Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/69
resumption
1 Končna redakcija
DRUGO
Resumption of importation from the non-member country concerned shall be authorised in accordance with the same procedure.
Ponoven začetek uvoza iz zadevne države nečlanice se dovoli po enakem postopku.
2 Končna redakcija
DRUGO
Resumption of provision of benefits after suspension or withdrawal - Conversion of invalidity benefits into old age benefits
Ponovno priznanje dajatev po mirovanju ali odvzemu - Pretvorba invalidskih dajatev v dajatve za starost
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0837
Resumption of suspended cooperation
Obnovitev prekinjenega sodelovanja
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0837
Resumption of the suspended cooperation will be governed by the above criteria.
Obnovitev prekinjenega sodelovanja bo temeljila na zgornjih merilih.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Resumption of importation from the third country concerned shall be authorized in accordance with the same procedure.
Ponovni začetek uvoza iz zadevne tretje države se odobri po enakem postopku.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Resumption of importation from the third country concerned shall be authorized in accordance with the same procedure.'
Ponoven začetek uvoza iz zadevne tretje države se odobri v skladu z enakim postopkom."
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0091
RESUMPTION OF IMPORTATION FROM THE THIRD COUNTRY CONCERNED SHALL BE AUTHORIZED IN ACCORDANCE WITH THE SAME PROCEDURE. "
Ponoven začetek uvoza iz zadevne tretje države se odobri v skladu z enakim postopkom."
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0429
Resumption of imports from the third country concerned shall be authorized under the procedure laid down in Article 18.
Ponovni začetek uvoza iz prizadete tretje države se odobri v skladu s postopkom, določenim v členu 18.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0407
Resumption of importation from the third country concerned shall be authorized in accordance with the procedure laid down in Article 18.
Ponovni uvoz iz zadevne tretje države se odobri v skladu s postopkom, predpisanim v členu 18.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(s) dates of suspension and resumption of proceedings in the cases referred to in Rule 13;
(s) datuma začasne ustavitve in nadaljevanja postopka v primerih iz 13. pravila;
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(t) dates of interruption and resumption of proceedings in the case referred to in Rule 90;
(t) datuma prekinitve in nadaljevanja postopka v primeru 90. pravila;
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) The injured party shall be notified of the adjournment and resumption of the proceedings.
(4) O prekinitvi in nadaljevanju postopka se obvesti oškodovanca.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The European air traffic management system architecture should allow the effective resumption of such services in accordance with the Contracting Parties' requirements.
Evropska arhitektura sistema za upravljanje zračnega prometa bi morala omogočiti učinkovit prevzem teh storitev v skladu z zahtevami pogodbenic.
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
b the granting, maintenance and resumption of social security rights by such means as the accumulation of insurance or employment periods completed under the legislation of each of the Parties.
b) dodeljevanje, ohranjanje in ponovno pridobitev pravic do socialne varnosti z ukrepi, kot so seštevanje obdobij zavarovanja ali zaposlitve, izpolnjenih v skladu z zakonodajo katere koli pogodbenice.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
The time which has not yet elapsed shall begin to run as from the date on which proceedings are resumed; however, the time still to run after the resumption of the proceedings shall not be less than two months.
Rok, ki še ni potekel, začne ponovno teči z datumom, ko se postopek spet nadaljuje; vendar pa rok, ki še teče po nadaljevanju postopka, ne sme biti krajši od dveh mesecev.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
If the decision is in favour of the third party, the proceedings may only be resumed after a period of three months of that decision becoming final unless the third party requests the resumption of the proceedings for grant.
Če pa je odločitev v korist tretje osebe, se sme postopek nadaljevati šele po treh mesecih od dneva, ko je ta odločitev postala dokončna, razen če ta tretja oseba ne zahteva nadaljevanja postopka za podelitev.
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) determine the procedures appropriate to take into consideration all or part of the interests of Ceuta and Melilla when it adopts acts, case by case, with a view to the negotiations by the Union aimed at the resumption or conclusion of fisheries agreements with third countries and to the specific interests of Ceuta and Melilla within international conventions concerning fisheries, to which the Union is a contracting party.
b) določi ustrezne podrobnosti za popolno ali delno upoštevanje interesov Ceute in Melille pri sprejemanju aktov, ki jih sprejme zaradi pogajanj Unije z namenom obnovitve ali sklenitve sporazumov o ribolovu s tretjimi državami, ter specifičnih interesov Ceute in Melille v okviru mednarodnih konvencij o ribištvu, katerih pogodbenica je Unija.
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
In this case, resumption of measurement shall be possible only when the air or gas has been removed, either automatically or manually.
V takem primeru se lahko meritev nadaljuje pod pogojem, da je zrak ali plin ročno ali samodejno odstranjen.
19 Končna redakcija
DRUGO
shall determine the procedures appropriate to take into consideration all or part of the interests of the territories referred to in paragraph 1 when it adopts decisions, case by case, with a view to the negotiations by the Community aimed at the resumption or conclusion of fisheries agreements with third countries and to the specific interests of these territories within international conventions concerning fisheries, to which the Community is a contracting party.
določi ustrezne podrobnosti za popolno ali delno upoštevanje interesov ozemelj iz odstavka 1 pri sprejemanju sklepov, za vsak primer posebej, v pogajanjih Skupnosti z namenom nadaljevanja ali sklenitve sporazumov o ribolovu s tretjimi državami ter specifičnih interesov teh ozemelj v okviru mednarodnih konvencij o ribištvu, katerih pogodbenica je Skupnost.
20 Pravna redakcija
DRUGO
the date of resumption shall not, however, be postponed for more than two weeks.
dan nadaljevanja pa se ne sme preložiti za več kot dva tedna.
21 Pravna redakcija
DRUGO
From the date of resumption time shall begin to run afresh for the purposes of the time-limits.
Čas za roke začne teči na novo z dnem nadaljevanja postopka.
22 Pravna redakcija
DRUGO
The resumption of imports from the third country concerned shall be authorized under the same procedure.
Ponovna vzpostavitev uvoza iz zadevne države članice se odobri po enakem postopku.
23 Pravna redakcija
promet
Upon resumption of user activity, the monitor shall automatically return to full operational capability.
Po obnovitvi uporabnikovih dejavnosti mora zaslon samodejno preiti v režim polnega delovanja.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Where the order or decision of stay does not fix the length of stay, it shall end on the date indicated in the order or decision of resumption or, in the absence of such indication, on the date of the order or decision of resumption.
3.Kadar vrsta sklepa o ustavitvi postopka ne vpliva na zaustavitev postopka, rok poteče z dnem naznanitve odločbe o vrniti v prejšnje stanje.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
- consolidate the legal and policy framework for resumption of sustainable economic growth, and complete privatisation process,
- konsolidacija pravnega okvira in okvira politik za ponovno vzpostavitev trajnega gospodarskega razvoja ter dokončanje procesa privatizacije,
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
In this respect, there are indicators which make a resumption of these imports to the Community in significant quantities likely.
V zvezi s tem določeni kazalci dopuščajo zaključek, da je obnovitev tega uvoza v Skupnost v znatnih količinah verjetna.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R2258
The operations must progressively take over from humanitarian action and pave the way for the resumption of medium-term and long-term development aid.
Dejavnosti se morajo postopno spreminjati tako, da od aktivnosti humanitarne pomoči omogočajo možnosti za ponovno prejemanje srednjeročne in dolgoročne razvojne pomoči.
28 Pravna redakcija
DRUGO
techniques for handling live bivalve molluscs intended for relaying must permit the resumption of filter-feeding activity after immersion in natural waters;
načini postopanja z živimi školjkami, namenjenih za ponovno nasaditev, morajo omogočati nadaljevanje hranjenja s precejanjem vode po potopitvi v naravne vode;
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0468
There are indicators which make a resumption of these imports in significant quantities from both the partially cooperating and the non cooperating companies likely.
Obstajajo kazalci, ki kažejo, da bi tako delno sodelujoče družbe kot tudi nesodelujoče družbe verjetno ponovno začele izvažati v znatnih količinah.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0837
The full and complete resumption of cooperation when democracy and the rule of law have been re-established following the elections, which should take place by early 2005 at the latest.
Popolna in celovita obnovitev sodelovanja bo dosežena, ko bosta ponovno vzpostavljena demokracija in pravna država po volitvah, ki morajo potekati najpozneje v začetku leta 2005.
31 Pravna redakcija
DRUGO
the commencement or resumption of use within a period of three months preceding the filing of the application for revocation which began at the earliest on expiry of the continuous period of five years of non-use, shall, however, be disregarded where preparations for the commencement or resumption occur only after the proprietor becomes aware that the application for revocation may be filed.
začetek ali ponovni začetek uporabe v obdobju treh mesecev pred vložitvijo zahteve za razveljavitev, ki se je začelo najkasneje ob izteku neprekinjenega obdobja petih let neuporabe, pa se ne upošteva, če do priprav na začetek ali ponovni začetek pride šele potem, ko imetnik ugotovi, da lahko pride do vložitve zahteve za razveljavitev.
32 Pravna redakcija
DRUGO
the commencement or resumption of use within a period of three months preceding the filing of the application or counterclaim which began at the earliest on expiry of the continuous period of five years of non-use shall, however, be disregarded where preparations for the commencement or resumption occur only after the proprietor becomes aware that the application or counterclaim may be filed;
začetek ponovne uporabe v obdobju treh mesecev pred vložitvijo zahteve ali nasprotne tožbe, ki se je začelo najkasneje ob izteku neprekinjenega obdobja petih let neuporabe, pa se ne upošteva, če do priprav na uporabo ali ponovno uporabo pride šele potem, ko imetnik spozna, da lahko kdo vloži zahtevo za razveljavitev ali nasprotno tožbo;
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004D0157
This would permit the lifting of the suspension of the signing of the 9th EDF National Indicative Programme for Zimbabwe, thereby making possible the resumption of full cooperation instruments in the near future.
To bi omogočilo, da se prekliče začasna ustavitev podpisa devetega nacionalnega usmeritvenega programa ERS za Zimbabve, kar bi omogočilo obnovitev vseh instrumentov sodelovanja v bližnji prihodnosti.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Radio Veritas is to receive its short-wave licence back and the resumption of the operation of Star Radio is under consideration; short-wave broadcasting installations will be made available to opposition politicians throughout the election period,
bo Radiu Veritas vrnjena njegova kratkovalovna licenca in da se preučuje možnost, da bi Star Radio začel ponovno oddajati; oprema za radiodifuzijo na kratkih valovih bo v celotnem predvolilnem obdobju na voljo opozicijskim politikom,
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0837
The resumption of macroeconomic support alongside a programme with the IMF, once an electoral plan has been adopted laying down the steps and procedures for the organisation of the various elections and provided respect for human rights is ensured.
Ko bo sprejet volilni načrt, ki opredeljuje korake in postopke za organizacijo različnih volitev, in če bo zagotovljeno spoštovanje človekovih pravic, se bo obnovila makroekonomska podpora, kot dopolnitev programa MDS.
36 Pravna redakcija
DRUGO
When, after suspension of the benefits which he was receiving, the person concerned recovers his right to benefits whilst residing in the territory of a Member State other than the competent State, the institutions concerned shall exchange all information pertinent to the resumption of the provision of the said benefits.
Kadar zadevna oseba po mirovanju dajatev, ki jih je prejemala, zopet pridobi pravico do dajatev, medtem ko prebiva na ozemlju države članice, ki ni pristojna država, si zadevni nosilci izmenjajo vse pomembne podatke zaradi ponovne dodelitve navedenih dajatev.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Moreover, there is no indication that the relatively high level of prices in Singapore is going to alter in the short term and it is therefore considered reasonable to assume, taking due account of the dumping history for this product, that any significant resumption of exports to the Community would be at prices below those in Singapore.
Poleg tega ni znakov, da se bo razmeroma visoka raven cen v Singapuru kratkoročno spremenila, tako da se ob ustreznem upoštevanju dosedanjega izvajanja dampinga v povezavi s tem izdelkom lahko upravičeno domneva, da bi morebiten ponoven večji izvoz v Skupnost potekal po cenah, ki bi bile nižje od cen v Singapuru.
38 Pravna redakcija
DRUGO
If the trailer is fitted with a device enabling compressed-air actuation of the braking device, other than the parking braking device, to be cut out, the first-mentioned device must be so designed and constructed that it is positively restored to the 'at rest' position not later than on the resumption of the supply of compressed air to the trailer.
Če ima priklopno vozilo vgrajeno napravo, ki izklopi pnevmatsko zaviranje, razen parkirne zavorne naprave, mora biti prva naprava zasnovana in izdelana tako, da se povrne v mirujoči položaj najpozneje ob ponovnem dotoku komprimiranega zraka v priklopno vozilo.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
As far as the likely future volume of exports of TCS to the Community is concerned, it was found that according to the information available, production capacity of TCS in Japan has remained at least at the same level as that found in the original investigation and it is large enough to allow for the resumption of considerable exports to the Community if the anti-dumping duty was to expire.
V zvezi s predvidenim prihodnjim obsegom izvoza sistemov televizijskih kamer v Skupnost je bilo ugotovljeno, da je glede na razpoložljive podatke proizvodna zmogljivost za sisteme televizijskih kamer na Japonskem ostala vsaj na tisti ravni, ki je bila ugotovljena v prvotni preiskavi, in je dovolj velika, da v primeru prenehanja veljavnosti protidampinške dajatve dopušča obnovitev precejšnjega izvoza v Skupnost.
40 Pravna redakcija
DRUGO
If the situation envisaged in paragraph 1 arises and if it is necessary that other Member States also apply the measures taken under that paragraph, amended where necessary in accordance with paragraph 2, appropriate steps shall be taken in accordance with the procedure laid down in Article 17. Resumption of importation from the third country concerned shall be authorized in accordance with the same procedure.
Če se pojavi stanje, predvideno v odstavku 1, in če je potrebno, da tudi druga država članica uporabi ukrepe, sprejete na podlagi navedenega odstavka, in po potrebi spremenjene v skladu z odstavkom 2, se sprejme ustrezne ukrepe, v skladu s postopkom, določenim v členu 17. Ponoven začetek uvoza iz zadevne tretje države se odobri v skladu s tem istim postopkom.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
If appropriate, resumption of hepatitis B therapy may be warranted.
Če je ustrezno, se lahko ponovno uvede zdravljenje hepatitisa B.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0437
They must wash and disinfect their hands several times in the course of each working day and on each resumption of work.
Roke si mora umiti in razkužiti med vsakim delovnim dnem večkrat in pred vsakim začetkom dela.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986D0474
authorizing the resumption of imports of animals or fresh meat in accordance with Article 28 (4) of Directive 72/462/EEC;
o odobritvi za nadaljevanje uvoza živali ali svežega mesa v skladu s členom 28(4) Direktive 72/462/EGS;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0274
Radio Veritas is to receive its short-wave licence back and the resumption of the operation of Star Radio is under consideration;
bo Radiu Veritas vrnjena njegova kratkovalovna licenca in da se preučuje možnost, da bi Star Radio začel ponovno oddajati;
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The safety of continuation or resumption of Herceptin in patients who experience cardiotoxicity has not been prospectively studied.
Varnosti nadaljevanja ali ponovnega dajanja zdravila Herceptin pri bolnikih, pri katerih se je pojavila kardiotoksičnost, niso proučevali prospektivno.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As a consequence of improving insulin sensitivity, resumption of ovulation may occur in patients who are anovulatory due to insulin resistance.
Ker rosiglitazon izboljšuje odzivnost organizma na insulin, lahko pride do ponovne ovulacije pri bolnicah, ki zaradi odpornosti proti insulinu ne ovulirajo več.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0350
whereas the aforementioned guarantees are sufficient to warrant resumption of imports of equidae from certain subjects of the Russian Federation;
ker zgoraj navedena jamstva zadoščajo za ponoven uvoz kopitarjev iz nekaterih območij Ruske federacije;
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As a consequence of enhancing insulin action, pioglitazone treatment in patients with polycystic ovarian syndrome may result in resumption of ovulation.
Zaradi okrepitve delovanja insulina lahko zdravljenje s pioglitazonom pri bolnicah s sindromom policističnih jajčnikov povzroči obnovitev ovulacije.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0174
This trend was subsequently reinforced by dumping practices of other Asian producers and its resumption of dumping through its subsidiary set up in Mexico.
Ta tendenca se je kasneje še okrepila z izvajanjem dampinga s strani drugih azijskih proizvajalcev ter nadaljnjim dampingom prek hčerinskega podjetja Tokai Corporation, ustanovljenega v Mehiki.
Prevodi: en > sl
1–50/69
resumption