Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/57
resource reserve
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Resources reserved for support expenditure linked to the EDF
Sredstva, rezervirana za izdatke za podporo v zvezi z ERS
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The resources of the reserve fund shall be so invested as to be available at any time to meet the purpose of the fund.
(2) Sredstva rezervnega sklada morajo biti naložena tako, da so kadar koli na razpolago za izpolnjevanje nalog sklada.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) the resources of the Pension Reserve Fund, which shall be treated as a special class of asset of the Organisation designed to lend support to the Organisation's pension scheme by providing the appropriate reserves.
(b) sredstva pokojninskega rezervnega sklada, ki se obravnavajo kot posebna kategorija premoženja Organizacije in naj bi bila z zagotavljanjem ustreznih rezerv v podporo pokojninskemu sistemu Organizacije.
4 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Given that the operation of the power plant has so far been relatively reliable, that the reserve capacities of other energy resources are limited and that energy consumption is unlikely to be reduced in the near future, it is not realistic to expect an early decommissioning of the power plant.
Ob razmeroma zanesljivem dosedanjem obratovanju, omejenih rezervnih zmogljivostih drugih energetskih virov in malo verjetnemu skorajšnjemu zmanjšanju porabe energije ni realno pričakovati predčasne ustavitve delovanja te elektrarne.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(5) The law may prescribe fines three times higher than those specified in paragraphs 2 and 3 of this article for the most serious misdemeanours in the areas of the protection of natural resources, environmental protection and nature conservation, protection against natural and other disasters, safety and health at work, illegal work and employment and labour relations in the areas of taxation, finance, customs duties, social welfare, protection of competition and national goods reserves the nature of which is especially serious due to the amount of damage inflicted, or due to the amount of the illegally acquired pecuniary advantage, or due to the perpetrator's intent or his intended love of gain.
(5) Z zakonom se sme predpisati za najhujše kršitve s področja varstva naravnih bogastev, okolja in ohranjanja narave, s področja varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, s področja varnosti in zdravja pri delu, dela in zaposlovanja na črno ter delovnih razmerij, s področja socialnega varstva, s področja davkov, financ, carin, varstva konkurence in državnih blagovnih rezerv za posamezne prekrške, katerih narava je posebno huda zaradi višine povzročene škode oziroma višine pridobljene protipravne premoženjske koristi ali zaradi storilčevega naklepa oziroma njegovega namena koristoljubnosti, trikrat višjo globo od tiste, ki je predvidena v drugem in tretjem odstavku tega člena.
6 Končna redakcija
Resources reserved for the OCT
Sredstva, rezervirana za ČDO
7 Končna redakcija
Resources reserved for the ACP States
Sredstva, rezervirana za države AKP
8 Končna redakcija
Resources reserved for costs linked to implementation
Sredstva, rezervirana za stroške v zvezi z izvajanjem
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The ESA 95 provides for the calculation of entrepreneurial income to include, as resources, incomes received from the investment of insurance technical reserves.
ESR 95 predpisuje, da se v izračun podjetniškega dohodka kot viri vključijo prihodki iz investiranja zavarovalnih tehničnih rezervacij.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
A European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of forest genetic resources, including in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) and ex situ collections should be established on the basis of national inventories and taking into consideration the activities of the Euforgen-networking programme.
Evropski, decentralizirani, stalni in splošno dostopni popis gozdnih genskih virov, vključno z in situ zbirkami (centri za genske rezerve ali za ohranjanje genov) in ex situ zbirkami bi bilo treba ustanoviti na podlagi nacionalnih popisov in ob upoštevanju dejavnosti programa omrežja Euforgen.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
A European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of forest genetic resources, including in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) and ex situ collections should be established on the basis of national inventories and taking into consideration the activities of the Euforgen networking programme.
Na podlagi nacionalnih inventarjev in ob upoštevanju dejavnosti programa povezovanja v omrežje Euforgen je treba vzpostaviti Evropski decentralizirani, stalni in široko dostopni spletni inventar gozdnih genskih virov, vključno z viri in situ (enote za genske rezerve ali ohranjevanje genov) in zbirkami ex situ.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
to ensure that resources are used in the most efficient manner and to better align supply on demand, planting rights should be used by their holders within a reasonable time, or failing that, should be allocated or reallocated to the reserves;
Da se lahko viri izrabijo kar najbolj optimalno in da se ponudba bolje prilagodi povpraševanju, naj bi imetniki pravic do zasaditve v razumnem roku izkoristili pravice do zasaditve ali pa naj se v nasprotnem primeru te pravice dodelijo ali ponovno dodelijo rezervam;
13 Končna redakcija
As economic theory predicts that markets will usually fail in some sense except under conditions of perfect competition, the term market failure is reserved for cases where it is believed that a serious misallocation of resources has occurred.
Ker ekonomska teorija predvideva, da bodo običajno trgi v nekem smislu nepopolni, kadar niso izpolnjene predpostavke popolne konkurence, je izraz tržna nepopolnost rezerviran za primere, v katerih naj bi prišlo do hudo napačne razporeditve sredstev.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
The development of national inventories of ex situ collections held in European countries, and a European search catalogue (EURISCO) should be established and further improved and inventories of in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) should be developed.
Razvijati in bogatiti bi bilo treba nacionalne popise ex situ zbirk v evropskih državah in evropski raziskovalni katalog (EURISCO), in razvijati bi bilo treba popise in situ virov (centri za genske rezerve ali za ohranjanje genov).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
The development of national inventories of ex situ collections held in European countries, and a European search catalogue (Eurisco) should be established and further improved and inventories of in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) should be developed.
Treba je vzpostaviti in izboljšati razvoj nacionalnih inventarjev zbirk ex situ, ki se hranijo v evropskih državah, in evropski katalog za iskanje (Eurisco) ter razviti inventarje virov in situ (centri za genske rezerve ali ohranjevanje genov).
16 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
The conditions for the entry, utilisation and financing of the reserves referred to in paragraph 1(a) and (b) are laid down in the Council Regulation on budgetary discipline and in the Council Regulation implementing the Decision on the system of the Communities' own resources respectively.
Pogoji za oblikovanje, uporabo in financiranje rezerv iz odstavka 1(a) in (b) so določeni v Uredbi Sveta o proračunski disciplini in Uredbi Sveta o izvajanju Sklepa o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti.
17 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to ensure mutual financial support between the inland waterways' funds, it is advisable for the Commission, with the help of the various fund authorities, at the beginning of each year, to enter in the accounts the resources available in the reserve fund and to balance the accounts in the event of new improvement measures;
ker je za zagotovitev medsebojne finančne pomoči med skladi za celinske plovne poti priporočljivo, da Komisija z raznimi organi sklada na začetku leta knjiži na račune vire, ki so na voljo v rezervnem skladu, in saldira račune pri novih izboljševalnih ukrepih;
18 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0805
With a view to entering in the accounts the resources available in the reserve fund or to operating the mutual financial support arrangements between the accounts of the various funds as required pursuant to Article 3(6) of Regulation (EC) No 718/1999, each fund shall communicate the following information to the Commission at the beginning of each year:
Da bi na računih knjižili finančna sredstva, ki so na voljo v rezervnih skladih, ali poslovali po dogovorih o medsebojni finančni podpori, kakor se zahteva po členu 3(6) Uredbe (ES) št. 718/1999, vsak sklad na začetku leta pošlje Komisiji naslednje podatke:
19 Pravna redakcija
DRUGO
However, any surplus generated by a transfer from EAGGF Guarantee chapters to the monetary reserve shall be regarded as constituting own resources.
Šteje pa se, da presežek, ki nastane s prenosom postavk Jamstvenega oddelka EKUJS v denarno rezervo, sestavlja lastna sredstva.
20 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Earmarking of those resources shall also take account of the non-allocated reserve provided for in Article 3(3) of that Annex and of the resources reserved for studies or technical assistance measures under Article 1(1)(c) thereof.
Zagotovitev sredstev upošteva tudi nerazporejene rezerve iz člena 3(3) navedene priloge in sredstva, rezervirana za študije ali ukrepe tehnične pomoči iz člena 1(1)(c) priloge.
21 Pravna redakcija
delo in sociala
The definition of the reserved area has to take into account the financial resources necessary for the provision of the service of general economic interest.
Opredelitev rezerviranega področja mora upoštevati finančne vire, ki so potrebni za opravljanje storitve splošnega gospodarskega pomena.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
The ESA 95 provides for the calculation of entrepreneurial income to include, as resources, incomes received from the investment of insurance technical reserves.
ESR 95 predpisuje, da se v izračun podjetniškega dohodka kot viri vključijo prihodki iz investiranja zavarovalnih tehničnih rezervacij.
23 Pravna redakcija
promet
DRUGO
On that occasion they shall also assess the Commission's needs in respect of the resources reserved for costs linked to implementation under Articles 4 and 9 of the Internal Agreement.
Ob navedeni priložnosti ocenijo tudi potrebe Komisije glede sredstev, rezerviranih za stroške izvajanja iz členov 4 in 9 Notranjega sporazuma.
24 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Earmarking of resources shall also be based on the provisions of the Internal Agreement and shall take account of the non-allocated reserve provided for in Article 2(2) of that Agreement and of the resources reserved for costs linked to implementation under Article 4 thereof.
Razporeditev sredstev temelji tudi na določbah Notranjega sporazuma in upošteva nerazporejene rezerve iz člena 2(2) navedenega sporazuma in sredstva, rezervirana za stroške v zvezi z izvajanjem iz člena 4 sporazuma.
25 Pravna redakcija
DRUGO
These are schemes in which employers pay social benefits to their employees, former employees or their dependants out of their own resources without creating special reserves for the purpose.
To so sheme, pri katerih delodajalci izplačujejo socialne prejemke svojim sedanjim in nekdanjim zaposlenim ali njihovim vzdrževanim družinskim članom iz lastnih virov, ne da bi v ta namen oblikovali posebne rezervacije.
26 Pravna redakcija
DRUGO
prevent the pollution of groundwater resources, especially those in a long-term perspective reserved for drinking water supply, in particular caused by nitrates, plant protection agents and pesticides as well as other hazardous substances;
preprečujejo onesnaževanje virov podtalnice, zlasti tistih, ki so dolgoročno predvideni za oskrbo s pitno vodo in jih zlasti povzročajo nitrati, sredstva za zaščito rastlin, pesticidi in druge nevarne snovi;
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0268
The provision for the fees charged by the Bank to manage the Investment Facility and the interest rate subsidies including the resources reserved for the Overseas Countries and Territories (hereafter referred to as the `OCT` , shall be equivalent to a maximum of 10 % over five years of EUR 2 200 million.
Predvidene pristojbine Banke za zaračunavanje za upravljanje investicijskih skladov pomoči in subvencioniranje obrestnih mer, vključno s sredstvi, predvidenimi za čezmorske države in ozemlja (v nadaljevanju ` ČDO` ), znašajo v petih letih največ 10 % od 2200 milijonov evrov.
28 Pravna redakcija
promet
The total amount of outstanding loans, equity investments and guarantees made by the Bank in its ordinary operations shall not be increased at any time, if by such increase the total amount of its unimpaired subscribed capital, reserves and surpluses included in its ordinary capital resources would be exceeded.
Skupni znesek neodplačanih posojil, kapitalskih naložb in jamstev Banke se pri njenem rednem poslovanju nikoli ne sme povečati, če bi bil s tem presežen skupen znesek njenega neokrnjenega vpisanega kapitala, rezerv ali presežkov, ki so vključeni med sredstva njenega rednega kapitala.
29 Pravna redakcija
promet
The Council may nominate and sponsor any entity with the consent of that entity, including a member or members, to receive loans for the financing of approved projects and to undertake all the obligations involved, except that the Organization shall reserve to itself the right to monitor the use of resources and to follow up on the implementation of projects so financed.
Svet lahko imenuje in sponzorira kateri koli subjekt s soglasjem tega subjekta, vključno s članico ali članicami, da dobi posojila za financiranje odobrenih projektov in prevzame vse pripadajoče obveznosti, le da si Organizacija pridržuje pravico, da spremlja uporabo sredstev in zasleduje izvajanje tako financiranih projektov.
30 Pravna redakcija
DRUGO
The Council may nominate and sponsor any entity with the consent of that entity, including a member or members, to receive loans for the financing of approved projects and to undertake all the obligations involved, except, that the Organization shall reserve to itself the right to monitor the use of resources and to follow up on the implementation of projects so financed.
Svet lahko imenuje in sponzorira kateri koli subjekt s soglasjem tega subjekta, vključno s članico ali članicami, da dobi posojila za financiranje odobrenih projektov in prevzame vse pripadajoče obveznosti, le da si Organizacija pridržuje pravico, da spremlja uporabo sredstev in zasleduje izvajanje tako financiranih projektov.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
The Commission shall allocate the resources from the reserve 'C' for the purposes referred to in Article 3(3)(b) or (c) of Annex II(A) to the Overseas Association Decision on the basis of the mid-term review referred to in Article 22 of this Regulation, or, in the case of Greenland, the mid-term review referred to in Article 3(2) of Annex II to the Overseas Association Decision.
Komisija porazdeli sredstva iz rezerve "C" za namene iz člena 3(3)(b) ali (c) Priloge II(A) k Sklepu o čezmorski pridružitvi na podlagi vmesnega pregleda iz člena 22 te uredbe ali, za Grenlandijo, vmesnega pregleda iz člena 3(2) Priloge II k Sklepu o čezmorski pridružitvi.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Resources reserved for the OCT
Sredstva, rezervirana za ČDO
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Resources reserved for the ACP States
Sredstva, rezervirana za države AKP
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Resources reserved for costs linked to implementation
Sredstva, rezervirana za stroške v zvezi z izvajanjem
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The necessary resources will be called in only when these reserves are implemented:
Potrebna sredstva se odpokličejo samo, kadar se te rezerve uporabijo:
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
Amendments need to be made to cover the entry of the own resources corresponding to these reserves.
Potrebne so spremembe, da se zagotovi knjiženje lastnih sredstev v višini teh rezerv.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2040
The own resources necessary for financing the reserves shall not be called in from the Member States until the reserves are used in accordance with Article 17.
Lastna sredstva, potrebna za financiranje rezerv, se iz držav članic ne odpokličejo, dokler rezerve niso uporabljene v skladu s členom 17.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the resources reserved for projects and programmes outside the focal sector(s) and/or the broad outlines of such activities, as well as an indication of the resources to be deployed for each of these elements;
vire, namenjene za projekte in programe izven osrednjega(ih) sektorja(ev) in/ali splošnim predlogam takih dejavnosti, ter navedbo virov, ki jih je treba pripraviti za posamezen element;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
A European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of forest genetic resources, including in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) and ex situ collections should be established on the basis of national inventories and taking into consideration the activities of the Euforgen-networking programme.
Evropski, decentralizirani, stalni in splošno dostopni popis gozdnih genskih virov, vključno z in situ zbirkami (centri za genske rezerve ali za ohranjanje genov) in ex situ zbirkami bi bilo treba ustanoviti na podlagi nacionalnih popisov in ob upoštevanju dejavnosti programa omrežja Euforgen.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R1590
A European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of forest genetic resources, including in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) and ex situ collections should be established on the basis of national inventories and taking into consideration the activities of the Euforgen networking programme.
Na podlagi nacionalnih inventarjev in ob upoštevanju dejavnosti programa povezovanja v omrežje Euforgen je treba vzpostaviti Evropski decentralizirani, stalni in široko dostopni spletni inventar gozdnih genskih virov, vključno z viri in situ (enote za genske rezerve ali ohranjevanje genov) in zbirkami ex situ.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
As economic theory predicts that markets will usually fail in some sense except under conditions of perfect competition, the term market failure is reserved for cases where it is believed that a serious misallocation of resources has occurred.
Ker ekonomska teorija predvideva, da bodo običajno trgi v nekem smislu nepopolni, kadar niso izpolnjene predpostavke popolne konkurence, je izraz tržna nepopolnost rezerviran za primere, v katerih naj bi prišlo do hudo napačne razporeditve sredstev.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
For the specific needs of paying EAGGF Gurantee Section expenditure, pursuant to Regulation (EEC) No 1765/92 and depending on the Community's cash position, Member States may be invited by the Commission to bring forward by one or two months in the first quarter of the financial year the entry of one-twelfth or a fraction of one-twelfth of the amounts in the budget for VAT resources and/or the additional resource, but excluding own resources to cover the EAGGF monetary reserve, the reserve for loan guarantees and the reserve for emergency aid.
Komisija lahko za posebne potrebe plačevanja izdatkov Jamstvenega oddelka EKUJS v skladu z Uredbo (EGS) št. 1765/92 in odvisno od stanja kratkoročnih likvidnih sredstev Skupnosti pozove države članice, da v prvem četrtletju finančnega leta za en ali dva meseca prestavijo knjiženje dvanajstine ali dela dvanajstine zneskov v proračunu iz DDV-vira in/ali sredstev iz dodatnega vira, razen lastnih sredstev za pokrivanje denarne rezerve EKUJS, rezerve za jamstva za posojila in rezerve za pomoč za nujne primere.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
The development of national inventories of ex situ collections held in European countries, and a European search catalogue (EURISCO) should be established and further improved and inventories of in situ resources (genetic reserves or gene conservation units) should be developed.
Razvijati in bogatiti bi bilo treba nacionalne popise ex situ zbirk v evropskih državah in evropski raziskovalni katalog (EURISCO), in razvijati bi bilo treba popise in situ virov (centri za genske rezerve ali za ohranjanje genov).
Prevodi: en > sl
1–50/57
resource reserve