Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/138
risk control measure
1 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
(d) the need to take measures to address gender-specific risks when developing tobacco control strategies.
(d) potrebe po sprejetju ukrepov za zmanjšanje nevarnosti, značilnih za posamezen spol, pri oblikovanju strategije za nadzor nad tobakom.
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(b) sound reporting and accounting procedures to identify, measure, monitor and control the intra-group transactions and the risk concentration.
(b) zanesljive postopke poročanja in računovodenja, ki prepoznajo, merijo in nadzorujejo posle v skupini in koncentracijo tveganja.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) Consistent with the priorities in subparagraph (a), promote the following measures to reduce exposures and risk to control the use of polychlorinated biphenyls:
(b) mora skladno s prednostnimi nalogami iz pododstavka (a) spodbujati naslednje ukrepe za zmanjšanje izpostavljenosti in tveganja z nadzorom nad uporabo polikloriranih bifenilov:
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(16) An assessment of the extent to which modifications, repair work and maintenance work on the hazardous activity could place the control measures at risk, and the consequent arrangements to ensure that control is maintained.
(15) presojo, koliko lahko spremembe, popravila in vzdrževalna dela v zvezi z nevarno dejavnostjo ogrozijo nadzorne ukrepe, in potrebno ureditev za ohranjanje nadzora.
5 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals: (i) Technical feasibility; and (ii) Costs, including environmental and health costs;
(a) zmogljivost in učinkovitost možnih ukrepov za nadzor pri doseganju ciljev zmanjšanja tveganja: (i) tehnična izvedljivost ter (ii) stroški, vključno z okoljskimi in zdravstvenimi stroški;
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Great interest of researchers on this domain has yielded excellent results, and so Doppler measurement of blood flow in a. umbilicalis is nowadays accepted as an approved and useful method for the control of pregnancies at risk.
Veliko zanimanje raziskovalcev za to področje je dalo odlične rezultate. Tako je danes doplerska meritev pretoka v popkovnični arteriji sprejeta kot dokazano koristna metoda za nadzor tveganih nosečnosti.
7 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Competent authorities shall require credit institutions to have in place adequate risk management processes and internal control mechanisms, including sound reporting and accounting procedures, in order to identify, measure, monitor and control transactions with their parent mixed-activity holding company and its subsidiaries appropriately.
Pristojni organi zahtevajo, da imajo kreditne institucije vzpostavljene ustrezne postopke za upravljanje s tveganji in mehanizme notranjih kontrol, vključno z zanesljivimi postopki poročanja in računovodenja za ustrezno prepoznavanje, merjenje, spremljanje in nadzor poslov z matičnim mešanim holdingom in njegovimi hčerinskimi podjetji.
8 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Risk analysis is a process which consists of a scientific evaluation of risks which a foodstuff or its ingredients can pose, assessment of people` s exposure and evaluation of risks on health of an individual or special populations, risks management e.g. by choosing suitable measures for prevention and control of risks, and providing risk communication.
Analiza tveganja za varnost hrane/živil je proces, ki obsega oceno tveganja, ki na znanstveni podlagi prepozna nevarnost, ki jo lahko predstavlja živilo ali njegova sestavina, ugotovi izpostavljenost ljudi in določi kolikšno je tveganje za zdravje posameznika ali določenih skupin prebivalstva, obvladovanje tveganja, to je izbor primernih ukrepov za preprečevanje tveganja in njegov nadzor, ter obveščanja o tveganju.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, each High Contracting Party and party to an armed conflict shall take the following measures in affected territories under its control, to reduce the risks posed by explosive remnants of war:
Po koncu sovražnosti in takoj, ko je mogoče, vsaka visoka pogodbenica in stran v oboroženem spopadu sprejme te ukrepe na prizadetih ozemljih pod svojim nadzorom, da bi zmanjšala tveganje, ki ga pomenijo eksplozivni ostanki vojne:
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
.6 a description of the control measures taken by the proposing contracting State or contracting States addressing land-based sources of SOx emissions affecting the area at risk that are in place and operating concurrent with the consideration of measures to be adopted in relation to provisions of Regulation 14 of Annex VI of the present Convention.
.6 opis nadzornih ukrepov države pogodbenice ali držav pogodbenic za reševanje kopenskih virov emisij SOx, ki ogrožajo zadevno območje, ki so že sprejeti in se izvajajo ob upoštevanju ukrepov, sprejetih na podlagi odločb 14. pravila Priloge VI k tej konvenciji.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
(e) the term ` safety report` means a written presentation of the technical, management and operational information covering the hazards and risks of a major hazard installation and their control and providing justification for the measures taken for the safety of the installation;
(e) izraz ''varnostno poročilo'' pomeni dokument s tehničnimi informacijami in informacijami o upravljanju in delovanju, ki opredeljuje nevarnosti in tveganja obrata z nevarnostjo večjih nesreč in njihovo obvladovanje ter utemeljuje ukrepe za zagotavljanje varnosti teh obratov;
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Committee shall, through the Secretariat, invite information from all Parties and observers relating to the considerations specified in Annex F. It shall then prepare a risk management evaluation that includes an analysis of possible control measures for the chemical in accordance with that Annex; or
Odbor prek Sekretariata zaprosi pogodbenice in opazovalke za informacije o vidikih, opredeljenih v Prilogi F. Odbor nato pripravi oceno obvladovanja tveganj, ki vključuje ukrepe za nadzor nad kemikalijo v skladu s to prilogo, ali
13 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
"Member States shall require insurance undertakings to have in place adequate risk management processes and internal control mechanisms, including sound reporting and accounting procedures, in order to identify, measure, monitor and control transactions as provided for in paragraph 1 appropriately. Member States shall also require at least annual reporting by insurance undertakings to the competent authorities of significant transactions.
"Države članice zahtevajo, da imajo zavarovalnice vzpostavljene ustrezne postopke za upravljanje s tveganji in mehanizme notranjih kontrol, vključno z zanesljivimi postopki poročanja in računovodenja za ustrezno prepoznavanje, merjenje in kontrolo poslov, navedenih v odstavku 1. Države članice tudi zahtevajo, da zavarovalnice najmanj enkrat letno poročajo pristojnim organom o pomembnih poslih.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Parties shall, taking into account Article 8 (g) of the Convention, establish and maintain appropriate mechanisms, measures and strategies to regulate, manage and control risks identified in the risk assessment provisions of this Protocol associated with the use, handling and transboundary movement of living modified organisms.
Pogodbenice ob upoštevanju točke g 8. člena konvencije uvedejo in vzdržujejo primerne mehanizme, ukrepe in strategije za uravnavanje, obvladovanje in nadzor nad tveganjem, določene v določbah o oceni tveganja iz tega protokola, povezane z uporabo in čezmejnim gibanjem živih spremenjenih organizmov in ravnanjem z njimi.
15 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(c) adequate procedures to ensure that their risk monitoring systems are well integrated into their organisation and that all measures are taken to ensure that the systems implemented in all the undertakings included in the scope of supplementary supervision are consistent so that the risks can be measured, monitored and controlled at the level of the financial conglomerate.
(c) ustrezne postopke, ki zagotavljajo, da so sistemi spremljanja tveganja dobro vgrajeni v njihovo organizacijo in da vsi ukrepi, ki zagotavljajo, da so sistemi v podjetjih, vključenih v obseg dopolnilnega nadzora, dosledni in tako zagotavljajo merjenje, spremljanje in nadzor tveganja na ravni finančnega konglomerata.
16 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Committee shall, based on the risk profile referred to in paragraph 6 and the risk management evaluation referred to in paragraph 7 (a) or paragraph 8, recommend whether the chemical should be considered by the Conference of the Parties for listing in Annexes A, B and/or C. The Conference of the Parties, taking due account of the recommendations of the Committee, including any scientific uncertainty, shall decide, in a precautionary manner, whether to list the chemical, and specify its related control measures, in Annexes A, B and/or C.
Odbor na podlagi opisa tveganja, omenjenega v šestem odstavku, in na podlagi ocene obvladovanja tveganj pododstavka (a) sedmega odstavka ali osmega odstavka priporoči, ali naj Konferenca pogodbenic obravnava kemikalijo zaradi uvrstitve v Priloge A, B in/ali C. Konferenca pogodbenic ob ustreznem upoštevanju priporočil odbora skupaj z upoštevanjem negotovosti v znanosti odloči, upoštevajoč pri tem previdnostno načelo, ali se kemikalija uvrsti v Priloge A, B in/ali C in ali se opredelijo ukrepi za nadzor nad to kemikalijo.
17 Končna redakcija
Reasons for controlling public funding to risk capital measures
Razlogi za nadzor javnega financiranja ukrepov v zvezi s tveganim kapitalom
18 Končna redakcija
DRUGO
without prejudice to control measures based on other provisions, substitution checks shall be carried out, as far as possible, in the light of risk analysis,
je brez poseganja v nadzorstvene ukrepe, ki temeljijo na drugih določbah, treba opraviti preglede zamenjave, kolikor je mogoče, ob upoštevanju analize tveganja in
19 Končna redakcija
Not all public measures carried out in favour of risk capital schemes fall within the definition of State aid in Article 87(1) of the Treaty and therefore under the Commission's State aid control.
Vsi javni ukrepi, ki se izvajajo za sheme tveganega kapitala, ne sodijo v opredelitev državne pomoči iz člena 87(1) Pogodbe in zato tudi ne pod nadzor državne pomoči, ki ga izvaja Komisija.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
At security level 2, the SSP should establish the security measures to be applied to protect against a heightened risk of a security incident to ensure higher vigilance and tighter control, which may include:.
Za stopnjo zaščite 2 mora varnostni načrt ladje opredeliti zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo za zaščito pred povečanim tveganjem varnostne nezgode in ki zagotavljajo večjo pazljivost ter strožji nadzor, to lahko vključuje naslednje:
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The control measures referred to in paragraph 1.3 and the steps referred to in paragraph 2.5 shall only be imposed, pursuant to this regulation, until the non-compliance giving rise to the control measures or steps has been corrected to the satisfaction of the Contracting Government, taking into account actions proposed by the ship or the Administration, if any.
Nadzorni ukrepi iz odstavka 1.3 in ukrepi iz odstavka 2.5 veljajo v skladu s tem pravilom, samo dokler se neskladnost, zaradi katere so bili uvedeni, ne odpravi, tako da je vlada pogodbenica s tem zadovoljna, ob upoštevanju ukrepov, ki sta jih morda predlagali ladja ali uprava.
22 Končna redakcija
DRUGO
Every project to which this specification is applicable shall put into effect the measures necessary to demonstrate that the level of risk of an incident occurring that is within the scope of the control-command systems is not higher than the objective required for the service.
Pri vsakem projeku, za katerega velja ta specifikacija, se uveljavi ukrepe, ki so potrebni za dokazilo, da stopnja nevarnosti nesreče, ki sodi v področje uporabe sistemov vodenje-upravljanje, ni večja od cilja, ki se zahteva za storitev.
23 Končna redakcija
Aside from the fact that the Treaty imposes on the Commission the requirement to control State aid within the Community, and in common with other forms of public intervention, national and Community authorities, when deciding whether to commit or to authorise public funds for measures designed to promote risk capital, should reduce as far as possible the following three distinct though connected categories of risk:
Poleg tega, da Pogodba nalaga Komisiji nadzor državne pomoči v Skupnosti, skupaj z drugimi oblikami javnih intervencij, morajo nacionalni organi in organi Skupnosti pri odločanju o podelitvi ali odobritvi javnih sredstev za ukrepe, namenjene spodbujanju tveganega kapitala, čimbolj omejiti naslednje tri ločene, čeprav med seboj povezane kategorije tveganja:
24 Končna redakcija
Furthermore, the European Parliament adopted a resolution on 17 December 2002 on measures to control foot-and-mouth disease in the European Union in 2001 and future measures to prevent and control animal diseases in the European Union(7) which concluded that the most serious source of the risk of entry of FMD is illegal imports of products of animal origin from countries where FMD is endemic, and that more should be done to check, identify and destroy illegal meat imports, including personal imports.
Evropski parlament je 17. decembra 2002 sprejel Resolucijo o ukrepih za nadzor slinavke in parkljevke v Evropski uniji v letu 2001 in o ukrepih v prihodnosti za preprečevanje in nadziranje živalskih bolezni v Evropski uniji [7] s sklepom, da predstavlja največjo nevarnost vnosa slinavke in parkljevke nezakoniti uvoz proizvodov živalskega izvora iz držav, kjer sta slinavka in parkljevka endemični in da je treba več storiti za pregled, identifikacijo in uničenje nezakonito uvoženega mesa, vključno z mesom za osebno porabo.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
The necessary measures shall be taken to ensure, as a minimum, that the relevant contaminants are removed, controlled, contained or diminished so that the contaminated land, taking account of its current use or approved future use at the time of the damage, no longer poses any significant risk of adversely affecting human health.
Sprejmejo se potrebni ukrepi, ki zagotovijo vsaj to, da se onesnaževala odstranijo, nadzirajo ali da se zmanjša njihova količina, tako da onesnažena tla, ob upoštevanju sedanje uporabe ali v času škode odobrene prihodnje uporabe tal, ne predstavljajo večjega tveganja zaradi škodljivih vplivov na zdravje ljudi.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
The specific uses of such materials intended for technical purposes should be subject to strict channelling and control measures, further reducing the risk of diversion into the food and feed chains and unintended use in other technical products such as fertilisers and soil improvers, cosmetics, medicinal products and medical devices.
Za posebne uporabe takih snovi, namenjenih tehnični uporabi, morajo veljati strogi usmerjevalni in nadzorni ukrepi, da se še bolj zmanjša tveganje zlorabe v prehranski verigi in nenamerna uporaba v drugih tehničnih proizvodih kot so gnojila in izboljševalci prsti, kozmetika, zdravila in medicinski pripomočki.
27 Končna redakcija
CELEX: 31999L0092
All necessary measures must be taken to ensure that the workplace, work equipment and any associated connecting device made available to workers have been designed, constructed, assembled and installed, and are maintained and operated, in such a way as to minimise the risks of an explosion and, if an explosion does occur, to control or minimise its propagation within that workplace and/or work equipment.
Sprejeti je treba vse ukrepe, da se delovno mesto, delovna oprema in vse pripadajoče povezovalne priprave, ki so na voljo delavcem, načrtovane, izdelane, sestavljene in vgrajene ter se vzdržujejo in uporabljajo tako, da je tveganje eksplozij čim manjše in da, če do eksplozije pride, omogočajo njeno nadziranje ali omejevanje na delovno mesto in/ali delovno opremo.
28 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Risk control measures
Ukrepi za obvladovanje tveganj
29 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
6.4. Risk control measures
6.4 Ukrepi za obvladovanje tveganj
30 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Risk control measures for tier one assets
Ukrepi za obvladovanje tveganj za finančno premoženje z liste 1
31 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Risk control measures for tier two assets
Ukrepi za obvladovanje tveganj za finančno premoženje z liste 2
32 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
a risk control measure applied in reverse transactions implying that the collateral required for a transaction is equal to the credit extended to the counterparty plus the value of the initial margin.
ukrep za obvladovanje tveganj, ki se uporablja v povratnih transakcijah. Zavarovanje, ki se zahteva za transakcijo mora biti enako posojilu, odobrenemu nasprotni stranki plus vrednost začetnega kritja.
33 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
a risk control measure applied to underlying assets used in reverse transactions, implying that the central bank calculates the value of underlying assets as the market value of the asset reduced by a certain percentage (haircut).
ukrep za obvladovanje tveganj, ki se uporablja za finančno premoženje za zavarovanje terjatev iz naslova povratnih transakcij. Centralna banka izračunava vrednost finančnega premoženja za zavarovanje terjatev tako, da od tržne vrednosti finančnega premoženja odšteje določen odstotek (odbitek pri vrednotenju).
34 Pravna redakcija
DRUGO
minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution;
zmanjšujejo nevarnosti onesnaževanja zaradi nesreč s preventivnimi in nadzornimi ukrepi;
35 Pravna redakcija
DRUGO
for each critical point, identified hazards, assessment of risks and control measures,
določene nevarnosti, oceno tveganja in kontrolne ukrepe za vsako kritično točko,
36 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Risk control measures for tier one assets are broadly harmonised across the euro area(55).
Ukrepi za obvladovanje tveganj za finančno premoženje z liste 1 so splošno usklajeni za celotno evro območje(55).
Prevodi: en > sl
1–50/138
risk control measure