Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–10/10
risk pricing
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 109/2010
“Loan-loss Cover Account” or “LLCA” means an account in euros to be constituted by the Bank in the name of the Guarantors, which is intended to mitigate risks assumed by the Member States under the Guarantee and shall be managed in accordance with the terms and conditions laid down by the Bank's governing bodies from time to time, as most recently approved on 12 June 2007. The LLCA shall be funded from (i) the income resulting from the application of risk-pricing on EIB Financing Operations, excluding ASLAs (as defined in the Guarantee) as approved by the Bank's governing bodies in accordance with its internal rules from time to time, (ii) Recovered Amounts and (iii) credit interest to be calculated at a daily interest rate, to be determined and notified by the Bank in accordance with the applicable principles from time to time laid down by the Bank's governing bodies, payable on a monthly basis. The LLCA shall be debited with (i) Guarantee Payments, pursuant to this Agreement, and (ii) the Recovery Administration Fee, provided there are sufficient funds in the account.
»račun za kritje izgub pri posojilih« ali »RKIP« pomeni račun v evrih, ki ga odpre banka v imenu garantov, katerega namen je zmanjšati tveganja, ki jih države članice prevzamejo na podlagi garancije, in se vodi v skladu s pogoji, ki jih občasno določijo organi upravljanja banke, kakor so bili nazadnje odobreni 12. junija 2007. Na RKIP se stekajo (i) prihodki iz pribitka na podlagi ocene kreditnega tveganja pri poslih financiranja EIB, razen PZPP (opredeljenih v garancijski pogodbi), ki jih občasno odobrijo organi upravljanja banke v skladu z notranjimi pravili, (ii) izterjani zneski in (iii) obresti kredita, izračunane po dnevni obrestni meri, ki jo določi in sporoči banka v skladu z veljavnimi načeli, ki jih občasno določijo organi upravljanja banke, in se plačujejo mesečno. RKIP se bremeni za (i) plačila na podlagi garancije po tem sporazumu in (ii) provizijo za izterjavo, če je na računu dovolj sredstev;
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
in exceptional cases, when the nature of the works, supplies, or services or the risks attaching thereto do not permit prior overall pricing;
v izjemnih primerih, kadar to zahtevajo značilnosti gradenj, blaga ali storitev ali z njimi povezana tveganja ne dopuščajo, da se cena v celoti določi vnaprej;
3 Pravna redakcija
DRUGO
the nature of the works/services or the risks attaching thereto do permit prior overall pricing
vrsta gradenj/storitev ali z njimi povezana tveganja dovoljujejo predhodno splošno oblikovanje cen
4 Pravna redakcija
DRUGO
in exceptional cases, when the nature of the works or the risks attaching thereto do not permit prior overall pricing.
v izjemnih primerih, ko narava gradenj ali z njimi povezanih tveganj ne dopušča predhodne celotne cenitve.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
These proposals were carefully examined and it was concluded that, in the absence of sufficient guarantees by the exporter and the Russian government, they could not be effectively monitored or enforced and that furthermore the risk of compensatory pricing of the product concerned imported into the Community under the IPR regime could not be excluded.
Ti predlogi so bili skrbno preučeni in sklenjeno je bilo, da se jih zaradi pomanjkljivih zagotovil izvoznika in ruske vlade ne bi moglo učinkovito spremljati ali uveljavljati in da se poleg tega ne more izključiti nevarnosti kompenzacijskega oblikovanja cen za zadevni izdelek, uvožen v Skupnost v okviru režima IPR.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0031
the process the institution employs for approving risk-pricing models and valuation systems that are used by front and back-office personnel,
proces, ki ga institucija uporablja za odobravanje cenovnih modelov in modelov vrednotenja, ki jih uporabljajo zaposleni v enoti za trgovanje in zaledni službi,
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
in exceptional cases, when the nature of the services or the risks involved do not permit prior overall pricing;
v izjemnih primerih, ko zaradi narave storitev ali vključenih tveganj predhodna celotna cenitev ni mogoča,
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
in exceptional cases, when the nature of the works, supplies, or services or the risks attaching thereto do not permit prior overall pricing;
v izjemnih primerih, kadar to zahtevajo značilnosti gradenj, blaga ali storitev ali z njimi povezana tveganja ne dopuščajo, da se cena v celoti določi vnaprej;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
the "High Income OECD countries" (as defined by the World Bank)(4) as well as other countries with similar risks shall not be subject to the application of minimum premium benchmarks with the understanding that the pricing of the private market shall not be undercut;
za "države OECD z visokim dohodkom na prebivalca" (kakor jih opredeljuje Svetovna banka) [6] in za druge države s podobnimi tveganji ne velja obveznost uporabe referenčnih vrednosti za najnižje premije, pri čemer se razume, da ni dovoljeno dampinško oblikovanje cen na zasebnem trgu;
10 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
for service and works contracts, in exceptional cases where the nature of the services or works or the risks attaching thereto do not permit prior overall pricing by the tenderer;
za naročila storitev ali gradenj v izjemnih primerih, kadar narava storitev ali gradbenih del ali z njimi povezanih tveganj ne dopušča, da bi ponudnik predhodno v celoti določil ceno;
Prevodi: en > sl
1–10/10
risk pricing