Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/211
scale out
1 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The scale of basic salaries shall be determined according to the same scale as the one set out in Article 93 of the CEOS of the EC.
Lestvica osnovnih plač se določi po isti lestvici, kakor je navedena v členu 93 PZDU ES.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Out of 100 patients operated between 1987 and 1989, we recently reassessed 86 patients by means of a questionnaire or on outpatient basis using the same outcome scale (MB scale) as we did 17 months after surgery, and by means of the Prolo outcome scale.
Od 100 bolnikov, operiranih od 1987. do 1989. leta, ponovno ocenimo 86 bolnikov s pomočjo anketnega vprašalnika ambulantnega pregleda. Bolnike ocenimo z isto ocenjevalno lestvico (MB lestvica) kot pri prvem ocenjevanju po 17 mesecih in s pomočjo Prolove lestvice.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(f) Take measures to phase out certain heavy metal emitting processes where substitute processes are available on an industrial scale;
(f) sprejme ukrepe za postopno opuščanje postopkov, pri katerih prihaja do emisij težkih kovin, če so v industrijskem merilu na voljo nadomestni postopki;
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The article presents the results of a small scale research study on the sexual education of adolescents, carried out in the frames of the graduate paper in the study program on nursing care.
članek predstavlja krajše raziskave na temo spolne vzgoje mladostnikov, ki je bila opravljena kot diplomsko delo v študijskem programu zdravstvena nega.
5 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 878,64 nor exceed EUR 1757,28. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the EC Staff Regulations, according to the same rules as those set out in Article 65 of those Regulations.
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja, spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 878,64 evrov in ne višji od 1757,28 evrov. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov ES, v skladu z enakimi pravili, kakor so določeni v členu 65 teh predpisov.
6 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(16) Since the objective of the proposed action, namely the establishment of rules on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and the effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
(16) Ker cilja oblikovanja pravil za dopolnilni nadzor kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu kot predlaganega ukrepa ne morejo zadovoljivo izpolniti države članice in ga je zaradi obsega in rezultatov dejavnosti mogoče uspešneje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-22
By an agreement (hereinafter called »the Finance Contract«) dated 20/22 July 2004 between the Bank and the Public Fund of the Republic of Slovenia for Regional Development and Preservation of Slovene Rural Areas (hereinafter called ` the Borrower` ), the Bank has agreed to establish in favour of the Borrower a credit in an amount of EUR 20 000 000 (twenty million euro) to co-finance small and medium-scale sub-projects undertaken by the ministries, state agencies, local government authorities and private entities, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of the Finance Contract.
da s pogodbo (v nadaljevanju »finančna pogodba«) z dne 20./22. julija 2004 med banko in Javnim skladom Republike Slovenije za regionalni razvoj in ohranjanje poseljenosti slovenskega podeželja (v nadaljevanju »kreditojemalec«) banka soglaša, da bo kreditojemalcu dala kredit v znesku 20 000 000 evrov (dvajset milijonov evrov) za sofinanciranje malih in srednjih podprojektov, ki jih izvajajo ministrstva, državne agencije, organi lokalnih oblasti in zasebni subjekti, kot je podrobneje opisano v tehničnem opisu v Prilogi A finančne pogodbe;
8 Končna redakcija
DRUGO
THE SIZE SCALE AND THE UNIFORM LENGTHS SET OUT ABOVE ARE NOT APPLICABLE TO MIMOSA.
Lestvica velikosti in enotne dolžine, doloeene zgoraj, se ne uporabljajo za mimoze.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0765
Verification shall be carried out at a minimum of three points in the nominal scale range.
Overitveni preskus se izvede na najmanj treh točkah v nazivnem območju skale.
10 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
If read-out systems (computers, data loggers) can provide sufficient accuracy and resolution below 15 % of full scale, measurements below 15 % of full scale are also acceptable.
Če lahko sistemi za odčitavanje (računalniki, zapisovalniki podatkov) nudijo zadostno točnost in ločljivost pod 15 % obsega skale, so sprejemljive tudi meritve pod 15 % obsega skale.
11 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
In the case of cableway installations, full-scale tests can be carried out on technological innovations only on the construction of a new installation.
V primeru žičniških naprav se lahko opravijo temeljiti preizkusi tehnoloških inovacij samo ob konstrukciji nove naprave.
12 Končna redakcija
DRUGO
a slaughter room large enough for stunning and bleeding on the one hand, and plucking and any scalding on the other, to be carried out in separate places.
klavniški prostor, ki je dovolj velik, da se lahko v ločenih prostorih opravljata omamljanje in izkrvavitev na eni strani ter skubljenje in poparjenje na drugi.
13 Končna redakcija
DRUGO
a slaughter room large enough for stunning and bleeding on the one hand, and plucking and any scalding on the other, to be carried out in separate places;
klavniški prostor, ki je dovolj velik, da se lahko v ločenih prostorih opravljata omamljanje in izkrvavitev ter skubljenje in poparjenje;
14 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0062
a scale shall be worked out by the participating Member States whereby each of them shall receive a fair share of the revenues accruing from the user charge.
sodelujoče države članice izdelajo lestvico, po kateri vsaka država prejme pravični delež prihodkov iz uporabnin.
15 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
After assisting the Sub Committee in carrying out its task in the most efficient and clearest possible way, the organising Federation prepares a map of the course exactly to scale of 1: 1000.
Potem, ko je podkomiteju pri njegovi nalogi pomagala na najbolj učinkovit način, pripravi zveza organizator načrt proge v natančnem merilu 1:1000.
16 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
We would not like to underestimate them, but we should be aware of the fact that the health of some of them is already seriously undermined, so that even a smaller-scale epidemic cannot be ruled out.
Ne gre za to, da bi jih podcenjevali, treba pa je vedeti, da je zdravstveno stanje posameznih beguncev že tako hudo načeto, da bi utegnile izbruhniti manjše epidemije.
17 Končna redakcija
DRUGO
fishing in the 25-mile management zone should be limited to small scale coastal fishing, meaning fishing vessels of an overall length of less than 12 metres and not using gears towed with the power of the engine, with the exceptions set out below.
Ribolov v območju gospodarjenja 25 milj mora biti omejen na obalni ribolov majhnega obsega, tj. na ribiška plovila, katerih skupna dolžina ne presega 12 metrov in ki ne uporabljajo vlečnega orodja na motorni pogon, z izjemami navedenimi spodaj.
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
THE METHOD OF ACHIEVING THIS IS SET OUT IN FIGURE 3 OF THIS ANNEX, THE REFERENCE PLANE BEING A HARD, FLAT, LEVEL SURFACE ON WHICH THE VEHICLE STANDS, AND WHICH HAS TWO MEASURING SCALES FIRMLY FIXED TO ITS SURFACE; THESE SHALL BE GRADUATED IN MILLIMETRES, THE X-X SCALE BEING NOT LESS THAN 8 M LONG, AND THE Y-Y SCALE NOT LESS THAN 4 M LONG. THE TWO SCALES MUST BE SET AT RIGHT ANGLES TO EACH OTHER AS SHOWN IN FIGURE 3 OF THIS ANNEX.
Postopek za to je prikazan na sliki 3 v tej prilogi. Referenčna ravnina je trdna, gladka, ravna površina, na kateri stoji vozilo in na katere površini sta trdno pritrjeni dve milimetrski merilni skali, pri čemer skala x-x ne sme biti krajša od 8 m, skala y-y pa ne sme biti krajša od 4 m. Skali morata biti postavljeni pravokotno druga na drugo, kot je prikazano na sliki 3 te priloge.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
The method of achieving this is set out in figure 3 of this Annex, the reference plane being a hard, flat, level surface on which the vehicle stands, and which has two measuring scales firmly fixed to its surface; these shall be graduated in millimetres, the X-X scale being not less than 8 m long, and the Y-Y scale not less than 4 m long. The two scales must be set at right angles to each other as shown in figure 3 of this Annex.
Postopek je prikazan na sliki 3 v tej prilogi. Referenčna ravnina je trdna, gladka, ravna površina, na kateri stoji vozilo in na katere površini sta trdno pritrjeni dve milimetrski merilni skali, pri čemer skala x-x ne sme biti krajša od 8 m, skala y-y pa ne manj od 4 m. Skali morata biti postavljeni pravokotno druga na drugo, kakor je prikazano na sliki 3 te priloge.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Since the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker ciljev predlaganih ukrepov države članice ne morejo zadovoljivo doseči, in se zato lahko zaradi obsega ali učinkov ukrepov bolje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarno- sti, kot je to določeno v členu 5 Pogodbe.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0007
In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, the objective of the action envisaged, namely Community type-approval by type of vehicle, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, in view of the scale and the impact of the action proposed, be better achieved at the Community level.
V skladu z načeloma subsidiarnosti in sorazmernosti, določenima v členu 5 Pogodbe, cilja predvidenih ukrepov, tj. homologacije vsakega tipa vozila v Skupnosti, ni mogoče popolnoma doseči na ravni držav članic in ga je zato glede na obseg in učinek predloženih ukrepov lažje doseči na ravni Skupnosti.
22 Končna redakcija
DRUGO
however, such special places shall not be compulsory if the slaughter of pigs and that of other animals take place at different times, but in such cases scalding, depilation, scraping and singeing must be carried out in special places which are clearly separated from the slaughter line either by an open space of at least 5 metres or by a partition of at least 3 metres high;
vendar pa takšen oddelek ni obvezen, če zakol prašičev in zakol drugih živali ne potekata istočasno; vendar pa mora v takšnih primerih parjenje, odstranjevanje perja in ščetin, strganje in smojenje potekati v posebnih oddelkih, ki so jasno ločeni od klavne linije bodisi z vmesnim praznim prostorom širine najmanj pet metrov ali z najmanj tri metre visoko pregradno steno;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
Since the objective of the proposed action, namely to promote gender equality in development cooperation, cannot be sufficiently achieved by the Member States, and can therefore, by reason of the scale and effects of that action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v zadostni meri doseči cilja predlaganega dejanja, namreč spodbujanja enakosti spolov v razvojnem sodelovanju, in je ta cilj mogoče laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 878,64 nor exceed EUR 1757,28. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 878,64 EUR in ne višji od 1 757,28 EUR. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 1171,52 nor exceed EUR 2343,04. These limits shall be adjusted, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.
Razen v začetnem šestmesečnem obdobju, v katerem se uporablja nižja, ne pa višja spodaj določena meja, tako izračunani zneski ne smejo biti nižji od 1 171,52 EUR in ne višji od 2 343,04 EUR. Te meje se prilagajajo na enak način kot plačne lestvice, določene v členu 66 Kadrovskih predpisov, v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Since the objective of this Directive, namely to set high standards of quality and safety for human tissues and cells throughout the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v zadostnem obsegu doseči ciljev te direktive, in sicer postavitve visokih standardov kakovosti in varnosti za človeška tkiva in celice v celotni Skupnosti, in ker se ti cilji torej zaradi obsega delovanja lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe.
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31979R2806
whereas, in order to achieve the highest degree of comparability, the prices for slaughtered pigs to be taken into account should be those for all important grades on the Community scale for grading pig carcases as set out in Council Regulation (EEC) No 2760/75 at the marketing stage as defined in Commission Regulation (EEC) No 1229/72 and on the markets listed in the Annex to Council Regulation (EEC) No 2762/75;
ker je treba, zato da bi se dosegla najvišja stopnja primerljivosti, upoštevati tiste cene za zaklane prašiče, ki so določene za vse pomembne razrede na lestvici Skupnosti za določanje razredov prašičjih trupov, kot je opredeljeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 2760/75, v fazi trženja, določeni v Uredbi Komisije (EGS) št. 1229/72, in na trgih, naštetih v Prilogi Uredbe Sveta (EGS) št. 2762/75;
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Since the objective of the proposed action, namely the creation of common statistical standards which will allow the production of harmonised data, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v zadostnem obsegu uresničiti cilja predlagane dejavnosti, to je ustvarjanja skupnih statističnih standardov, ki bodo omogočali pridobivanje usklajenih podatkov, in ker bi bilo zaradi obsežnosti dejavnosti ta cilj lažje uresničiti na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0080
Since the objective of facilitating access to compensation to victims of crimes of cross-border situations cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the cross-border elements and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker se cilja olajšanega dostopa do odškodnine v čezmejnih primerih žrtvam kaznivih dejanj zaradi čezmejnih elementov ne da zadovoljivo doseči le na ravni držav članic in se ga zaradi obsega in učinkov dejavnosti laže doseže na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0081
Since the objective of introducing a residence permit for the third-country nationals concerned who cooperate in the fight against trafficking in human beings cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at the Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker se cilja uvedbe dovoljenja za prebivanje za zadevne državljane tretjih držav, ki sodelujejo v boju proti nedovoljeni trgovini z ljudmi, ne da zadovoljivo doseči le na ravni držav članic in se ga zaradi obsega dejavnosti laže doseže na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Since the objectives of this Regulation, namely the introduction and implementation of appropriate measures in the field of maritime transport policy, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the European scale of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Glede na to, da države članice ne morejo v dovolj veliki meri doseči ciljev te uredbe, torej uvedbe in izvajanja ustreznih ukrepov na področju politike pomorskega prometa, ki ju je zaradi evropskih razsežnosti te uredbe lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe.
32 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The refugees from Bosnia-Herzegovina were reportedly 'causing more and more disturbances', they 'disrupted the habits of local population', 'increased tensions between nations', were 'potential criminal offenders', not to mention the fact that their health was 'already seriously undermined' so we could not rule out the 'outbreak of smaller-scale epidemics', and that their 'civilizational and cultural level and behavioral patterns were different'.
Begunci iz BiH da so namreč "povzročali vse več nereda", "motili navade lokalnega prebivalstva", povzročali "naraščanje nacionalnih napetosti", bili "potencialni storilci kaznivih dejanj", če ne omenjam tega, da je njihovo zdravstveno stanje "že hudo načeto", da utegnejo "izbruhniti manjše epidemije" in da gre pri njih za "drugačno civilizacijsko in kulturno raven ter vedenjski vzorec".
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
Since the objective of the proposed action, namely the establishment of a common framework for the systematic production of Community statistics on the information society, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice cilja predlaganih ukrepov, in sicer vzpostavitve skupnega okvirja za sistematično pripravo statističnih podatkov Skupnosti, ne morejo zadovoljivo doseči in ker jih je zaradi njihovega obsega ali učinkov laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Since the objective of this Regulation, namely the creation of the single European sky, cannot be sufficiently achieved by the Member States, by reason of the transnational scale of the action, and can therefore be better achieved at Community level, while allowing for detailed implementing rules that take account of specific local conditions, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker cilja te uredbe, namreč oblikovanja enotnega evropskega neba, države članice ne morejo doseči same zaradi nadnacionalnega obsega te akcije, in ga lahko bolje dosežejo na ravni Skupnosti, pri čemer lahko zagotovijo podrobna izvedbena pravila, ki upoštevajo posebne lokalne pogoje, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načeli subsidiarnosti, kakor določa člen 5 Pogodbe.
35 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Since the objectives of the proposed action, namely the harmonisation and simplification of electronic communications rules and conditions for the authorisation of networks and services cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države èlanice ne morejo v celoti doseèi ciljev predlaganih ukrepov, in sicer uskladitve in poenostavitve predpisov in pogojev glede odobritve za zagotavljanje elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev, in se zato ti cilji zaradi obsega in uèinkov ukrepov lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z naèelom subsidiarnosti iz èlena 5 Pogodbe.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Since the objective of the proposed action, namely reducing emissions of VOCs, cannot be sufficiently achieved by the Member States, because emissions of VOCs in one Member State affect air quality in other Member States and reductions of VOC emissions can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker cilja predlagane dejavnosti, in sicer zmanjšanja emisij HOS, države članice ne morejo doseči v zadostni meri, ker emisije HOS v eni državi članici vplivajo na kakovost zraka v drugih državah članicah in bi bilo zmanjšanje emisij HOS zatorej zaradi obsega in učinkov dejavnosti bolje dosežena na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kot je določeno v členu 5 Pogodbe.
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Since the objectives of the proposed action, namely establishing a harmonised framework for the regulation of access to and interconnection of electronic communications networks and associated facilities, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v celoti doseči ciljev predlaganih ukrepov, in sicer vzpostavitve usklajenega okvira za zakonsko urejanje dostopa do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter njihovega medomrežnega povezovanja, in se zato ti cilji zaradi obsega in učinkov ukrepov lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
38 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0085
Since the objectives of the proposed action, namely the introduction of modifications to the Community-wide arrangements for the installation and use of speed limitation devices on certain heavy vehicle categories, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v zadostni meri uresničiti ciljev predlaganih ukrepov, in sicer uvedbe sprememb predpisov o vgradnji in uporabi naprav za omejevanje hitrosti za določene kategorije težkih vozil na celotnem območju Skupnosti, in ker se lahko cilji zaradi obsega ali učinkov ukrepov lažje uresničijo na ravni Skupnosti, Komisija lahko sprejme ukrepe, ki so skladni z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
Prevodi: en > sl
1–50/211
scale out