Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/84
right to be heard
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Right to be heard
Pravica biti zaslišan
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0773
Right to be heard
Pravica biti zaslišan
3 Pravna redakcija
DRUGO
Right to be heard and to make statements
Pravica biti zaslišan in dati pripombe
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
EXERCISE OF THE RIGHT TO BE HEARD
UVELJAVLJANJE PRAVICE DO ZASLIŠANJA
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
EXERCISE OF THE RIGHT TO BE HEARD;
UVELJAVLJANJE PRAVICE DO ZASLIŠANJA;
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
In the disciplinary proceedings the person that committed a breach shall have the right to be heard and may propose that evidence be taken.
(2) V disciplinskem postopku ima kršitelj pravico biti zaslišan in lahko predlaga izvedbo dokazov.
7 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
A review, including a right to be heard, shall take place upon request of the defendant with a view to deciding, within a reasonable period after the notification of the measures, whether these measures shall be modified, revoked or confirmed.
Na toženčevo zahtevo se lahko opravi proučitev in zaslišanje, da bi v razumnem času po notifikaciji ukrepov lahko sprejeli odločitev, ali naj se ti ukrepi spremenijo, prekličejo ali potrdijo.
8 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
If proceedings leading to a decision on the merits of the case have been initiated, a review, including a right to be heard, shall take place upon request of the defendant with a view to deciding, within a reasonable period, whether these measures shall be modified, revoked or confirmed.
Če so bili sproženi postopki, ki vodijo k odločitvi o teži primera, se na zahtevo toženca opravi proučitev, vključno s pravico zaslišanja, z namenom, da se v ustreznem obdobju sprejme odločitev o spremembi, preklicu ali potrditvi teh ukrepov.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) the right of every person to be heard, before any individual measure which would affect him or her adversely is taken;
a) pravico vsake osebe, da se izjasni pred sprejetjem kakršnega koli posamičnega ukrepa, ki jo prizadene;
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
(e) the person to be heard may claim the right not to testify which would accrue to him or her under the law of either the requested or the requesting Member State.
(e) zaslišana oseba lahko uveljavlja pravico do odklonitve pričanja, ki jo ima po pravu zaprošene države ali države prosilke.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
In taking such decisions the Commission must ensure compliance with the procedural rights recognized as general principles of Community law by the European Court of Justice, including the right of interested parties to be heard in a timely manner.
Pri sprejemanju takih odločitev mora Komisija zagotoviti skladnost s postopkovnimi pravicami, ki jih Evropsko sodišče priznava kot splošna pravna načela Skupnosti, vključno s pravico zainteresiranih strani do pravočasnega zaslišanja.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The panel may decide to close the main hearing even if some additional documentary evidence or the record on evidence produced by the requested judge are left to be procured if the parties have waived the right to examine such evidence or that examination thereof is not considered necessary.
Senat lahko sklene, da konča glavno obravnavo tudi tedaj, če je treba, da se preskrbijo še kakšni spisi, v katerih so dokazi, potrebni za odločitev, ali če je treba počakati na zapisnik o dokazih, ki jih je izvedel zaprošeni sodnik, pa se stranke odpovejo obravnavanju teh dokazov ali senat misli, da to obravnavanje ni potrebno.
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If prior to commencing construction or during construction an investor that was issued a building permit transfers the right to build to another person, the building permit may be amended at the request of such person. The new investor must produce proof of the right to build for the request for amendment. In such a case the building permit shall be amended in a fast-track procedure without the parties being heard.
(4) Če investitor, ki mu je bilo izdano gradbeno dovoljenje, pred začetkom gradnje ali med gradnjo prenese pravico graditi na drugo osebo, se sme na zahtevo te osebe gradbeno dovoljenje spremeniti. Novi investitor mora zahtevi za spremembo predložiti dokazilo o pravici graditi. V tem primeru se gradbeno dovoljenje spremeni po skrajšanem postopku in brez zaslišanja strank.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If, in the case referred to in the second paragraph of the present Article, the amount in dispute stated in the action is evidently too high or too low, thereby putting into question the subject-matter jurisdiction or the right to revision, the court shall, not later than upon the main hearing and before even before the main subject of dispute commences to be tried, examine the correctness of the stated amount in an expeditious and appropriate manner.
Če v primeru iz drugega odstavka tega člena tožeča stranka navede očitno previsoko ali prenizko vrednost, tako da nastane vprašanje o stvarni pristojnosti ali pravici do revizije, se mora sodišče najpozneje na glavni obravnavi pred začetkom obravnavanja glavne stvari na hiter in primeren način prepričati o pravilnosti navedene vrednosti.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
The undertakings concerned must be afforded the right to be heard by the Commission when proceedings have been initiated;
Udeleženim podjetjem je treba dati pravico, da jih ob začetku postopka zasliši Komisija;
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Whereas express provision ought to be made for a defendant's right to be heard on matters to which the Commission takes objection;
ker je treba sprejeti posebno določbo o pravici tožene stranke do zaslišanja v zvezi z zadevami, ki jim Komisija oporeka;
17 Končna redakcija
In accordance with the judgment in Fedetab (21), Article 19 (2) of Regulation No 17 gives complainants a right to be heard and not a right to receive confidential information.
V skladu s sodbo v Fedetab [21] člen 19(2) Uredbe št. 17 daje pritožnikom pravico do zaslišanja in ne pravice do prejemanja zaupnih informacij.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
The provisions relating to the Commission's procedure must be framed in such a way as to safeguard fully the right to be heard and the rights of defence.
Določbe, ki se nanašajo na postopek Komisije, je treba zasnovati tako, da v celoti ščitijo pravico do zaslišanja in pravice do obrambe.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
In order to respect the rights of defence of undertakings, the Commission should give the parties concerned the right to be heard before it takes a decision.
Zaradi spoštovanja pravic podjetij do obrambe bi Komisija morala zadevnim strankam zagotoviti pravico do zaslišanja pred sprejetjem odločitve.
20 Končna redakcija
DRUGO
Whereas undertakings concerned must be accorded the right to be heard by the Commission, third parties whose interests may be affected by a decision must be given the opportunity of submitting their comments beforehand, and it must be ensured that wide publicity is given to decisions taken;
ker je treba zadevnim podjetjem zagotoviti pravico, da jih Komisija zasliši, tretjim osebam, katerih interesi so lahko zaradi sklepa prizadeti, pa dati priložnost, da svoje pripombe vnaprej predložijo, ter treba je zagotoviti dobro obvešeenost javnosti o sprejetih odloeitvah;
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
For the purposes of the rights to be heard pursuant to Article 18 of Regulation (EC) No 139/2004, the following parties are distinguished:
Zaradi pravic do zaslišanja v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 139/2004 se razlikuje med naslednjimi osebami:
22 Končna redakcija
Access to the file, which is one of the procedural safeguards designed to ensure effective exercise of the right to be heard (3) provided for in Article 19 (1) and (2) of Council Regulation No 17 (4) and Article 2 of Commission Regulation No 99/63/EEC (5), as well as in the corresponding provisions of the Regulations governing the application of Articles 85 and 86 in the field of transport, must be arranged in all cases involving decisions on infringements, decisions rejecting complaints, decisions imposing interim measures and decisions adopted on the basis of Article 15 (6) of Regulation No 17.
Dostop do spisa, ki je eden od postopkovnih zaščitnih ukrepov, ki je namenjen zagotavljanju učinkovitega uveljavljanja pravice biti zaslišan , [3] določene v členu 19(1) in (2) Uredbe Sveta št. 17 [4] in v členu 2 Uredbe Komisije št. 99/63/EGS [5], pa tudi v ustreznih določbah uredb o uporabi členov 85 in 86 na področju prometa, je treba urediti v vseh primerih, ki vključujejo odločbe o kršitvah, zavrnitvi pritožb, uvedbi začasnih ukrepov in odločbe, sprejete na podlagi člena 15(6) Uredbe št. 17.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
It is necessary to define the rights of persons who are to be heard, to what extent they should be granted access to the Commission's file and on what conditions they may be represented or assisted.
Treba je opredeliti pravice oseb, ki jih je treba zaslišati, v kolikšnem obsegu naj jim bo dana pravica do vpogleda v spis Komisije, in pod kakšnimi pogoji so lahko zastopane ali imajo pravno pomoč.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
In accordance with general principles of Community law, and in particular the right to a fair hearing, decisions of a supervisory authority should in appropriate circumstances be susceptible to review by an independent court or tribunal.
Skladno s splošnimi načeli zakonodaje Skupnosti, zlasti s pravico do poštenega zaslišanja, naj bo glede odločitev nadzornih organov v primernih okoliščinah omogočen njihov ponovni pregled s strani neodvisnega sodišča.
25 Končna redakcija
DRUGO
Member States, institutions of the Communities and any other natural or legal persons may, in cases and under conditions to be determined by the Rules of Procedure, institute third- party proceedings to contest a judgment rendered without their being heard, where the judgment is prejudicial to their rights.
Države članice, institucije Skupnosti in vse druge fizične ali pravne osebe lahko v primerih in pod pogoji, določenimi v poslovniku, sprožijo postopek tretje stranke, s katerim lahko ugovarjajo zoper sodbo, ki je bila izdana v zadevi, pri kateri same niso bile udeležene, sodba pa škodi njihovim pravicam.
26 Končna redakcija
DRUGO
A Court of First Instance shall be attached to the Court of Justice with jurisdiction to hear and determine at first instance, subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only and in accordance with the conditions laid down by the Statute, certain classes of action or proceeding defined in accordance with the conditions laid down in paragraph 2. The Court of First Instance shall not be competent to hear and determine questions referred for a preliminary ruling under Article 234.
Sodišču se doda Sodišče prve stopnje s pristojnostjo obravnavanja in odločanja na prvi stopnji o nekaterih vrstah tožb ali postopkov, opredeljenih skladno s pogoji iz odstavka 2, pri čemer je pritožba na Sodišče dovoljena zgolj glede pravnih vprašanj in v skladu s pogoji, določenimi v statutu. Sodišče prve stopnje ni pristojno za obravnavanje in odločanje o vprašanjih, predloženih v predhodno odločanje v skladu s členom 234.
27 Končna redakcija
DRUGO
A Court of First Instance shall be attached to the Court of Justice with jurisdiction to hear and determine at first instance, subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only and in accordance with the conditions laid down by the Statute, certain classes of action or proceeding defined in accordance with the conditions laid down in paragraph 2.
Sodišču se doda Sodišče prve stopnje s pristojnostjo obravnavanja in odločanja na prvi stopnji o nekaterih vrstah tožb ali postopkov, opredeljenih skladno s pogoji iz odstavka 2, pri čemer je pritožba na Sodišče dovoljena zgolj glede pravnih vprašanj in v skladu s pogoji, določenimi v statutu.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The print media that had addressed these issues in the previous decade disappeared, most notably Teleks, a weekly that used to dedicate a sizeable portion of its space to serious considerations of homosexuality from the perspectives of society, culture and politics, thus paving the way for the treatment of homosexuality in terms of human rights. One reason for the folding of Teleks that could be heard at the meeting of the Teleks section of the Delo publishing company, was that 'everybody said that Teleks turned into a 'queer newspaper.'
Časopisi in revije, tu mislimo predvsem na Teleks, ki je odmerjal dobršni del prostora za resno, socialno, kulturno in politično pretresanje vprašanja homoseksualnosti in tako vzpostavljal temelje za diskurz o homoseksualnosti kot človekovi pravici, so poniknili, Teleks med drugim tudi zato, ker, kot je bilo rečeno na delavskem svetu tozda Delo Revije 26. marca 1990, »sedaj že vsi govorijo, da je Teleks postal 'pederski cajteng'«.
29 Pravna redakcija
DRUGO
The Committee shall duly inform the parties of their right to be heard.
Odbor obvesti vse stranke o njihovi pravici do zaslišanja.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the undertakings concerned must be accorded the right to be heard by the Commission as soon as a proceeding has been initiated;
ker je treba udeleženim podjetjem dati pravico, da so po uvedbi postopka zaslišana pred Komisijo;
31 Pravna redakcija
finance
In accordance with the judgment in Fedetab (21), Article 19 (2) of Regulation No 17 gives complainants a right to be heard and not a right to receive confidential information.
V skladu s sodbo v Fedetab fn člen 19(2) Uredbe št. 17 daje pritožnikom pravico do zaslišanja in ne pravice do prejemanja zaupnih informacij.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the provisions relating to the Commission's procedure must be framed in such a way as to safeguard fully the right to be heard and the rights of defence;
ker je treba določbe, ki se nanašajo na postopek Komisije, zasnovati tako, da v celoti ščitijo pravico do zaslišanja in pravico do obrambe;
33 Pravna redakcija
promet
(a) participants have the right to be heard before a decision is reached, they may be represented and accompanied during the proceedings and shall have access to all proceedings
(a) imajo udeleženci pravico, da se jih pred sprejetjem odločbe zasliši, se jih lahko zastopa in spremlja med postopki in imajo dostop do vseh postopkov
34 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(37) The undertakings concerned must be afforded the right to be heard by the Commission when proceedings have been initiated; the members of the management and supervisory bodies and the recognised representatives of the employees of the undertakings concerned, and interested third parties, must also be given the opportunity to be heard.
(37) Udeleženim podjetjem je treba dati pravico, da jih ob začetku postopka zasliši Komisija; možnost zaslišanja je treba dati tudi članom vodstva in nadzornih organov ter priznanim predstavnikom zaposlenih udeleženih podjetij in zainteresiranim tretjim osebam.
35 Pravna redakcija
DRUGO
the undertaking concerned shall have the right to be heard once the inquiry stage, if any, of the infringement procedure has been completed and once it has received the factual results of the inquiry and the notice of objections;
Zadevno podjetje ima pravico do zaslišanja potem, ko se zaključi morebitna preiskovalna faza postopka za ugotavljanje kršitev in potem, ko je prejelo poročilo o ugotovljenem dejanskem stanju v preiskavi in obvestilo o obtožbah.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas undertakings concerned must be accorded the right to be heard by the Commission, third parties whose interests may be affected by a decision must be given the opportunity of submitting their comments beforehand and it must be ensured that wide publicity is given to decisions taken;
ker se mora zadevnim podjetjem dati pravica, da jih Komisija zasliši, tretjim osebam, na katerih interese utegne odločba vplivati, pa dati priložnost, da svoje pripombe predhodno izjavijo, in zagotoviti dovolj široko objavo sprejetih odločb;
37 Pravna redakcija
DRUGO
if an objection is raised before the deadline laid down in (c) above, the infringement procedure shall be deemed to be initiated and the time limit of 30 working days within which it is possible to exercise the right to be heard shall start as from expiry of the deadline laid down in (c) above.
če se ugovor vloži pred potekom roka, ki je določen v (c) zgoraj, se šteje, da je uveden postopek za ugotavljanje kršitev in rok 30 delovnih dni, v katerem je možno izkoristiti pravico do zaslišanja, se začne, ko poteče rok, ki je določen v (c) zgoraj.
38 Pravna redakcija
DRUGO
All parties shall be notified in due time of the oral hearing and have the right to be present.
Vse stranke so pravočasno obveščene o ustnem zaslišanju in seznanjene o pravici do navzočnosti na zaslišanju.
Prevodi: en > sl
1–50/84
right to be heard