Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/97
roll control
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Operational Control over the resources of the Lead State is exercised by an officer designated to act as NOSC in lieu of the officer who has assumed the role of SOSC.
Izvedbeni nadzor nad sredstvi vodilne države opravlja častnik, določen za poveljnika pogodbenice na kraju samem namesto častnika, ki je prevzel vlogo vrhovnega poveljnika na kraju samem;
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Annex 2 defines the controlling at the Slovenian - Swiss Cooperation Programme level, procedures at Project level, requirements for Project proposals, roles and responsibilities and special provisions for financial assistance.
Priloga 2 določa preverjanje na ravni slovensko-švicarskega programa sodelovanja, postopke na ravni projekta, zahteve za projektne predloge, naloge in pristojnosti ter posebne določbe za finančno pomoč.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The comprehensive performing of community nursing and home care which at the consideration of an active role of aged man, his/hers relations and other important persons and at the collaboration of community nursing staff contributes to the control of pain, is described.
Prikazano je celostno izvajanje patronažne zdravstvene nege, ki ob upoštevanju aktivne vloge starejšega človeka, njegovih svojcev in pomembnih drugih ter ob sodelovanju zdravstvenega in negovalnega tima pripomore obvladovati bolečino.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Acknowledging the role of the International Maritime Organization and the importance of cooperating within the framework of this Organization, in particular in promoting the adoption and the development of international rules and standards to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from ships,
ki priznavajo vlogo Mednarodne pomorske organizacije in pomen sodelovanja v okviru te organizacije zlasti pri spodbujanju sprejemanja in razvoja mednarodnih pravil in standardov za preprečevanje, zmanjševanje in nadziranje onesnaževanja morskega okolja z ladij,
5 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The role of the state, formerly the center of control over the media, was taken over by corporations.
Namesto države kot centra medijskega nadzora nastopajo korporacije (»države v malem«).
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
His role is to verify the proper functioning of the management and control systems put in place by the authorising officers.
Njegova vloga je preverjati pravilno delovanje sistemov poslovodenja in kontrol, ki jih uvedejo odredbodajalci.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
the class A control-command system shall provide the adaptability necessary to the real braking performance of the rolling stock;
sistem vodenje-upravljanje-razreda A omogoča prilagoditev, ki je potrebna za realno zavorno zmogljivost železniškega voznega parka;
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The interface requirements between the radio communications and the rolling stock subsystem are specified in Annex A, index 11. The other interface requirements between the control-command functions and the rolling stock subsystem are specified in Annex A, index 17.
Zahteve vmesnikov med radijskimi zvezami in podsistemom železniškega voznega parka so podrobno določene v točki 11 Priloge A. Druge zahteve vmesnikov med funkcijami vodenja-upravljanja in podsistemom železniškega voznega parka so podrobno določene v točki 17 Priloge A.
9 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Difficult, unpleasant questions asked by the newspresenter-institution, only enhance his/her mediatory role, or even the role of the 'reporter- watchdog', caught between us, the viewers in our own private spheres, and public personalities, whom he/she controls instead of us.
Težka, neugodna vprašanja, ki jih voditelj institucija postavlja intervjuvancu, še bolj poudarjajo voditeljevo posredniško vlogo ali celo vlogo 'novinarja psa čuvaja', ujetega med nas gledalce v naši zasebni sferi in tiste druge na javnih funkcijah, ki jih tako nadzoruje namesto nas.
10 Končna redakcija
DRUGO
Existing high-speed lines and rolling stock are already equipped with control-command and signalling systems that meet the essential requirements of Directive 96/48/EC.
Obstoječe proge za visoke hitrosti in železniški vozni park so že opremljeni s sistemi vodenja-upravljanja in signalizacije, ki izpolnjujejo bistvene zahteve Direktive 96/48/ES.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
To that end, Member States should play a greater role in the controls and penalties they are required to introduce to ensure that contributions to the payment of the levy are collected correctly.
V ta namen bi morale države članice igrati večjo vlogo pri kontroli in kaznih, ki jih morajo uvesti, da zagotovijo pravilno zbiranje prispevkov za plačilo dajatve.
12 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
The internal auditor is not an actor involved in the financial operations and does not have the role of exercising control over these operations ahead of the decisions by the authorising officers;
Notranji revizor ne izvaja finančnih poslov in nima vloge pri izvajanja nadzora nad temi posli preden odredbodajalec sprejme odločitve;
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
We live in a time when women are willing to assume different roles and have control over delivery, but it is still too early to predict which course the changes will take and how decisive they will be.
Živimo v času, ko ženske želijo prevzeti večji delež aktivnosti in imeti nadzor nad porodom, je pa še prezgodaj, da bi bilo mogoče reči, v kakšno smer bodo spremembe .le in kako ključne bodo.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
TSIs applicable to the high-speed rail system concerning infrastructure, rolling stock, energy, control, command and signalling, operation and maintenance were adopted on 30 May 2002 by the Commission.
Komisija je 30. maja 2002 sprejela TSI, ki se uporabljajo v zvezi z železniškim sistemom za visoke hitrosti in zadevajo infrastrukturo, vozni park, energijo, nadzor, krmiljenje, signalizacijo, vodenje in vzdrževanje.
15 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the Council invited the Commission, in its resolution of 22 December 1994 on the safety of roll-on/roll-off passenger ferries(4), to submit proposals for a mandatory survey and control regime for the safety of all ro-ro passenger ferries operating to or from ports of the Community, including the right of investigation of marine casualties;
ker je Svet v resoluciji z dne 22. decembra 1994 o varnosti ro-ro potniških trajektov Komisijo povabil k predložitvi predlogov za obvezen režim pregledov in nadzora za varnost ro-ro potniških trajektov, ki plujejo v pristanišča Skupnosti ali iz njih, vključno s pravico do preiskav pomorskih nezgod;
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Electromagnetic compatibility between rolling stock and control-command trackside equipment: to ensure that new rolling stock accepted for use on all or part of the trans-European high-speed network will be compatible with the associated control-command infrastructure, there shall be a common specification describing the limits to conducted and induced traction current as well as electromagnetic field characteristics to be permitted;
Elektromagnetna združljivost med železniškim voznim parkom in opremo vodenja-upravljanja-ob progi: za zagotovitev združljivosti novega železniškega voznega parka, ki je bil sprejet za uporabo na celotnem ali na delu vseevropskega omrežja za visoke hitrosti, s povezano infrastrukturo vodenja-upravljanja-, je predvidena enotna specifikacija, ki opisuje omejitve direktnega in induciranega toka vleke in značilnosti elektromagnetnega polja, ki so dovoljene;
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Rolling stock equipped with only class B systems shall be considered acceptable for use on interoperable lines equipped with class B interfaces when it fulfils the requirements of the control-command subsystem described in this TSI.
Železniški vozni park, ki je opremljen samo s sistemi razreda B, še šteje za primernega za uporabo na interoperabilnih progah, opremljenih z vmesniki razreda B, ko izpolnjuje zahteve podsistema vodenje-upravljanje, opisanega v tej TSI.
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
To ensure that the on-board equipment for the control-command systems may be universally used for new rolling stock accepted for operation upon the trans-European high-speed network, there shall be applied to the electrical environment of the rolling stock and the susceptibility of the interoperable control-command system to electrical interference a common specification of electromagnetic compatibility as defined in Annex A, index 4a. Integration tests will be required;
Da se zagotovi univerzalna uporaba opreme na vozilu za sisteme vodenje-upravljanje-za nov železniški vozni park, ki je bil sprejet za delovanje na vseevropskem omrežju za visoke hitrosti, se za električne pogoje železniškega voznega parka in dovzetnost interoperabilnega sistema vodenje-upravljanje-za električne motnje uporabi enotna specifikacija elektromagnetne združljivosti, kot je določeno v točki 4a Priloge A. Zahteva se izvedba preskusov integracije;
19 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
In this study Sandra Bašić Hrvatin analyzes the public institution rtv Slovenia and the main problems related to it - funding, public control and fulfilment of the public role - and draws comparisons with other public broadcasters across the world.
V ospredju naše analize je javni zavod rtv Slovenija: njegovo prakso in ključne probleme (financiranje, nadzor in odnos do javnosti) smo primerjali s prakso javnih medijev drugod po svetu.
20 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The 'subversive' role of the Internet in the Zapatista Revolt against the Mexican state and the resistance via fax machines to the Chinese Crackdown in Tiannemen Square (Adams, 1996) illustrates that states are trying to control a technology that is appropriated globally.
'Subverzivna' vloga interneta v zapatističnem uporu proti mehiški državi in upor proti rigoroznim kitajskim ukrepom na Trgu Tiananmen prek faksimilov (Adams, 1996) ponazarjata, da poskušajo države nadzorovati tehnologijo, ki jo uporabljajo širom po svetu.
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This can be partly attributed to historical factors such as experience of restrictive legislation through which every organisational aspect and content of the media was controlled, and the role that the media (as representatives of civil society) played in political changes.
Razlogi so bili deloma »zgodovinske« narave: izkušnja z restriktivno zakonodajo v preteklosti, ki je medije nadzorovala na organizacijski in vsebinski ravni, in vloga, ki so jo imeli mediji (kot del civilne družbe) v času političnih sprememb.
22 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The supervisory role played by the media helps governments enhance their capacity to face challenges, to remain Wt for competition, and to purify their own organisms and replace all rust-eaten parts of the mechanism whose malfunction has come to light through public control.
Nadzorna vloga, ki jo imajo mediji, pomaga tudi njej sami, da se usposablja za vse izzive, ostane v tekmovalni kondiciji in se sproti očiščuje, vse svoje zarjavele dele, ki jih pokaže prav ta javni nadzor, pa sproti zamenjuje z novimi.
23 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Both the right and the left version of political economic theory point out the concentration of ownership and, as a result, the media serving the interests of its owners (with the right-wing version emphasizing the role of the so called 'retention forces' that allegedly control the media).
Tako desna kot leva inačica politično-ekonomske teorije govori o koncentraciji lastništva, ki učinkuje tako, da mediji služijo interesom svojih lastnikov (pri tem desna inačica poudarja vlogo 'retencijskih elit', ki da obvladujejo medije).
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
the first group of TSIs shall cover control/command and signalling; telematic applications for freight services; traffic operation and management (including staff qualifications for cross-border services respecting the criteria defined in Annexes II and III); freight wagons; noise problems deriving from rolling stock and infrastructure.
prva skupina TSI zajema nadzor/krmiljenje in signalizacijo, telematske aplikacije za tovorni promet, vodenje in upravljanje prometa (vključno z usposobljenostjo osebja za čezmejne storitve ob upoštevanju meril iz prilog II in III), tovorne vagone in probleme emisij hrupa, ki ga povzročajo vozna sredstva in železniška infrastruktura.
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
In case European specifications for some interface between control-command and signalling and other subsystems are not available at the moment of installation (e.g., electromagnetic compatibility between train detection and rolling stock, climatic conditions and physical conditions in which the train can work, geometric parameters of the train like length, maximal distance of axles in the train, length of the nose of the first and of the last car of the train, braking parameters), the corresponding characteristics and the standards applied shall be indicated in the registers of rolling stock (TEN HS).
Če v trenutku namestitve niso na voljo evropske specifikacije za določene vmesnike med podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija ter drugimi podsistemi (npr. elektromagnetna združljivost med ugotavljanjem lokacije vlakov in železniškim voznim parkom, podnebnimi razmerami in fizičnimi razmerami, v katerih lahko vlak obratuje, geometrijskimi parametri vlaka, kot je dolžina, največja osna razdalja v vlaku, dolžina nosu prvega in zadnjega vagona vlaka, zavorni parametri), je treba ustrezne značilnosti in uporabljene standarde navesti v registrih železniškega voznega parka (TEN HS).
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
This information has to be available for and to be used by the infrastructure managers by means of a train specific handbook (register of rolling stock) which can also address the possibility of or the need for auxiliary functions for the train to be manageable or to be managed by control-command, e.g., for passage of neutral sections, speed reduction in special circumstances depending of the train and line characteristics (tunnels) and particularities of other TSIs.
S temi informacijami morajo razpolagati in jih uporabljati upravljavci železniške infrastrukture s pomočjo priročnika, specifičnega za vlake (registra železniškega voznega parka), kar lahko naslavlja tudi možnost ali potrebo po pomožnih funkcijah za vodljivost vlaka ali njegovo upravljanje s pomočjo sestavov za vodenje-upravljanje, npr. za vožnjo prek nevtralnih delov železniške vozne mreže, zmanjšanje hitrosti v posebnih okoliščinah, ki so odvisne od značilnosti vlaka in proge (predori), ter posebnosti drugih TSI.
27 Pravna redakcija
DRUGO
2A001.a. does not control tapered roller bearings.
Predmet nadzora v točki 2A001.a niso zašiljeni valjčni ležaji.
28 Pravna redakcija
DRUGO
2A001.b. does not control tapered roller bearings.
Predmet nadzora v točki 2A001.b niso zašiljeni valjčni ležaji.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Requirements for control-command and rolling stock subsystems
Zahteve za podsistema upravljanje-vodenje in železniški vozni park
30 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 74/647/EEC of 9 December 1974 on control of carnation leaf-rollers
DIREKTIVA SVETA 74/647/EGS z dne 9. decembra 1974 o obvladovanju nageljnovih listnih zavijalcev
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004D0278
- Council Directive 74/647/EEC of 9 December 1974 on control of carnation leaf-rollers
- Direktiva Sveta 74/647/EGS z dne 9. decembra 1974 o obvladovanju nageljnovih listnih zavijalcev
32 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Parts of railway or tramway locomotives or rolling stock; mechanical traffic - control equipment
Deli tirnih vozil ali vrtljivih podstavkov; mehanska oprema za nadzor in upravljanje prometa
33 Pravna redakcija
DRUGO
Conformity assessment shall be carried out with functional tests jointly with control-command and rolling stock subsystems.
Ocena skladnosti se izvede s funkcionalnimi preskusi skupaj s podsistemoma upravljanje-vodenje in železniški vozni park.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Electric interference and harmonic emissions interface with the rolling stock and control-command and signalling subsystems.
Električna interferenca in harmonične emisije so povezane s podsistemi ''železniškivozniparko, vodenje-upravljanje ter signalizacija''.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Harmonic currents generated by rolling stock affect the control-command and signalling subsystem through the energy subsystem.
Harmonski tokovi, ki jih ustvarja železniški vozni park, preko energijskega podsistema vplivajo na podsistem upravljanje-vodenje in signalizacija.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Rolling stock shall permit by internal controls adjustment of pantograph contact force to comply with the requirements specified in point 5. 3. 2. 7. Conformity assessment shall be carried out within the rolling stock subsystem.
Železniški vozni park z notranjo kontrolo omogoča prilagajanje kontaktne sile odjemnika toka, tako da je skladna z zahtevami, določenimi v točki 5.3.2.7. Ocena skladnosti se izvede v okviru podsistema železniški vozni park.
37 Pravna redakcija
DRUGO
For conformity assessment functional tests shall be carried out jointly with rolling stock and control-command and signalling subsystems.
Za ocena skladnosti se funkcionalni preskusi izvedejo skupaj s podsistemoma železniški vozni park in upravljanje-vodenje in signalizacija.
38 Pravna redakcija
DRUGO
On high-speed lines, the control-command and signalling subsystem shall allow the rolling stock to operate automatically before and after phase separation sections.
Na progah za visoke hitrosti podsistem upravljanje-vodenje in signalizacija omogočata železniškemu voznemu parku, da pred odseki faznih delitev in po njih deluje avtomatsko.
39 Pravna redakcija
DRUGO
To that end, Member States should be made to play a greater role in the controls and penalties they are required to introduce to ensure that the levy is collected correctly.
Zato je treba doseči, da imajo države članice večjo vlogo pri nadzoru in kaznih, ki jih morajo uvesti, da zagotovijo pravilno izterjavo dajatev.
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
Apart from their significant role in the development of rural areas, forests have a major value for nature conservation, play an important role in preserving the environment, are key elements of the carbon cycle and significant carbon sinks and represent a critical controlling factor of the hydrological cycle.
Poleg znatne vloge v razvoju podeželja imajo gozdovi tudi velik pomen za ohranjanje narave, igrajo veliko vlogo pri ohranjanju okolja, so kljuèni elementi ogljikovega kroga in znaten ponor ogljika ter predstavljajo kritièen kontrolni dejavnik hidrološkega kroga.
41 Pravna redakcija
DRUGO
All new infrastructure and all new rolling stock manufactured or developed after adoption of compatible control and command and signalling systems must be tailored to use of those systems.
Vsa nova infrastruktura in ves novi železniški vozni park, ki sta narejena ali razvita po sprejetju združljivih sistemov za nadzor, vodenje in signalizacijo, morata biti prilagojena uporabi teh sistemov.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Solid state inverters (both phase angle controlled and forced commutated ones) installed on rolling stock, or for power supply, produce current and voltage harmonics which can be represented by current or voltage sources in a simplified manner.
Stabilni frekvenčni menjalnik (s kontrolo faznega kota in prisilnim pretikanjem), ki so nameščene na voznem parku, ali namenjene za oskrbo z energijo, proizvajajo tokovno in napetostno skladnost, ki jo lahko na poenostavljen način predstavimo s tokovnimi in napetostnimi viri.
43 Pravna redakcija
finance
Although it is clear that the operation cannot proceed without his consent, his role ends when the transaction is completed since, by definition, from the moment the seller has relinquished all control over the company, his links with it disappear.
Čeprav je jasno, da se postopek ne more začeti brez njegovega soglasja, se njegova vloga zaključi, ko je transakcija zaključena, saj po definiciji od trenutka, ko se je prodajalec odrekel nadzoru nad podjetjem, njegova povezava z njim izgine.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
KDB also delayed the sale of the bonds into CBO funds and retained control over the bonds in the KDB programme even after they were placed in CBO funds, and directed their roll-over into new long-term bonds when Hynix was unable to pay them upon maturity.
KDB je zadržala tudi prodajo obveznic v sklade CBO in ohranila nadzor nad obveznicami v programu KDB, tudi potem, ko so bile dane v sklade CBO, in je vodila njihovo spreminjanje v nove dolgoročne obveznice, ko jih Hynix ni bil zmožen plačati ob zapadlosti.
45 Pravna redakcija
DRUGO
in accordance with Articles 18 and 26 of the TEU, the joint action will determine, in particular, the role of the Secretary-General/High Representative in the implementation of the measures falling within the "political control and strategic direction" exercised by the PSC.
v skladu s členoma 18 in 26 PEU bo skupna akcija določila zlasti vlogo generalnega sekretarja/visokega predstavnika pri izvajanju ukrepov, ki spadajo v okvir "političnega nadzora in strateškega vodenja", ki ga izvaja PVO.
46 Pravna redakcija
DRUGO
In view of the role of genetic resistance in the development of clinical scrapie and the possibility to use breeding programmes in the prevention, control and eradication of scrapie, the genotype of all scrapie cases should be determined and cases found in resistant genotypes should be submitted for strain-typing.
Glede na vlogo genske odpornosti pri razvoju kliničnega praskavca ter možnost uporabe vzrejnih programov pri preprečevanju, nadzoru in izkoreninjenju praskavca je treba ugotoviti genotip živali v vseh primerih praskavca in primere, pri katerih se ugotovi odporni genotip, predložiti za tipizacijo sevov.
47 Pravna redakcija
promet
10. The United States and the European Union reaffirm their shared view that the common nuclear non-proliferation export policies and practices reflected in the Nuclear Suppliers Group (NSG) guidelines and the ZANGGER Committee understandings play an important role in ensuring that peaceful nuclear cooperation is carried out under appropriate conditions and controls.
10. Združene države in Evropska unija znova potrjujeta svoje skupno stališče, da ima skupna jedrska neširitvena izvozna politika in praksa, ki se odraža v smernicah skupine jedrskih dobaviteljic (NSG) ter dogovorih odbora ZANGGER, pomembno vlogo v zagotavljanju, da se miroljubno jedrsko sodelovanje izvaja pod ustreznimi pogoji in nadzorom.
Prevodi: en > sl
1–50/97
roll control