repo poslom z nacionalno centralno banko, pri čemer slednja kupi za 10 milijonov EUR obveznice C. Obveznica C je brezkuponska obveznica s tržno vrednostjo 55,125 % na ta dan.
40 Pravna redakcija
DRUGO
All collateralised operations involving the foreign reserve assets of the ECB comprising repurchase agreements, reverse repurchase agreements, buy/sell-back agreements and sell/buy-back agreements and all over-the-counter derivatives operations involving the foreign reserve assets of the ECB shall be documented under the standard agreements listed in Annex 3 to the Guideline, in such forms as may be approved or amended by the ECB from time to time.
Vsi zavarovani posli, ki vključujejo devizne rezerve ECB ter zajemajo pogodbe o povratnem nakupu, pogodbe o povratni prodaji, dogovore o nakupu/ povratni prodaji in dogovore o prodaji/povratnem nakupu ter vsi posli z izvedenimi finančnimi instrumenti, s katerimi se trguje na prostem trgu, ki vključujejo devizne rezerve ECB, se dokumentirajo v skladu s standardnimi sporazumi iz Priloge 3 k tej smernici in to v takšni obliki, da jih ECB lahko občasno odobri ali spremeni.
41 Pravna redakcija
promet
At the time a member ceases to be a member, the Bank shall arrange for the repurchase of such former member's shares as a part of the settlement of accounts with such former member in accordance with the provisions of this Article.
Ko članica preneha biti članica, uredi Banka odkup delnic svoje nekdanje članice kot del poravnave računov s to nekdanjo članico v skladu s tem členom.
42 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
for Counterparties located in France, the "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; for Counterparties located in Germany, the "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; for Counterparties located outside France and Germany and not incorporated in the United States, the "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; and for Counterparties incorporated in the United States of America, "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
za sodelujoče stranke, locirane v Franciji, v skladu s "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; za sodelujoče stranke, locirane v Nemčiji, v skladu z "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; za sodelujoče stranke, locirane izven Francije in Nemčije in ki niso registrirane v Združenih državah, v skladu s "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; za sodelujoče stranke, ki so registrirane v Združenih državah, v skladu z "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
43 Pravna redakcija
DRUGO
A document in the form attached as Annex 1 to this Guideline shall be annexed to and form an integral part of every standard agreement under which collateralised operations (including without limitation repurchase agreements, reverse repurchase agreements, buy/sell-back agreements, sell/buy-back agreements, securities lending agreements and tripartite repo arrangements) or over-the-counter derivatives operations involving the foreign reserve assets of the ECB are conducted.
Dokument v obliki, ki je dodan k tej smernici kot Priloga 1, se priloži in je sestavni del vsakega standardnega sporazuma, v okviru katerega se izvajajo zavarovani posli (vključujoč brez omejitev pogodbe o povratnem nakupu, pogodbe o povratni prodaji, dogovore o nakupu/ povratni prodaji, dogovore o prodaji/povratnem nakupu, dogovore o posojanju vrednostnih papirjev in tripartitne repoje) ali posli z izvedenimi finančnimi instrumenti, s katerimi se trguje na prostem trgu, ki vključujejo devizne rezerve ECB.
44 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Foreign exchange swaps executed for monetary policy purposes refer to operations where the Eurosystem buys (or sells) euro spot against a foreign currency and, at the same time, sells (or buys) it back forward at a specified repurchase date.
Valutne zamenjave, ki se izvajajo za namene monetarne politike so operacije, v katerih Evrosistem promptno kupuje (ali prodaja) evro za tujo valuto in, istočasno, terminsko prodaja (ali kupuje) evro za tujo valuto.
45 Pravna redakcija
DRUGO
for Counterparties located in France, the "Convention-cadre AFB relative aux opérations de pension livrée"; for Counterparties located in Germany, the "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; for Counterparties located outside France and Germany and not incorporated in the United States, the "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; and for Counterparties incorporated in the United States of America, "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
za sodelujoče stranke, locirane v Franciji, v skladu s "Convention-cadre AFB relative aux opĂ©rations de pension livrĂ©e"; za sodelujoče stranke, locirane v Nemčiji, v skladu z "Rahmenvertrag fĂĽr echte Pensionsgeschäfte"; za sodelujoče stranke, locirane izven Francije in Nemčije in ki niso registrirane v Združenih državah, v skladu s "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement"; za sodelujoče stranke, ki so registrirane v Združenih državah, v skladu z "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".
46 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
On 29 June 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the National Central Bank, which purchases EUR 21,5 million of Bond A (market price 101,98 %, valuation haircut 1,5 %) and EUR 25 million of Asset B (market price 98,35 %).
Na dan 29. junija 2000 nasprotna stranka začne repo transakcijo z nacionalno centralno banko, pri čemer slednja kupi za 21,5 milijonov EUR obveznice A (tržna cena 101,98 %, odbitek pri vrednotenju 1,5 %) in 25 milijonov EUR finančnega premoženja B (tržna cena 98,35 %).
47 Pravna redakcija
izobraževanje
A reverse transaction conducted under a repurchase agreement shall be recorded as a collateralised inward deposit on the liabilities side of the balance sheet, while the item that has been given as collateral remains on the assets side of the balance sheet.
Povratna transakcija, ki se izvede v skladu s pogodbo o povratnem nakupu, se evidentira kot prejeti zavarovani depozit na strani obveznosti v bilanci stanja, medtem ko postavka, ki predstavlja zavarovanje, ostane na strani sredstev v bilanci stanja.
Prevodi: en > sl
1–50/130
repurchase