Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/126
request for aid
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Unless otherwise provided by an international agreement, the domestic courts` requests by for legal aid shall be communicated to foreign courts through diplomatic channels.
Če ni z mednarodno pogodbo drugače določeno, se pošiljajo prošnje domačih sodišč za pravno pomoč tujim sodiščem po diplomatski poti.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Unless otherwise provided by an international agreement, the court shall proceed with a foreign court` s request for legal aid only when the request is communicated through diplomatic channels and if the request and enclosures thereto are composed in the Slovenian language, or are enclosed with a certified translation in the Slovenian language.
Če ni z mednarodno pogodbo drugače določeno, vzame sodišče v postopek prošnjo tujega sodišča za pravno pomoč le tedaj, če je prošnja poslana po diplomatski poti in če so prošnja in priloge sestavljene v slovenskem jeziku ali je priložen overjen prevod v slovenskem jeziku.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
the number of agricultural parcels and the area or number of animals for which aid is requested;
število enot rabe ali polj in površino ali število živali, za katere je bila zahtevana pomoè;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
the number of agricultural parcels and the area or number of animals for which aid is requested;
število enot rabe oziroma poljin in površina ali število živali, za katere se zahteva pomoč;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
On-the-spot checks shall cover all the agricultural parcels for which aid is requested under aid schemes listed in Annex I to Regulation (EC) No 1782/2003, except those related to applications for seed aid in accordance with Article 99 of that Regulation.
Pregledi na kraju samem zajemajo vse enote rabe oziroma poljine, za katere se zahteva pomoč v skladu s shemami pomoči, navedenimi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1782/2003, razen tistih iz zahtevkov za pomoč za seme v skladu s členom 99 te uredbe.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
either all aid applications having at least 80 % of the area for which aid is requested under schemes referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 3508/92 within the respective zone,
bodisi vse zahtevke za pomoè, ki imajo vsaj 80 % površine, za katero je zahtevana pomoè po programih iz èlena 1(1) Uredbe (EGS) št. 3508/92 v izbranem obmoèju,
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
all aid applications having at least 80 % of the area for which aid is requested under schemes established in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 within the respective zone,
vse zahtevke za dodelitev pomoči z vsaj 80 % površine, za katero se zahteva pomoč v skladu s shemami iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/2003 v okviru ustreznega območja,
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
It should, furthermore, be provided that areas are declared in the single application form for which no aid is being requested.
Treba bi bilo tudi predpisati, da se v obrazcu enotnega zahtevka prijavijo zemljišča, za katera ni zahtevana nobena pomoč.
9 Končna redakcija
DRUGO
Unless specially authorized, a request for private storage aid may only be made in the country where the product is to be stored.
Če ni izdano posebno dovoljenje, se prošnja za zasebno skladiščenje lahko vloži samo v državi, kjer bo izdelek skladiščen.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Once a farmer has been selected for an on-the-spot check in accordance with paragraph 3, at least 80 % of the area for which he requests aid under aid schemes referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 3508/92 shall be subject to the on-the-spot check by remote sensing.
Ko je nosilec kmetijskega gospodarstva izbran za kontrolo na kraju samem skladno z odstavkom 3, je vsaj 80 % površine, za katero zahteva pomoè po programih pomoèi iz èlena 1(1) Uredbe (EGS) št. 3508/92, predmet kontrole na kraju samem z uporabo daljinskega zaznavanja.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
4.Once a farmer has been selected for an on-the-spot check in accordance with paragraph 3, at least 80 % of the area for which he requests aid under aid schemes established in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 shall be subject to on-the-spot check by remote sensing.
Ko je bil kmet izbran za pregled na kraju samem v skladu z odstavkom 3, je za vsaj 80 % površine, za katero je zaprosil za pomoč v skladu s shemami pomoči iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, potreben pregled na kraju samem z daljinskim zaznavanjem.
12 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, to ensure that the rules for granting premiums for grubbing are correctly applied, national aid designed to achieve aims similar to those pursued through the above-mentioned rules for granting premiums may only be granted when requests for such aid have been lodged before the entry into force of this Regulation;
ker je treba zagotoviti pravilno uporabo pravil za dodeljevanje premij za krčitev, se sme nacionalna pomoč, s katero se želijo doseči podobni cilji, kakršni so tisti, ki so jim namenjena zgoraj navedena pravila za dodeljevanje premij, dodeliti samo, kadar se zahtevki za tako pomoč vložijo pred začetkom veljavnosti te uredbe;
13 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Article 3 of Regulation (EEC) No 922/72 states that Member States are to introduce a control ensuring that the product for which aid is requested meets the requirements for the granting thereof;
ker morajo po členu 3 Uredbe (EGS) št. 922/72države članice uvesti nadzor za zagotavljanje, da proizvodi, za katere je bil vložen zahtevek za pomoč, izpolnjujejo pogoje za dodelitev pomoči;
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
Aid shall be requested for the quantity produced by those members who have completed their oil production, provided that the checks specified in Article 8 have been made and the resulting obligations discharged.
Zahtevek za pomoč se vloži za količino, ki so jo pridelali tisti člani, ki so opravili svojo proizvodnjo olja, pod pogojem da so bila opravljena preverjanja iz člena 8 in izpolnjene iz njih izhajajoče obveznosti.
15 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The Commission and the Bank shall provide each other periodically with information on the requests made to them for finance and on preliminary contacts made with them, before their requests were submitted, by the relevant bodies of the ACP States, the OCT, or other recipients of aid as provided for in Article 230 of the Convention and in the corresponding provisions of the Decision.
Komisija in Banka v rednih časovnih presledkih zagotovita druga drugi informacije o zahtevkih za financiranje, ki so jih dobile od zadevnih organov AKP držav, ČDO ali drugih prejemnikov pomoči iz člena 230 Konvencije in ustreznih določb Sklepa, ter o predhodnih stikih z njimi, preden so njihovi zahtevki bili predloženi.
16 Končna redakcija
DRUGO
A seed establishment or a breeder growing seed or having seed grown in a Member State other than that in which approval or registration took place must supply that other Member State, on request, with all the information required for checking entitlement to aid.
Semenarna ali gojitelj semen, ki gojita seme v drugi državi èlanici kot v tisti, za katero velja odobritev ali registracija, morata priskrbeti tej državi èlanici, na osnovi prošnje, podatke, potrebne za preverjanje upravièenosti do pomoèi.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Applications for rural development support for areas or animals which are lodged separately from aid applications under Article 6 of Regulation (EC) No 2419/2001 shall indicate all the areas and animals on the holding which are relevant for checking the applications under the measure in question, including those for which no support is requested.
V vlogah za podporo za razvoj podeželja za površine ali živali, ki se vložijo ločeno od vlog na podlagi člena 6 Uredbe (ES) št. 2419/2001, so navedene vse površine in živali zadevnega kmetijskega gospodarstva, ki so pomembne za preverjanje vlog na podlagi zadevnega ukrepa, vključno s tistimi, za katere podpora ni zaprošena.
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0545
Recognised producer organisations engaged in the production and marketing of nuts and/or locust beans and receiving aid pursuant to Title IIa of Regulation (EEC) No 1035/72, whose quality and marketing improvement plans were approved in 1990 or 1991, or which contain areas approved in 1990 or 1991, may request the continuation of that aid for these areas for a further period of up to one year subject to the rules laid down in Articles 2 and 3 of this Regulation.
Priznane organizacije proizvajalcev, ki se ukvarjajo s proizvodnjo in trženjem oreškov in/ali rožičev in prejemajo pomoč v skladu z Naslovom IIa Uredbe (EGS) št. 1035/72, katerih načrti za izboljšanje kakovosti in trženja so bili odobreni leta 1990 ali 1991 ali ki obsegajo območja, odobrena leta 1990 ali 1991, lahko zaprosijo za podaljšanje navedene pomoči za ta območja za nadaljnje obdobje do enega leta v skladu z določbami členov 2 in 3 te Uredbe.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
3.Where more than one Paying Agency is responsible with regard to the same farmer for the management of aid schemes subjected to the submission of a single application, the Member State concerned shall take the appropriate measures to ensure that the information requested in this Article is being made available to all Paying Agencies involved.
Kadar je za istega kmeta za upravljanje shem pomoči, pri katerih je treba vložiti enotni zahtevek, odgovorna več kakor ena plačilna agencija, zadevna država članica ustrezno ukrepa za zagotovitev, da so informacije, zahtevane v tem členu, na voljo vsem udeleženim plačilnim agencijam.
20 Pravna redakcija
DRUGO
However, the quantity of oil for which aid has been requested may not be changed.
Vendar ni mogoče spremeniti količine olja, za katerega je bil vložen zahtevek za pomoč.
21 Pravna redakcija
DRUGO
where the area actually determined is found to be greater than the area for which aid is requested, the aid amount shall be calculated on the basis of the area shown in the aid application.
če je bilo ugotovljeno, da je dejansko določeno območje večje kakor območje, za katero je bila zaprošena pomoč, se znesek pomoči izračuna na podlagi območja, prikazanega v zahtevku za pomoč.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Producer organisations shall submit an application for aid or the balance thereof to the competent authority for each operational programme for which aid is requested on 31 January of the year following that for which the aid is requested at the latest.
Organizacije proizvajalcev vložijo zahtevke za pomoč ali preostali znesek pomoči pri pristojnem organu za vsak operativni program, za katerega se zahteva pomoč, najpozneje do 31. januarja tistega leta, ki sledi letu, za katero se zahteva pomoč.
23 Pravna redakcija
DRUGO
the number of agricultural parcels and the area or number of animals for which aid is requested;
število enot rabe ali poljin in površino ali število živali, za katere je bila zahtevana pomoč;
24 Pravna redakcija
DRUGO
of the areas and the overall amount for which the flat-rate aid per hectare has been requested and paid,
o površinah in celotnem znesku, za katerega je zahtevana in plačana pavšalna pomoč na hektar,
25 Pravna redakcija
DRUGO
Applications shall be accompanied by the documents relating to the operations for which aid is requested.
Zahtevkom je priložena dokumentacija, ki se nanaša na dejavnosti, za katere se vloži zahtevek za pomoč.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Areas planted to hops for which aid is requested must have a normal density of hop plants suitable for production.
Površine, zasajena s hmeljem, za katera se zahteva pomoč, morajo imeti normalno gostoto rastlin hmelja, primernih za pridelavo.
27 Pravna redakcija
DRUGO
The producer Member States shall introduce an administrative control to ensure that the product for which aid is requested meets the requirements for the granting of aid.
Države članice proizvajalke uvedejo upravni nadzor, s katerim zagotovijo, da proizvod, za katerega je zahtevana pomoč, ustreza zahtevam za dodelitev pomoči.
28 Pravna redakcija
DRUGO
the specialised area for each variety for which aid has been requested by the producer organisations and individual producers,
specializiranem območju za vsako sorto, za katero je bila zaprošena pomoč po organizacijah proizvajalcev in posameznih proizvajalcih,
29 Pravna redakcija
DRUGO
However, participants shall consider sympathetically any requests for a common line for tied or partially untied aid for humanitarian purposes.
Kljub temu pa udeleženci z naklonjenostjo obravnavajo kakršne koli prošnje za skupen pristop glede vezanih ali delno nevezanih kreditov za človekoljubne namene.
30 Pravna redakcija
DRUGO
the quantity of cream, butter or concentrated butter for which aid is requested and, in the case of butter, the fat content;
količino smetane, masla ali koncentriranega masla, za katere se zahteva pomoč, in pri maslu tudi vsebnost maščobe;
31 Pravna redakcija
DRUGO
the quantity of rectified concentrated musts or wine alcohol for which aid is requested, expressed in hectolitres and in % vol,
kakovost prečiščenega zgoščenega mošta ali vinskega alkohola, za katerega se zahteva pomoč, izraženega v hektolitrih in v vol %,
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it should be laid down that areas for which aid is requested must be planted to hops in accordance with normal practice;
ker je treba določiti, da morajo biti površine, za katera se prosi za pomoč, zasajene s hmeljem v skladu z običajno prakso;
33 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.
Pristojni organi lahko zahtevajo katerikoli podatek ali dodatno dokazilno listino, primerno za izračun pomoči.
34 Pravna redakcija
DRUGO
whereas rules should be laid down for determining the quantity eligible for aid in cases where the quantity for which aid is requested and/or the number of trees indicated in the crop declaration cannot be checked or cannot be accepted when checks are carried out;
ker bi bilo treba predpisati pravila za določanje količine, upravičene do pomoči v primerih, ko količine, za katero se zahteva pomoč, in/ali števila dreves, navedenih v prijavi pridelka, ni mogoče preveriti ali sprejeti v času opravljanja pregledov;
Prevodi: en > sl
1–50/126
request for aid