Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–3/3
search warrant
1 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) If the Office has a well-founded reason to believe that a certain person is in possession of information or data necessary for the issuing of the decision, it may propose to the misdemeanours judge to approve a personal body search, or it may apply to obtain a warrant for the search of residential or business premises from the competent investigative judge.
(1) Če urad utemeljeno domneva, da ima določena oseba informacije ali podatke, ki so nujni za izdajo odločbe, lahko predlaga pristojnemu sodniku za prekrške, da odobri osebno preiskavo oziroma pridobi od pristojnega preiskovalnega sodnika odredbo za preiskavo stanovanjskih ali poslovnih prostorov.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, property and assets of the Fund, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from search, any form of taking, foreclosure, seizure, all forms of attachment, injunction, or other judicial process impeding disbursement of funds or covering or impeding disposition of any commodity stocks or stock warrants,
Ne glede na določbe odstavka 1 tega člena, uživajo premoženje in sredstva Sklada, kjer koli so in kdor koli jih ima, imuniteto pred preiskavami, vsako obliko jemanja, rubeža, zasega, vseh oblik zaplembe, sodne prepovedi ali drugega sodnega procesa, ki ovira izplačilo sredstev ali pokriva ali ovira razpolaganje s katerimi koli blagovnimi rezervami ali lastniškimi certifikati,
3 Prevod
promet
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, property and assets of the Fund, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from search, any form of taking, foreclosure, seizure, all forms of attachment, injunction, or other judicial process impeding disbursement of funds or covering or impeding disposition of any commodity stocks or stock warrants, and any other interlocutory measures before the delivery of a final judgment against the Fund by a court having jurisdiction in accordance with paragraph 1 of this Article.
Ne glede na določbe odstavka 1 tega člena, uživajo premoženje in sredstva Sklada, kjer koli so in kdor koli jih ima, imuniteto pred preiskavami, vsako obliko jemanja, rubeža, zasega, vseh oblik zaplembe, sodne prepovedi ali drugega sodnega procesa, ki ovira izplačilo sredstev ali pokriva ali ovira razpolaganje s katerimi koli blagovnimi rezervami ali lastniškimi certifikati, in drugimi začasnimi ukrepi pred sprejetjem končne sodbe proti Skladu s strani sodišča, ki je pristojno v skladu z odstavkom 1 tega člena.
Prevodi: en > sl
1–3/3
search warrant