Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–36/36
risk capital investors
1 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
(a) government provision of equity capital shall not be considered as conferring a benefit, unless the investment decision can be regarded as inconsistent with the usual investment practice (including for the provision of risk capital) of private investors in the territory of that Member;
(a) kapitalski vložek vlade ne velja kot vir koristi, če odločitev o vlaganju ne odstopa od običajne vlagateljske prakse (ki vključuje tudi zagotavljanje rizičnega kapitala) zasebnih vlagateljev na ozemlju članice;
2 Končna redakcija
Other financial instruments in favour of risk capital investors or of venture capital funds to provide extra capital for investment.
Druge finančne instrumente, ki bodo spodbujali investitorje tveganega kapitala ali sklade tveganega kapitala za zagotavljanje dodatnega kapitala za naložbe.
3 Končna redakcija
Guarantees to risk capital investors or to venture capital funds against a proportion of investment losses, or guarantees given in respect of loans to investors/funds for investment in risk capital(31).
Garancije za investitorje tveganega kapitala ali sklade tveganega kapitala za delež investicijskih izgub ali garancije za posojila investitorjem/skladom za naložbe v tvegani kapital [31].
4 Končna redakcija
Fiscal incentives to investors to undertake risk capital investment.
Davčne spodbude za investitorje, da bodo izvajali naložbe v tvegani kapital.
5 Končna redakcija
This test can, as an example, be met when the investment made through the risk capital measures is made pari passu with such an investor or investors.
To merilo je na primer lahko uspešno izpolnjeno, če se naložba preko ukrepov v zvezi s tveganim kapitalom izvede pari passu takšnemu investitorju ali takšnim investitorjem.
6 Končna redakcija
in the case of the direct financial participation of public authorities in risk capital measures, or tax incentives for investors, this is usually self-evident;
v primeru neposredne finančne udeležbe organov oblasti v ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom ali pri davčnih spodbudah za investitorje je to običajno očitno;
7 Končna redakcija
Since investment of capital is an activity which is the subject of very large trade between Member States, and since any measure providing an advantage to investors has the declared aim of affecting their investment decisions, the Commission will normally consider that this criterion is met by risk capital measures in favour of investors.
Ker so naložbe kapitala dejavnost, ki je predmet širokega področja trgovine med državami članicami, in ker je cilj vsakega ukrepa, ki nudi ugodnosti investitorjem, da vpliva na njihove odločitve o naložbah, bo Komisija navadno menila, da je to merilo izpolnjeno pri tistih ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom, ki podpirajo investitorje.
8 Končna redakcija
If a risk capital measure has reduced the risks and/or increased the rewards which investors will obtain from making a particular investment, then they may be said no longer to be operating as a normal economic operator(17).
Če ukrep v zvezi s tveganim kapitalom zmanjša tveganja in/ali poveča povračilo, ki ga bodo dobili investitorji iz določene naložbe, se ne šteje več, da poslujejo kakor normalni gospodarski subjekt [17].
9 Končna redakcija
In risk capital measures the application of the de minimis rule is handicapped by difficulties of calculation (see also section V below) and also by the fact that measures may provide aid not only to the target enterprises but also to other investors.
Pri ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom uporabo pravila de minimis ovirajo težave z izračunom (glej tudi oddelek V spodaj) in dejstvo, da lahko ukrepi zagotavljajo pomoč ne le ciljnim podjetjem, ampak tudi drugim investitorjem.
10 Končna redakcija
However, certain constructions devised to promote risk capital are more complex because the public authorities create incentives for one set of economic operators (investors) in order to provide finance to another set (for example, smaller enterprises).
Nekatere rešitve za spodbujanje tveganega kapitala pa so bolj zapletene, ker organi oblasti ustvarjajo spodbude za eno skupino gospodarskih subjektov (investitorjev), da bi zagotavljali financiranje za drugo skupino (na primer manjša podjetja).
11 Končna redakcija
Where this is not the case, the fact that investment decisions are being taken by commercial managers of risk capital funds, or by representatives of investors, with an interest to ensure a maximum return for the fund is an important indicator, but it is not of itself conclusive.
Če ni tako, je dejstvo, da odločitve o naložbi sprejemajo komercialni direktorji skladov tveganega kapitala ali predstavniki investitorjev s ciljem, da bi zagotovili čim večji donos za sklad, pomemben dejavnik, ni pa sam po sebi odločilen.
12 Končna redakcija
However, and as further explained at section VIII, the Commission's assessment of such measures will include whether they encourage market investors to provide risk capital to the "target enterprises" and are likely to result in decisions to invest being taken on a commercial (that is, a profit-maximising) basis.
Vendar pa, kakor je bolj natančno razloženo v oddelku VIII, Komisija pri oceni takšnih ukrepov preverja tudi, ali tržne investitorje spodbujajo k zagotavljanju tveganega kapitala "ciljnim podjetjem" in ali bodo povzročili, da se bodo odločitve za naložbe sprejemale na tržni osnovi (torej taki, ki bo dosegla največji dobiček).
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
government provision of equity capital shall not be considered to confer a benefit, unless the investment can be regarded as inconsistent with the usual investment practice (including for the provision of risk capital) of private investors in the territory of the country of origin and/or export;
za zagotovitev lastniškega kapitala s strani vlade se ne šteje, da prinaša ugodnosti, razen če se naložba lahko obravnava kot neskladna z običajno investicijsko prakso (vključno z zagotovitvijo tveganega kapitala) zasebnih vlagateljev na ozemlju države porekla in/ali izvoza;
14 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
(33) As very long-term investors with low liquidity risks, institutions for occupational retirement provision are in a position to invest in non-liquid assets such as shares as well as in risk capital markets within prudent limits.
(33) Kot zelo dolgoročni vlagatelji z majhnimi likvidnostnimi tveganji lahko institucije za poklicno pokojninsko zavarovanje v razumnih mejah vlagajo v neunovčljiva sredstva kot so delnice, pa tudi v trge rizičnega kapitala.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Other financial instruments in favour of risk capital investors or of venture capital funds to provide extra capital for investment.
Druge finančne instrumente, ki bodo spodbujali investitorje tveganega kapitala ali sklade tveganega kapitala za zagotavljanje dodatnega kapitala za naložbe.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Guarantees to risk capital investors or to venture capital funds against a proportion of investment losses, or guarantees given in respect of loans to investors/funds for investment in risk capital(31).
Garancije za investitorje tveganega kapitala ali sklade tveganega kapitala za delež investicijskih izgub ali garancije za posojila investitorjem/skladom za naložbe v tvegani kapital [31].
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Fiscal incentives to investors to undertake risk capital investment.
Davčne spodbude za investitorje, da bodo izvajali naložbe v tvegani kapital.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This test can, as an example, be met when the investment made through the risk capital measures is made pari passu with such an investor or investors.
To merilo je na primer lahko uspešno izpolnjeno, če se naložba preko ukrepov v zvezi s tveganim kapitalom izvede pari passu takšnemu investitorju ali takšnim investitorjem.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
in the case of the direct financial participation of public authorities in risk capital measures, or tax incentives for investors, this is usually self-evident;
v primeru neposredne finančne udeležbe organov oblasti v ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom ali pri davčnih spodbudah za investitorje je to običajno očitno;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Since investment of capital is an activity which is the subject of very large trade between Member States, and since any measure providing an advantage to investors has the declared aim of affecting their investment decisions, the Commission will normally consider that this criterion is met by risk capital measures in favour of investors.
Ker so naložbe kapitala dejavnost, ki je predmet širokega področja trgovine med državami članicami, in ker je cilj vsakega ukrepa, ki nudi ugodnosti investitorjem, da vpliva na njihove odločitve o naložbah, bo Komisija navadno menila, da je to merilo izpolnjeno pri tistih ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom, ki podpirajo investitorje.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
government provision of equity capital shall not be considered as conferring a benefit, unless the investment decision can be regarded as inconsistent with the usual investment practice (including for the provision of risk capital) of private investors in the territory of that Member;
kapitalski vložek vlade ne velja kot vir koristi, če odločitev o vlaganju ne odstopa od običajne vlagateljske prakse (ki vključuje tudi zagotavljanje rizičnega kapitala) zasebnih vlagateljev na ozemlju članice;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1655
Community aid for investment funds or comparable financial undertakings, if granted in the form of a risk-capital participation, shall be granted, in principle, only if the Community contribution ranks pari passu in terms of risk with other investors in the fund.
Če je pomoč Skupnosti za investicijske sklade ali primerljive finančne instrumente dodeljena v obliki udeležbe tveganega kapitala, se načeloma dodeli samo, če je tveganje za prispevek Skupnosti enakovredno tveganju drugih vlagateljev v skladu.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If a risk capital measure has reduced the risks and/or increased the rewards which investors will obtain from making a particular investment, then they may be said no longer to be operating as a normal economic operator(17).
Če ukrep v zvezi s tveganim kapitalom zmanjša tveganja in/ali poveča povračilo, ki ga bodo dobili investitorji iz določene naložbe, se ne šteje več, da poslujejo kakor normalni gospodarski subjekt [17].
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0041
As very long-term investors with low liquidity risks, institutions for occupational retirement provision are in a position to invest in non-liquid assets such as shares as well as in risk capital markets within prudent limits.
Kot zelo dolgoročni vlagatelji z majhnimi likvidnostnimi tveganji lahko institucije za poklicno pokojninsko zavarovanje v razumnih mejah vlagajo v neunovčljiva sredstva kot so delnice, pa tudi v trge rizičnega kapitala.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In risk capital measures the application of the de minimis rule is handicapped by difficulties of calculation (see also section V below) and also by the fact that measures may provide aid not only to the target enterprises but also to other investors.
Pri ukrepih v zvezi s tveganim kapitalom uporabo pravila de minimis ovirajo težave z izračunom (glej tudi oddelek V spodaj) in dejstvo, da lahko ukrepi zagotavljajo pomoč ne le ciljnim podjetjem, ampak tudi drugim investitorjem.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
However, certain constructions devised to promote risk capital are more complex because the public authorities create incentives for one set of economic operators (investors) in order to provide finance to another set (for example, smaller enterprises).
Nekatere rešitve za spodbujanje tveganega kapitala pa so bolj zapletene, ker organi oblasti ustvarjajo spodbude za eno skupino gospodarskih subjektov (investitorjev), da bi zagotavljali financiranje za drugo skupino (na primer manjša podjetja).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where this is not the case, the fact that investment decisions are being taken by commercial managers of risk capital funds, or by representatives of investors, with an interest to ensure a maximum return for the fund is an important indicator, but it is not of itself conclusive.
Če ni tako, je dejstvo, da odločitve o naložbi sprejemajo komercialni direktorji skladov tveganega kapitala ali predstavniki investitorjev s ciljem, da bi zagotovili čim večji donos za sklad, pomemben dejavnik, ni pa sam po sebi odločilen.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
However, and as further explained at section VIII, the Commission's assessment of such measures will include whether they encourage market investors to provide risk capital to the "target enterprises" and are likely to result in decisions to invest being taken on a commercial (that is, a profit-maximising) basis.
Vendar pa, kakor je bolj natančno razloženo v oddelku VIII, Komisija pri oceni takšnih ukrepov preverja tudi, ali tržne investitorje spodbujajo k zagotavljanju tveganega kapitala "ciljnim podjetjem" in ali bodo povzročili, da se bodo odločitve za naložbe sprejemale na tržni osnovi (torej taki, ki bo dosegla največji dobiček).
Prevodi: en > sl
1–36/36
risk capital investors