Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–47/47
scaffold
1 Končna redakcija
DRUGO
SCAFFOLDING
Postavljanje delovnih odrov
2 Končna redakcija
DRUGO
erection of scaffolding, internal transport, provisional services, guard services, construction of fixtures and models, ship cleaning services, insulation and laminating, bilge and ballast systems, fire extinguishing and sprinkler systems, cableways (if not part of e installation), e installation (because of the generally high proportion of material costs they involve only 40% of documented costs shall be taken into account for these operations), rigging, locksmithery, mechanical processing, sanitation (excluding sanitary cells) and heating;
postavitev delovnih odrov, notranji transport, začasne storitve, storitve varovanja, izgradnja inštalacij in modelov, storitve čiščenja ladij, izolaterstvo in oblaganje s ploščami in folijo, sistemi za pronicajočo vodo in balastni sistemi, sistemi za suho gašenje požara in s škropljenjem, kabelski žerjavi (če niso del električnih inštalacij), električne inštalacije (ker se od na splošno velikega dela materialnih stroškov, ki jih obsegajo, pri omenjenih postopkih upošteva samo 40 % dokumentiranih stroškov), ladijska oprema, ključavničarska dela, mehanska predelava, sanitarno-zdravstveni ukrepi (razen celic s higienskimi napravami) in ogrevanje;
3 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Scaffolding
Gradbeni odri
4 Pravna redakcija
promet
Scaffolding work
Postavljanje odrov in ploščadi
5 Pravna redakcija
DRUGO
Scaffolding work.
Delo na odrih.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Work on scaffolding.
Delo na odru.
7 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Scaffolding structures
Konstrukcije za gradbene odre
8 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Equipment for scaffolding
Oprema za gradbene odre
9 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Scaffolding erection work
Postavitev gradbenih odrov
10 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Scaffolding dismantling work
Razstavljanje gradbenih odrov
11 Pravna redakcija
promet
Scaffolding poles and posts for fish-drying purposes
Drogovi za postavitev odra in koli za sušenje rib
12 Pravna redakcija
DRUGO
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pitpropping:
Podporniki in drugi elementi za gradbene odre in opaže in podporniki za rudniške jaške:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Props and similar equipment for scaffolding, shuttering or pit-propping
Podporniki in drugi elementi za gradbene odre in opaže in podporniki za rudniške jaške
14 Pravna redakcija
DRUGO
Building work, particularly work on, underneath or in the vicinity of scaffolding and elevated workplaces, erection and stripping of formwork, assembly and installation work, work on scaffolding and demolition work.
Gradbena dela, zlasti pri delu na odru, pod njim ali v njegovi bližini in na dvignjenih delovnih mest, postavljanje in odstranjevanje opažev, sestavljanje in postavljanje, delo na odrih in rušenje.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
He shall submit to the supervisor the drawings for temporary works which he intends to use, such as cofferdams, scaffolding, trusses and shuttering.
Nadzorniku predloži načrte za začasna gradbena dela, ki jih namerava uporabiti, kot so zagatni jez, zidarski oder, ogredje in opaž.
16 Pravna redakcija
DRUGO
This heading includes subcontractors in the construction field such as scaffolders, plumbers, plasterers and electricians and the manufacture of posts and pillars and pipes of reinforced concrete etc.
Ta postavka vključuje izvajalce v gradbeništvu, kot so zidarji, kleparji, štukaterji in električarji, ter izdelavo drogov, stebrov in cevi iz armiranega betona itd.
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
This manipulation includes the expansion or activation of autologous cell populations ex vivo (e.g., adoptive immuno-therapy), the use of allogeneic and xenogeneic cells associated with medical devices used ex vivo or in vivo (e.g., micro-capsules, intrinsic matrix scaffolds, bio-degradable or not).
To spreminjanje vključuje razširjanje ali aktivacijo populacij avtolognih celic ex vivo (npr. privzeto imunsko zdravljenje), uporabo alogenih in ksenogenih celic, združenih z medicinskimi pripomočki, uporabljenih ex vivo ali in vivo (npr. mikrokapsule, intrinzični ogrodni nosilci, biološko razgradljive ali ne).
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
If, however, the contractor, on the written request of the supervisor, makes available to any such contractor, or public authority, or to the contracting authority, any roads or ways for the maintenance of which the contractor is responsible, or permits the use by any such other persons of the contractor's temporary works, scaffolding or other equipment on the site, or provides any other service of whatsoever nature, which was not provided for in the contract, the contracting authority shall pay to the contractor in respect of such use or service, such sums and/or grant such extension of time, as shall, in the opinion of the supervisor, be reasonable.
Vendar, če izvajalec na pisni zahtevek nadzornika da kateremu koli izvajalcu, javnemu organu ali naročniku na razpolago katere koli ceste ali poti, za katerih vzdrževanje je odgovoren izvajalec, ali dovoli kateri koli teh oseb uporabo svojih začasnih gradbenih del, zidarskega odra ali druge opreme na gradbišču, ali zagotovi kakršne koli druge storitve, ki niso določene v naročilu, naročnik izplača izvajalcu za tako uporabo ali storitev take zneske in/ali odobri tako podaljšanje roka, ki so po mnenju nadzornika primerni.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Scaffolding and leaders (*)
Zidarski odri in lestve*
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This provides an appropriate bioresorbable scaffold for the anchorage dependent cell proliferation and differentiation processes induced by the active substance.
To je ustrezen, biološko razgradljiv nosilec za proliferacijo celic, odvisno od sidranja, in proces diferenciacije, ki ga sproža učinkovina.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
It must be ensured that the scaffolding is stable.
Zagotoviti je treba stabilnost odra.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Scaffolding must be inspected by a competent person:
Zidarske odre mora pregledati pristojna oseba:
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Specific provisions regarding the use of scaffolding
Posebne določbe za uporabo odra
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Mobile scaffolding must be secured against spontaneous movements.
Premični zidarski odri morajo biti zavarovani pred nehotenimi premiki.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
safety during the assembly, dismantling or alteration of the scaffolding concerned;
varnosti med montažo, demontažo ali rekonstrukcijo zadevnega odra;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Scaffolding decks must be assembled in such a way that their components cannot move in normal use.
Nivoji odra morajo biti sestavljeni tako, da se njihovi elementi ob normalni uporabi ne morejo premakniti.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
understanding of the plan for the assembly, dismantling or alteration of the scaffolding concerned;
razumevanja načrta za sestavljanje, razstavljanje ali spremembo odra;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Wheeled scaffolding must be prevented by appropriate devices from moving accidentally during work at a height.
Z ustreznimi napravami je treba preprečiti, da bi se oder na kolesih med opravljanjem dela na višini naključno premaknil.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
This may be in the form of a standard plan, supplemented by items relating to specific details of the scaffolding in question.
Lahko je v obliki običajnega načrta, ki se mu doda zapis o značilnostih odra.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
All scaffolding must be properly designed, constructed and maintained to ensure that it does not collapse or move accidentially.
Vse zidarske odre je treba primerno načrtovati, postaviti in vzdrževati, da se ne zrušijo ali slučajno premaknejo.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
safety measures in the event of changing weather conditions which could adversely affect the safety of the scaffolding concerned;
varnostnih ukrepov v primeru nestalnih vremenskih razmer, ki lahko škodljivo vplivajo na varnost odra;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Depending on the complexity of the scaffolding chosen, an assembly, use and dismantling plan must be drawn up by a competent person.
Glede na tehnično zapletenost izbranega odra mora pristojna oseba pripraviti načrt za njegovo montažo, uporabo in demontažo.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
When a note of the calculations for the scaffolding selected is not available or the note does not cover the structural arrangements contemplated, strength and stability calculations must be carried out unless the scaffolding is assembled in conformity with a generally recognised standard configuration.
Če ni zapisa o izračunih za izbrani oder ali če ne vključuje predvidene konstrukcijske ureditve, je treba opraviti izračun trdnosti in stabilnosti, razen če se oder montira v skladu s splošno priznano standardno konfiguracijo.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0696
it produces services or, in exceptional cases, non-durable goods which do not form part of the unit's end product (e. g. small implements or scaffolding);
izvajajo se storitve (npr. manjše instalacije ali zidarski odri) ali v izjemnih primerih izdelujejo netrajno blago, ki ni del končnega proizvoda enote;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Work platforms, gangways and scaffolding stairways msut be constructed, dimensioned, protected and used in such a way as to prevent people from falling or being exposed to falling objects.
Za delovne ploščadi, prehode in stopnišča na zidarskih odrih je treba postaviti, dimenzionirati, jih zavarovati in uporabljati tako, da delavci ne padejo z njih ali da niso izpostavljeni padajočim predmetom.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
The dimensions, form and layout of scaffolding decks must be appropriate to the nature of the work to be performed and suitable for the loads to be carried and permit work and passage in safety.
Dimenzije, oblika in načrt nivojev odra morajo ustrezati naravi dela, ki ga je treba opraviti in biti primerni za prenašanje tovorov ter omogočati delo in hojo.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Ladders, scaffolding and ropes are the equipment most commonly used in performing temporary work at a height and the safety and health of workers engaged in this type of work therefore depend to a significant extent on their correct use;
Pri opravljanju začasnega dela na višini se najpogosteje uporabljajo lestve, zidarski oder in vrvi in zato sta varnost in zdravje delavcev, ki opravljajo take vrste delo, zelo odvisni od njihove pravilne uporabe;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
The bearing components of scaffolding must be prevented from slipping, whether by attachment to the bearing surface, provision of an anti-slip device or any other means of equivalent effectiveness, and the load-bearing surface must have a sufficient capacity.
Nosilni elementi odra ne smejo drseti, pritrditi jih je treba na nosilno površino, namestiti proti-drsno napravo ali drugo enako učinkovito sredstvo, nosilna površina mora biti zadostna.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
Scaffolding may be assembled, dismantled or significantly altered only under the supervision of a competent person and by workers who must have received appropriate and specific training in the operations envisaged, addressing specific risks in accordance with Article 7, and more particularly in:
Oder se lahko sestavi, razstavi ali znatno spremeni le pod nadzorom pristojne osebe; delo opravijo delavci, ki so zanj ustrezno in posebej usposobljeni predvsem na področju značilnih tveganj v skladu s členom 7 in zlasti glede:
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0045
When parts of a scaffolding are not ready for use, for example during assembly, dismantling or alteration, they must be marked with general warning signs in accordance with the national provisions transposing Directive 92/58/EEC and be suitably delimited by physical means preventing access to the danger zone.
Če deli odra niso pripravljeni za uporabo, na primer med sestavljanjem, razstavljanjem ali spremembo, jih je treba označiti s splošnimi opozorilnimi znaki v skladu z nacionalnimi predpisi, potrebnimi za uveljavitev Direktive 92/58/EGS in jih s fizičnimi sredstvi, ki preprečujejo dostop do nevarnega območja primerno ločiti.
Prevodi: en > sl
1–47/47
scaffold