Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/256
revaluation
1 Končna redakcija
DRUGO
revaluation
revalvacija
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Revaluation of liabilities will not be accepted unless agreed otherwise.
Pri dogovarjanju o obveznostih ni mogoče upoštevati revalorizacije obveznosti, če.s pogodbo ni drugače določeno.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Revaluation account
Račun revalorizacije
4 Pravna redakcija
izobraževanje
Revaluation accounts
Računi vrednotenja
5 Pravna redakcija
DRUGO
Revaluation account (III.
Račun revalorizacije (III.
6 Pravna redakcija
izobraževanje
Revaluation shall take place on an item-by-item basis.
se izvaja po posameznih postavkah.
7 Pravna redakcija
DRUGO
revaluation reserves within the meaning of Article 33 of Directive 78/660/EEC;
revalorizacijske rezerve po členu 33 Direktive 78/660/EGS;
8 Pravna redakcija
izobraževanje
Revaluation difference between average cost and market value, foreign exchange translated at market rate
Razlika vrednotenja med povprečno nabavno vrednostjo in tržno vrednostjo, tuje valute, preračunane po tržnem tečaju
9 Pravna redakcija
izobraževanje
Revaluation shall take place on a currency-by-currency basis for foreign exchange (including on-balance-sheet and off-balance-sheet transactions) and on a code-by-code basis (same ISIN number/type) for securities, except for those securities included in the item "Other financial assets", which shall be treated as separate holdings.
se izvaja po posameznih valutah za tujo valuto (za bilančne in zabilančne transakcije) ter po posameznih kodah (enaka ISIN številka/tip) za vrednostne papirje, razen za vrednostne papirje, vključene v postavko »Druga finančna sredstva«, ki se obravnavajo kot ločena imetja.
10 Pravna redakcija
izobraževanje
Revaluation accounts shall mean balance sheet accounts for registration of the difference in the value of an asset or liability between the adjusted cost of its acquisition and its valuation at an end-of-period market price, when the latter is higher than the former in case of assets, and when the latter is lower than the former in case of liabilities.
Računi vrednotenja pomenijo račune bilance stanja za evidentiranje razlike v vrednosti sredstva ali obveznosti med popravljeno nabavno vrednostjo sredstva/obveznosti in njenim vrednotenjem po tržni ceni na koncu obdobja, ko je navedena vrednost višja od nabavne vrednosti v primeru sredstev, in ko je tržna cena nižja od nabavne vrednosti v primeru obveznosti.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
Revaluation reserve
Revalorizacijske rezerve
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Revaluation reserve.
Revalorizacijska rezerva.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
revaluation of tangible fixed assets and financial fixed assets.
revalorizacijo opredmetenih osnovnih sredstev in dolgoročnih materialnih naložb.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(Revaluation)
(prevrednotenje)
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) The expenditures arising from revaluation other than revaluation referred to in the first paragraph of this Article, excluding the expenditure arising from revaluation of debts, claims, financial investments and pecuniary claims which, subject to the Slovene Accounting Standards, are revalued as a consequence of the changed exchange rate, and the expenditures arising from the use of the capital method of valuating financial investments shall not be recognised.
(2) Odhodki zaradi prevrednotenja, ki ni prevrednotenje iz prvega odstavka tega člena, razen odhodkov, nastalih zaradi prevrednotenja dolgov, terjatev, finančnih naložb in denarnih terjatev, kateri se po slovenskih računovodskih standardih prevrednotujejo zaradi spremembe valutnega tečaja, in odhodki zaradi uporabe kapitalske metode vrednotenja finančnih naložb, se ne priznajo.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
the increase in the payer` s share capital, which was increased out of reserves set aside on the basis of the profits or out of profits or out of a revaluation adjustment of the former categories;
povečanje osnovnega kapitala izplačevalca, ki se je povečal iz rezerv, oblikovanih iz dobička, ali dobička ali prevrednotovalnega popravka teh dveh kategorij;
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(3) Expenditures arising from the revaluation which, subject to the second paragraph of this Article, are not recognised, shall be recognised at the time of purchase or another alienation of assets and at the time of settlement or another alienation of debts.
(3) Odhodki zaradi prevrednotenja, ki se po drugem odstavku tega člena ne priznajo, se priznajo ob prodaji ali drugačni odtujitvi sredstev in ob poravnavi ali drugačni odtujitvi dolgov.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) In determining the tax basis, the expenditure arising from revaluation which is a consequence of the changed purchasing power of the domestic currency which, subject to the Slovene Accounting Standards, is carried out with regard to the capital at the end of each financial year shall not be recognised.
(1) Pri ugotavljanju davčne osnove se odhodki prevrednotenja, ki je posledica spremembe kupne moči domače valute, ki se po slovenskih računovodskih standardih opravi na koncu poslovnega leta pri kapitalu, ne priznajo.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Fair value or revaluation as deemed cost
Poštena vrednost ali prevrednotena vrednost, ki se šteje kot nabavna vrednost
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
These changes are recorded in the revaluation account.
Te spremembe se zajamejo v računu revalorizacije.
21 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Name: Share premium account, revaluation reserve, reserve
Ime: Izračun deleža premij, revalorizacijske rezerve, rezerve
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
fair value or revaluation as deemed cost (paragraphs 16 to 19);
poštena vrednost ali prevrednotena vrednost, ki se šteje kot nabavna vrednost (odstavki 16 do 19);
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
A first-time adopter may elect to use a previous GAAP revaluation of an item of property, plant and equipment at, or before, the date of transition to IFRSs as deemed cost at the date of the revaluation, if the revaluation was, at the date of the revaluation, broadly comparable to:
Podjetje, ki prvikrat uporablja MSRP, lahko uporabi prevrednoteno vrednost prejšnjih SSRN za postavko nepremičnine, naprave in oprema na ali pred dnem prehoda na MSRP kot da se šteje kot nabavna vrednost na dan prevrednotenja, če je bil na dan prevrednotenja prevrednotena vrednost na splošno primerljiva s:
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
the criteria in IAS 38 for revaluation (including the existence of an active market).
merila v MRS 38 za prevrednotenje (vključno z obstojem delujočega trga).
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
holding gains and losses on fixed assets (to be recorded in the revaluation account, cf. 2.135);
dobičkov in izgub iz lastnine osnovnih sredstev (ki se zajema v račun revalorizacije, prim. 2.135);
26 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Share premium account, revaluation reserve, reserve is part of the variable total capital and reserves (37 10 0).
Izračun deleža premij, revalorizacijske rezerve, rezerve so sestavni del spremenljivke skupaj kapital in rezerve (37 10 0).
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
holding gains (net of losses), which measure the changes in value due to changes in price during the accounting period and which are recorded in the revaluation account of the ESA 95 accumulation accounts (cf. the definition in 2.135).
dobički iz lastnine (brez izgub), ki merijo spremembe vrednosti zaradi sprememb cen v obračunskem obdobju, in ki se zajemajo v računu revalorizacije računov akumulacije ESR 95 (prim. definicija v točki 2.135).
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
These nominal holding gains and losses and other changes in volume(33) should not be included in the measurement of output, but in the account of other changes in assets (respectively, in the revaluation account and in the other changes in the volume of assets account).
Nominalni dobički in izgube iz lastnine ter druge spremembe obsega [32] se ne bi smeli vključiti v merjenje proizvodnje, ampak v račun drugih sprememb sredstev (in sicer v račun revalorizacije in v račun drugih sprememb obsega sredstev).
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Whilst the change in the value of wine due to the first two factors should be included in the measurement of output, any increase in the price of wine due to a general increase in wine prices should not be reflected in the value of output but treated as a holding gain (recorded in the revaluation account).
Medtem ko bi morala biti sprememba vrednosti vina zaradi prvih dveh dejavnikov vključena v merjenje proizvodnje, se morebitno povečanje cene vina zaradi splošnega povečanja cen vina ne bi smelo kazati v vrednosti proizvodnje, ampak bi se moralo obravnavati kakor dobiček iz lastnine (ki se zajame v račun revalorizacije).
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Consideration is being given to extending this sequence of accounts to include certain items (flows) in the account "other changes in assets" in the accumulation accounts (i.e. certain headings under "other changes in the volume of assets" and the revaluation account) and the balance sheet.
Razmišlja se o razširitvi tega zaporedja računov z vključitvijo nekaterih postavk (tokov) v račun "druge spremembe sredstev" v računih akumulacije (na primer nekatere skupine v okviru "druge spremembe obsega sredstev" in račun revalorizacije) ter v bilanci stanja.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Regardless of whether there is any indication that the goodwill may be impaired, the first-time adopter shall apply IAS 36 Impairment of Assets in testing the goodwill for impairment at the date of transition to IFRSs and in recognising any resulting impairment loss in retained earnings (or, if so required by IAS 36, in revaluation surplus).
Ne glede ali kaj kaže na možno oslabitev dobrega imena, podjetje, ki prvikrat uporablja MSRP, uporabi MRS 36, Oslabitev sredstev, pri preskušanju dobrega imena zaradi oslabitve na dan prehoda na MSRP in pri pripoznavanju iz tega izhajajoče izgube zaradi oslabitve v zadržanem dobičku (ali če tako zahteva MRS 36 pri prevrednotovalnem presežku).
32 Pravna redakcija
DRUGO
'appreciable revaluation' means:
je "občutna revalorizacija":
33 Pravna redakcija
DRUGO
and the revaluation account (III.
in račun revalorizacije (III.
34 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
'(c) revaluation of fixed assets';
"(c) popravek vrednosti opredmetenih osnovnih sredstev";
35 Pravna redakcija
izobraževanje
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account.
Nerealizirani prihodki vrednotenja se knjižijo v dobro računa vrednotenja.
36 Pravna redakcija
DRUGO
'appreciable part of a revaluation' means:
je "občutni del revalorizacije":
37 Pravna redakcija
DRUGO
The amount of the revaluation is credited in the liabilities account "revaluation reserve".
Znesek ponovnega ovrednotenja se knjiži v breme konta obveznosti "revalorizacijska rezerva".
38 Pravna redakcija
DRUGO
Share premium account, revaluation reserve, reserve
37 12 0 Izračun deleža premij, revalorizacijske rezerve, rezerve
39 Pravna redakcija
izobraževanje
A revaluation loss at the year-end shall be debited to the profit and loss account, and a revaluation profit shall be credited to the revaluation account.
ob koncu leta bremeni izkaz uspeha, prihodek vrednotenja pa se knjiži na račun vrednotenja.
40 Pravna redakcija
izobraževanje
Off-balance sheet instruments revaluation differences
Razlike vrednotenja zabilančnih instrumentov
41 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
These changes are recorded in the revaluation account.
Te spremembe se zajamejo v računu revalorizacije.
42 Pravna redakcija
DRUGO
The revaluation account is broken down into two sub-accounts:
Račun revalorizacije se deli na dva podračuna:
Prevodi: en > sl
1–50/256
revaluation