Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/59
routine inspection
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) make inspections in addition to the routine inspection effort provided for in this Agreement; and
(a) opravi inšpekcijske preglede poleg rednih inšpekcijskih pregledov, določenih v tem sporazumu; in
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
An inspection shall be deemed to be special when it is either additional to the routine inspection effort provided for in this Agreement or involves access to information or locations in addition to the access specified in Article 76 for ad hoc and routine inspections, or both.
Šteje se, da je inšpekcijski pregled poseben, če bodisi dopolnjuje redni inšpekcijski pregled, določen v tem sporazumu, bodisi vključuje dostop do podatkov ali lokacij poleg dostopa, določenega v členu 76 za ad hoc in redne inšpekcijske preglede ali oboje.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) for reactors and sealed storage installations the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing one-sixth of a man-year of inspection for each such facility;
(a) za reaktorje in zapečatene skladiščne obrate se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo dovoli ena šestina delovnega leta inšpektorja;
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Frequency and intensity of routine inspections
Pogostnost in intenzivnost rednih inšpekcijskih pregledov
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
If a problem could not be settled, the Committee may make appropriate proposals to the Parties, in particular, with the view to modifying the estimates of inspection efforts for routine inspection activities.
Če problema ni mogoče rešiti, Odbor lahko pogodbenicam posreduje ustrezne predloge, zlasti glede spremembe ocen inšpekcijskih pregledov za dejavnosti rednih inšpekcijskih pregledov.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The Agency may make routine inspections in order to:
Agencija lahko opravlja redne inšpekcijske preglede, da:
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) for facilities not covered by paragraph (a) or (b), the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility one-third of a man-year of inspection plus 0.4 × E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
(c) za objekte in naprave, ki niso zajeti v odstavku (a) ali (b), se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo upošteva ena tretjina delovnega leta inšpekcijskih pregledov plus 0.4 × E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The Agency may carry out one routine inspection per year in respect of facilities and material balance areas outside facilities with a content or annual throughput, whichever is greater, of nuclear material not exceeding five effective kilograms.
Agencija lahko na leto opravi en redni inšpekcijski pregled objektov in naprav ter con materialne bilance zunaj objektov in naprav, v katerih količina ali letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, ne presega petih efektivnih kilogramov.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
When providing the Agency with the information referred to in Article 2 of this Protocol, the Community shall also transmit information on the inspection methods which it proposes to use and the complete proposals, including estimates of inspection efforts for the routine inspection activities, for attachments to the subsidiary arrangements for facilities and material balance areas outside facilities.
Pri posredovanju informacij iz člena 2 tega protokola Agenciji, Skupnost pošlje tudi informacije o inšpekcijskih metodah, ki jih namerava uporabljati, vključno z ocenami inšpekcijskih pregledov za dejavnosti rednih inšpekcijskih pregledov, za priloge k dopolnilnim dogovorom za objekte in naprave in cone materialne bilance zunaj objektov in naprav.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The routine inspection activities of the Community and of the Agency, including the inspections referred to in Article 84 of the Agreement, for the purposes of the Agreement, shall be coordinated pursuant to the provisions of Articles 11 to 23 of this Protocol.
Dejavnosti rednih inšpekcijskih pregledov Skupnosti in Agencije, vključno z inšpekcijskimi pregledi iz člena 84 Sporazuma, se za namene Sporazuma usklajujejo na podlagi določb členov 11 do 23 tega protokola.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The number, intensity, duration, timing and mode of routine inspections in respect of facilities with a content or annual throughput of nuclear material exceeding five effective kilograms shall be determined on the basis that in the maximum or limiting case the inspection regime shall be no more intensive than is necessary and sufficient to maintain continuity of knowledge of the flow and inventory of nuclear material, and the maximum routine inspection effort in respect of such facilities shall be determined as follows:
Število, intenzivnost, trajanje, časovni razpored in način rednih inšpekcijskih pregledov v zvezi z objekti in napravami, v katerih količina ali letni pretok jedrskega materiala presega pet efektivnih kilogramov, se določijo tako, da v največjem ali skrajnem primeru režim inšpekcijskega pregleda ni intenzivnejši, kot je to potrebno in zadostno, da se vzdržuje kontinuiteta poznavanja pretoka in inventarja jedrskega materiala, največje število rednih inšpekcijskih pregledov takih objektov in naprav pa se določi takole:
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) The Committee shall meet periodically at a lower level to discuss, in particular and to the extent necessary, for individual facilities, the operation of the coordination arrangements provided for in this Protocol, including, in the light of technical and operational developments, up-dating of agreed estimates of inspection efforts with respect to changes in throughput, inventory and facility operational programmes, and the application of inspection procedures in different types of routine inspection activities and, in general terms, statistical sampling requirements.
(c) Odbor se redno sestaja na nižji ravni, da obravnava zlasti in kolikor je potrebno, za posamezne objekte in naprave, izvajanje dogovorov o usklajevanju, opredeljenih v tem protokolu, vključno s, ob upoštevanju tehničnega in operativnega razvoja, posodabljanjem dogovorjenih inšpekcijskih pregledov glede na spremembe v pretoku, inventarju in operativnih programih objekta in naprave, ter delovanje inšpekcijskih postopkov v različnih vrstah dejavnosti rednih inšpekcijskih pregledov in, na splošno, zahteve statističnega vzorčenja.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Subject to Articles 78 to 80 the criteria to be used for determining the actual number, intensity, duration, timing and mode of routine inspections in respect of any facility shall include:
Ob upoštevanju členov 78 do 80 merila, ki se uporabljajo za določanje dejanskega števila, intenzivnosti, trajanja, časovnega razporeda in načina rednih inšpekcijskih pregledov v zvezi z vsakim objektom in napravo vključujejo:
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(ii) in the course of an inspection, Agency inspectors may carry out inspection activities other than through the observation of the inspection activities of the Community inspectors where they find this to be essential and urgent, if the Agency could not otherwise achieve the purposes of its routine inspections and this was unforeseeable.
(ii) med inšpekcijskim pregledom lahko inšpektorji Agencije poleg opazovanja inšpekcijskih dejavnosti inšpektorjev Skupnosti izvajajo druge inšpekcijske dejavnosti, za katere menijo, da so bistvene in nujne, če Agencija ne more drugače doseči namena svojih rednih inšpekcijskih pregledov in tega ni bilo mogoče predvideti.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Notwithstanding the provisions of Article 83, the Agency may, as a supplementary measure, carry out without advance notification a portion of the routine inspections pursuant to Article 80 in accordance with the principle of random sampling.
Ne glede na določbe člena 83 Agencija lahko kot dopolnilni ukrep opravi brez vnaprejšnjega obvestila del rednih inšpekcijskih pregledov na podlagi člena 80 v skladu z načelom o naključnem vzorčenju.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) for routine inspections pursuant to Article 72, at least 24 hours in respect of the facilities referred to in Article 80 (b) and sealed storage installations containing plutonium or uranium enriched to more than 5 %, and one week in all other cases.
(c) o rednih inšpekcijskih pregledih na podlagi člena 72 vsaj 24 ur prej, če gre za objekte in naprave iz člena 80(b) in za zapečatene skladiščne obrate, ki vsebujejo plutonij ali uran, obogaten nad 5%; in en teden prej v vseh drugih primerih.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) if the Agency considers that information made available by the Community, including explanations from the Community and information obtained from routine inspections, is not adequate for the Agency to fulfil its responsibilities under this Agreement.
(b) če Agencija meni, da so podatki, ki jih je dobila od Skupnosti, vključno z obrazložitvami Skupnosti, in podatki, pridobljeni z rednimi inšpekcijskimi pregledi, neustrezni in Agencija z njimi ne more izpolnjevati svojih obveznosti po tem sporazumu.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
(ii) For access to any place on a site that is sought in conjunction with design information verification visits or ad hoc or routine inspections on that site, the period of advance notice shall, if the Agency so requests, be at least two hours but, in exceptional circumstances, it may be less than two hours.
(ii) Za dostop do katerega koli kraja na mestu, ki se zahteva v zvezi z obiski za verifikacijo projektnih podatkov ali z ad hoc ali rutinskimi inšpekcijami na tem mestu, se vnaprejšnje obvestilo, če Agencija tako zahteva, da vsaj dve uri prej, v izrednih okoliščinah pa tudi v manj kot dveh urah.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The number, intensity and duration of routine inspections, applying optimum timing, shall be kept to the minimum consistent with the effective implementation of the safeguards procedures set forth in this Agreement, and optimum and most economical use of available inspection resources under the Agreement shall be made.
Število, intenzivnost in trajanje rednih inšpekcijskih pregledov so ob optimalnem izkoristku časa omejeni na minimum, ki še zagotavlja učinkovito izvajanje postopkov varovanja, določenih v tem sporazumu, ter optimalno in najgospodarnejšo uporabo razpoložljivih inšpekcijskih sredstev.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) Subject to the provisions of paragraph (a), whenever the Agency can achieve the purposes of its routine inspections set out in the Agreement, the Agency inspectors shall implement the provisions of Articles 74 and 75 of the Agreement through the observation of the inspection activities of the Community inspectors, provided, however, that:
(b) Ob upoštevanju določb odstavka (a), kadar Agencija lahko doseže namene svojih rednih inšpekcijskih pregledov, določenih s Sporazumom, inšpektorji Agencije izvajajo določbe členov 74 in 75 Sporazuma z opazovanjem inšpekcijskih dejavnosti inšpektorjev Skupnosti, vendar pod pogojem, da:
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31977L0099
such inspections may be carried out, in purely routine tasks and in accordance with rules to be defined where necessary under the procedure provided for in Article 18, with the help of aissistants specially trained for the purpose;
taki pregledi se lahko opravijo pri povsem rutinskih nalogah in v skladu s pravili, ki jih je treba po potrebi podrobneje opredeliti v skladu s postopkom, predvidenim v členu 18, ob pomoči za ta namen posebej usposobljenih pomočnikov;
22 Končna redakcija
DRUGO
Whereas fresh meat must, whatever the customs procedure under which it is declared, undergo health inspection upon reaching Community territory in order to prevent re-routing of meat unaccompanied by the required certificates, coming from third countries from which importation is not authorised or which do not have a properly completed public health certificate;
ker mora sveže meso, ne glede na carinski postopek, pod katerim se prijavlja, opraviti zdravstveni pregled ob prihodu na ozemlje Skupnosti, da se prepreči preusmerjanje mesa, ki ga ne spremljajo zahtevana spričevala in prihaja iz tretjih držav, iz katerih uvoz ni dovoljen ali, ki nimajo pravilno izpolnjenega javnozdravstvenega spričevala;
23 Pravna redakcija
promet
The Agency may carry out one routine inspection per year in respect of facilities and material balance areas outside facilities with a content or annual
Agencija lahko na leto opravi en redni inšpekcijski pregled objektov in naprav ter con materialne bilance zunaj objektov in naprav, v katerih količina ali letni
24 Pravna redakcija
DRUGO
These are called general GMP inspections (also regular, periodic, or routine inspections).
Te se imenujejo splošne inšpekcije GMP (tudi redne, periodične ali rutinske inšpekcije).
25 Pravna redakcija
DRUGO
Inspections shall routinely assess the compliance of the manufacturer with GMP.
Inšpekcije rutinsko ocenjujejo skladnost proizvajalca z GMP.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection under Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 83/196/EEC of 8 April 1983 concerning on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals, swine and fresh meat from non-member countries (6) has revealed that the level of hygiene of certain establishments has altered since the last inspection;
ker se je z rutinskim inšpekcijskim pregledom po členu 5 Direktive 72/462/EGS in členu 3(1) Odločbe Komisije 83/196/EGS z dne 8. aprila 1983 o inšpekcijskih pregledih na kraju samem, ki se izvajajo v zvezi z uvozom govedi, prašičev in svežega mesa iz držav nečlanic fn, izkazalo, da se je raven higiene v nekaterih obratih od zadnjega inšpekcijskega pregleda spremenila;
27 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection under Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 83/196/EEC of 8 April 1983 concerning on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals and swine and fresh meat from non-member countries (5) has revealed that the level of hygiene of certain establishments has altered since the last inspection;
ker je rutinska inšpekcija po členu 5 Direktive 72/462/EGS in členu 3(1) Odločbe Komisije 83/196/EGS z dne 8. aprila 1983 o inšpekcijskih pregledih, ki jih je treba v zvezi z uvozom govedi in prašičev ter svežega mesa iz držav nečlanic opraviti na kraju samem fn, razkrila, da se je raven higiene v nekaterih obratih po zadnjem inšpekcijskem pregledu spremenila;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection under Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 83/196/EEC of 8 April 1983 concerning on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals and swine and fresh meat from non-member countries (6), has revealed that the level of hygiene of certain establishments has altered since the last inspection;
ker je rutinska inšpekcija po členu 5 Direktive 72/462/EGS in členu 3(1) Odločbe Komisije 83/196/EGS z dne 8. aprila 1983 o inšpekcijskih pregledih, ki jih je treba v zvezi z uvozom goved in prašičev ter svežega mesa iz držav nečlanic opraviti na kraju samem fn, razkrila, da se je raven higiene v nekaterih obratih po zadnjem inšpekcijskem pregledu spremenila;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection under Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 86/474/EEC of 11 September 1986 concerning the on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals and swine and fresh meat from non-member countries (5) has revealed that the level of hygiene of one establishment has altered since the last inspection;
ker je rutinska inšpekcija v skladu s členom 5 Direktive 72/462/EGS in člena 3(1) Odločbe Komisije 86/474/EGS z dne 11. septembra 1986 o inšpekcijskih pregledih na kraju samem, ki jih je treba opraviti pri uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz držav nečlanic fn, pokazala, da se je raven higiene v enem od obratov od zadnjega inšpekcijskega pregleda spremenila;
30 Pravna redakcija
promet
(b) ab ab for facilities, other than reactors or sealed storage installations, involving plutonium or uranium enriched to more than 5 %, the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility 30 ×?E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
(b) za objekte in naprave, ki niso reaktorji ali zapečateni skladiščni obrati, ki vključujejo plutonij ali uran, oplemeniten nad 5%, se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt in napravo upošteva izračun 30 x?E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection pursuant to Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 2 (1) of Commission Decision 86/474/EEC of 11 September 1986 on the implementation of the on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals and swine and fresh meat from non-member countries (8) has revealed that the level of hygiene of some establishments has altered since the last inspection;
ker je redni inšpekcijski pregled, opravljen v skladu s členom 5 Direktive 72/462/EGS in členom 2(1) Odločbe Komisije 86/474/EGS z dne 11. septembra 1986 o inšpekcijskih pregledih na kraju samem, ki jih je treba opraviti pri uvozu goveda, prašičev in svežega mesa iz držav nečlanic fn, pokazal, da se je higienska raven nekaterih obratov od zadnjega pregleda spremenila;
32 Pravna redakcija
DRUGO
The inspections mentioned in 10.2 as well as the measures referred to in 10.3 should be integrated in the ship's operational maintenance/routine.
Pregledi, navedeni v 10.2, in ukrepi iz 10.3, naj bodo vključeni v operativno vzdrževanje/redni postopek ladje.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a routine inspection made in application of Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 80/15/EEC of 21 December 1979 concerning the on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals, swine and fresh meat from non-member countries (3), has revealed that the level of hygiene of certain establishments may be considered to be satisfactory; whereas these establishments may therefore be kept or entered on the Community list;
ker je redni inšpekcijski pregled, opravljen v skladu s členom 5 Direktive 72/462/EGS in členom 3(1) Odločbe Komisije 80/15/EGS z dne 21. decembra 1979 o inšpekcijskih pregledih na kraju samem, ki jih je treba opraviti pri uvozu goveda, prašičev in svežega mesa iz držav nečlanic fn, pokazal, da se higienska raven nekaterih obratov lahko šteje za zadovoljivo; ker se lahko zato ti obrati obdržijo na seznamu Skupnosti ali se vanj vpišejo;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Test facility inspections should be conducted on a regular, routine basis to establish and maintain records of the GLP compliance status of test facilities.
Za pridobitev in vzdrževanje zapisov o stanju usklajenosti preskuševalnega laboratorija z DLP, se inšpekcijski pregledi izvajajo rutinsko in redno.
35 Pravna redakcija
DRUGO
For example, seed production systems that follow OECD certification rules and therefore include routine inspections of fields and surrounding areas could be adapted to on-field monitoring for specified parameters.
Na primer, sistemi proizvodnje semen, ki sledijo OECD pravilom potrjevanja in zato vključujejo rutinske inšpekcije polj in območij, ki jih obkrožajo, bi lahko prilagodili za spremljanje specifičnih parametrov na terenu.
36 Pravna redakcija
DRUGO
For access to any place on a site that is sought in conjunction with design information verification visits or ad hoc or routine inspections on that site, the period of advance notice shall, if the Agency so requests, be at least two hours but, in exceptional circumstances, it may be less than two hours.
Za dostop do katerega koli kraja na mestu, ki se zahteva v zvezi z obiski za verifikacijo projektnih podatkov ali z ad-hoc ali rutinskimi inšpekcijami na tem mestu, se vnaprejšnje obvestilo, če Agencija tako zahteva, da vsaj dve uri prej, v izrednih okoliščinah pa tudi v manj kot dveh urah.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
These are called general GMP inspections (also regular, periodic, or routine inspections);
Imenujejo se splošni inšpekcijski pregledi GMP (tudi običajni, občasni ali redni inšpekcijski pregledi);
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Inspections will routinely assess the compliance of the manufacturer with GMP.
Inšpekcijski pregledi bodo redno ocenjevali proizvajalčevo izpolnjevanje GMP.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0042
Any failure, malfunction or defect of ground equipment used for testing or checking of aircraft systems and equipment when the required routine inspection and test procedures did not clearly identify the problem, where this results in a hazardous situation.
Kakršna koli napaka, nepravilno delovanje ali okvara opreme na zemlji, ki se uporablja za preizkušanje ali preverjanje sistemov in opreme zrakoplova, če zahtevani postopki rutinskega pregleda in preizkušanja niso privedli do jasne identifikacije problema in ima to za posledico nevarno situacijo.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0042
Failure, malfunction or defect of ground equipment used for the testing or checking of aircraft systems and equipment when the required routine inspection and test procedures did not clearly identify the problem, where this results in a hazardous situation.
Napaka, nepravilno delovanje ali okvara opreme na zemlji, ki se uporablja za preizkušanje ali preverjanje sistemov in opreme zrakoplova, če zahtevani postopki rutinskega pregleda in preizkušanja niso privedli do jasne identifikacije problema in ima to za posledico nevarno situacijo.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982D0960
Whereas a routine inspection made in application of Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 80/15/EEC of 21 December 1979 concerning the on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals, swine and fresh meat from non-member countries (3), has revealed that the level of hygiene of certain establishments may be considered to be satisfactory;
ker je redni inšpekcijski pregled, opravljen v skladu s členom 5 Direktive 72/462/EGS in členom 3(1) Odločbe Komisije 80/15/EGS z dne 21. decembra 1979 o inšpekcijskih pregledih na kraju samem, ki jih je treba opraviti pri uvozu goveda, prašičev in svežega mesa iz držav nečlanic [3], pokazal, da se higienska raven nekaterih obratov lahko šteje za zadovoljivo;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
During a two-year transitional period, TGA inspection reports will be routinely sent to the importing Party, which may accept them or decide to carry out an inspection itself.
V dveletnem prehodnem obdobju se bodo poročila o inšpekcijskih pregledih TGA redno pošiljala pogodbenici, ki uvaža, ta pa jih bodisi lahko sprejme, bodisi se odloči, da sama izvede inšpekcijski pregled.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
The Member State carrying out the inspection shall take a decision, with the consent of the flag State, on whether the inspector remains on board during the re-routing of the vessel.
Država članica, ki opravlja inšpekcijski pregled, sprejme odločitev s privolitvijo države zastave, ali inšpektor ostane na krovu med preusmeritvijo plovila.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Should the National Registration Authority (NRA) begin to carry out inspections itself, inspection reports will also be routinely transmitted to the importing Party until there has been a satisfactory verification of the NRA GMP inspection programme.
Če bi Državni registracijski organ (NRA) sam začel izvajati inšpekcijske preglede, se tudi ta poročila redno pošiljajo pogodbenici, ki uvaža, dokler ni njegov program inšpekcije GMP zadovoljivo overjen.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
2 Measures shall be taken to ensure that the equipment is functioning in a reliable manner and that satisfactory arrangements are made for regular inspections and routine tests to ensure continuous reliable operation..
Sprejmejo se ukrepi, s katerimi se zagotovi, da oprema zanesljivo deluje in da se pripravi zadovoljiv režim za redne preglede in redne preskuse za zagotavljanje neprekinjenega zanesljivega delovanja.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0437
The inspections referred to in paragraph 1 shall be carried out at the place of destination of the goods or at another suitable place, provided that in the latter case the choice of the place interferes as little as possible with the routing of the goods.
Inšpekcije iz odstavka 1 se opravljajo na namembnem kraju blaga ali na drugem primernem kraju, če v slednjem primeru izbira kraja čim manj moti progo prevoza blaga.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
(i)Inspection slip: document by which the producer certifies that the products delivered meet the requirements of the order and in which he sets out the results of the routine in-plant inspection test, in particular chemical composition and mechanical characteristics performed on products made by the same production process as the supply, but not necessarily on the products delivered.
Potrdilo o pregledu je dokument, s katerim proizvajalec potrjuje, da dobavljeni izdelki izpolnjujejo zahteve naročila, in v katerem navede rezultate rednega nadzornega preskusa v obratu, zlasti kemijsko sestavo in mehanske značilnosti, ki se opravlja na izdelkih, izdelanih po enakem proizvodnem postopku kakor dobavljeni izdelki, vendar ne nujno na dobavljenih izdelkih.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0035
Measures shall be taken to the satisfaction of the Administration to ensure that all equipment is functioning in a reliable manner in all operating conditions, including manoeuvring, and that arrangements in accordance with the rules of a recognised organisation are made for regular inspections and routine tests to ensure continuous reliable operation.
Sprejmejo se ukrepi, ki jih določi uprava, da se zagotovi zanesljivo delovanje vse opreme v vseh okoliščinah plovbe, vključno z manevriranjem, in da se v skladu z določbami priznane organizacije poskrbi za redne preglede in rutinske preskuse, ki zagotavljajo zanesljivo nepretrgano plovbo.
Prevodi: en > sl
1–50/59
routine inspection