Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/246
self-control
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(e) “SELEC Staff” means all persons working under the authority and control of the Director General and Directors;
(e) »osebje SELEC-a« pomeni osebe, ki delajo pod vodstvom in nadzorom generalnega direktorja in direktorjev;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) SELEC Staff shall consist of all persons working under the authority and control of the Director General and Directors.
(1) Osebje SELEC-a so osebe, ki delajo pod vodstvom in nadzorom generalnega direktorja in direktorjev.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Without being subject to any financial controls or moratoria of any kind, SELEC may, within the territory of the Parties, freely:
SELEC lahko brez finančnega nadzora ali moratorija na ozemljih pogodbenic prosto:
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
From all operated patients, twenty were selected at random for additional clinical, KLT and radiographic measurements (control group).
Izmed vseh operiranih bolnikov smo naključno izbrali vzorec dvajsetih za dodatno klinično testiranje, rentgenološke in KLT meritve (kontrolna skupina).
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
The units selected amongst the earmarked units are placed under operational control (OPCON)* of COMMLF upon Transfer of Authority (TOA);
enote, izbrane med za to predvidenimi enotami, so po prenosu pristojnosti (TOA) pod operativnim nadzorom (OPCON)* poveljnika VSKV;
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
By education a better knowledge of the disease and self-managment can be achieved and therefore better metabolic control that reduces the risks for development of acute and chronic complications.
S poglobljenim znanjem o bolezni in samokontroli želimo doseči čim boljšo presnovno urejenost in zmanjšati število akutnih in kasnih zapletov sladkorne bolezni.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
For the purpose of the Plan, the Operational Authority of each Party shall nominate an officer who will exercise operational control over all response activities of that Party, including control over personnel (strike teams), equipment and self-contained units (vessels, aircraft).
Za potrebe načrta izvedbeni organ vsake pogodbenice imenuje častnika za izvedbeni nadzor nad vsemi dejavnostmi odzivanja te pogodbenice, vključno z nadzorom nad osebjem (skupine za hitro posredovanje), opremo in samostojnimi enotami (plovila, zrakoplovi).
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
The NOSCs of the assisting Parties shall operate under the overall Operational Command of the SOSC, but shall nevertheless retain operational control over personnel, equipment and self-contained units of their respective Parties.
Poveljnika na kraju samem pogodbenic, ki pomagata, delujeta pod skupnim izvedbenim poveljstvom vrhovnega poveljnika na kraju samem, vendar kljub temu obdržita izvedbeni nadzor nad osebjem, opremo in samostojnimi enotami svojih pogodbenic.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) According to the stages set forth in this Article, SELEC shall establish and maintain a computerized information system for holding and processing data necessary to the performance of its tasks as laid down in Article 3. This information system shall include any stand alone hardware or independently structured database and all information technology under the control of SELEC.
(1) SELEC vzpostavi in vzdržuje računalniški informacijski sistem za shranjevanje in obdelavo podatkov za opravljanje nalog iz 3. člena po fazah iz tega člena. Informacijski sistem vključuje vso samostojno strojno opremo ali neodvisno oblikovano podatkovno zbirko ter vso informacijsko tehnologijo pod nadzorom SELEC-a.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Nuclear reactors capable of operation so as to maintain a controlled self-sustaining fission chain reaction, excluding zero energy reactors, the latter being defined as reactors with a designed maximum rate of production of plutonium not exceeding 100 grams per year.
Jedrski reaktorji, ki so sposobni vzdrževati nadzorovano, samostojno verižno jedrsko reakcijo; izključeni so reaktorji z nično energijo to so reaktorji, ki so konstruirani tako, da pri polni obremenitvi ne proizvedejo več kot 100 gramov plutonija na leto.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Where the level of control appears unsatisfactory, or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in application of paragraph 2.4.2., the inspector must select samples to be sent to the Technical Service which conducts the type approval tests.
2.4.3 Če kaže, da je raven nadzora nezadovoljiva, ali če kaže, da je treba preveriti veljavnost preskusov, izvedenih ob izvajanju točke 2.4.2, mora kontrolor izbrati vzorce, ki jih je treba poslati tehnični službi, ki izvaja preskuse za homologacijo.
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Here, too, it can be noted that standards of nutrition control (nutritional status monitoring) and nutritional support will have to be improved, and more adequately trained nutrition advisers (dieteticians) employed; the impact of residents on the selection of food will have to be improved as well.
Tudi tu se kaže, da bi bilo potrebno izboljšati standarde za prehranski nadzor (spremljanje prehranjenosti) in prehransko podporo, zaposliti več ustrezno usposobljenih prehranskih svetovalcev (dietetikov) in izboljšati vpliv oskrbovancev na izbor hrane.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The only alternative procedure generally known and applied in certain Member States of the Economic Commission for Europe is the self-certification by which the manufacturer certifies, without any preliminary administrative control, that each product put on the market conforms to the given Regulation; the competent administrative authorities may verify by random sampling on the market that the self-certified products comply with the requirements of the given Regulation.
Edini alternativni postopek, ki je splošno znan in se uporablja v nekaterih državah članicah Gospodarske komisije za Evropo, je samocertificiranje, s katerim proizvajalec brez predhodnega upravnega nadzora potrjuje, da je vsak izdelek, ki ga dá na trg, v skladu z ustreznim pravilnikom; pristojni upravni organi lahko s preskušanjem naključnih vzorcev na trgu potrdijo, da so samocertificirani izdelki v skladu z zahtevami ustreznega pravilnika.
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Controls shall, where appropriate, include pre-project selection checks, remeasurement, checks on quantity and quality of goods or services delivered, an analysis or a sample control, pre-payment checks and any special provisions for implementing this Agreement as to the eligibility of the expenditure.
Kontrole po potrebi vključujejo preverjenja pred izbiro projekta, ponovno merjenje, preverjanje količine in kakovosti dobavljenega blaga ali opravljenih storitev, analizo ali kontrolo vzorcev, preverjanja pred izplačili in morebitne posebne določbe za izvajanje tega sporazuma glede upravičenosti izdatkov.
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Data on the health and hygiene suitability of foodstuffs, taken in the framework of internal and official health control and examined in authorized laboratories of public health institutes in the Republic of Slovenia in the period up to 2000, are not comparable, as concerns the number of selected parameters, with the results from years 2002-2003, when regular planned official control of foodstauffs has been introduced in the Republic of Slovenia.
Podatki o zdravstveni ustreznosti živil, odvzetih v okviru notranjega in uradnega nadzora in preiskani v pooblaščenih laboratorijih javnih zdravstvenih zavodov v Republiki Sloveniji v obdobju do leta 2000, so glede števila in izbranih parametrov neprimerljivi z rezultati iz let 2002-2003, ko smo v Republiki Sloveniji pristopili k rednemu programiranemu uradnemu nadzoru nad živili.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) The airport user may provide ground care for his own needs under conditions of /self-care/ if he meets prescribed organisational, technical, technological and spatial conditions for carrying out individual categories of services under the previous paragraph which the Administration shall ascertain by a control inspection, and issue a decision on this.
(3) Uporabnik letališča lahko za lastne potrebe zagotavlja zemeljsko oskrbo v pogojih samooskrbe, če izpolnjuje predpisane organizacijske, tehnične, tehnološke in prostorske pogoje za izvajanje posamezne kategorije storitev iz prejšnjega odstavka, kar s kontrolnim pregledom ugotovi Uprava in o tem izda odločbo.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) In establishing and maintaining an information system, SELEC and Member States shall take necessary and adequate technical precautions, and shall establish control mechanisms, to ensure the integrity and adequacy of the data in the information system, to prevent accidental or unauthorized erasure, modification, or dissemination and to prevent unauthorized access.
(1) SELEC in države članice pri vzpostavitvi in vzdrževanju informacijskega sistema sprejmejo potrebne in ustrezne previdnostne tehnične ukrepe ter uvedejo nadzor, s katerim se zagotavljata celovitost in ustreznost podatkov v informacijskem sistemu, in preprečujejo naključen ali nepooblaščen izbris, spremembe ali širjenje in nepooblaščen dostop.
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
SEEKING to address in particular the problems identified in Chapter 17, programme area C, of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, namely, that the management of high seas fisheries is inadequate in many areas and that some resources are over-utilised; noting that there are problems of unregulated fishing, over-capitalisation, excessive fleet size, vessel reflagging to escape controls, insufficiently selective gear, unreliable databases and lack of sufficient cooperation between States,
OB PRIZADEVANJU, da bi se zlasti odzvali na probleme, obravnavane v poglavju 17 programskega območja C Agende 21, ki jo je sprejela Konferenca ZN o okolju in razvoju, in sicer, da je upravljanje ribištva na odprtem morju na veliko območjih nezadostno in da nekatere vire pretirano izkoriščajo; ob ugotavljanju težav neurejenega ribištva, prekomernega izkoriščanja, prevelikih flot, registracije plovil v drugi državi, da bi se izognili nadzoru, ne dovolj selektivnega orodja, nezanesljivih zbirk podatkov in nezadostnega sodelovanja med državami,
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Where documents relating to the claims authorised, expenditure committed and controls effected as well as those relating to projects not selected are retained by other bodies, both these bodies and the Agency shall set up procedures to ensure that the location of all such documents that are relevant to specific payments made by the Agency is recorded, and that these documents shall be made available for inspection at the Agency's offices at the request of the persons and bodies who would normally have the right to inspect such documents, including:
2.3.7 Če drugi organi in inštitucije zadržijo dokumente v zvezi z odobrenimi zahtevki, nastalimi izdatki in izvedenimi kontrolami kot tudi dokumente v zvezi z neizbranimi projekti, morajo ti organi in inštitucije ter agencija vzpostaviti postopke, da se zagotovi evidentiranje lokacije vseh takih dokumentov, pomembnih za posamezna plačila agencije, in da so ti dokumenti na voljo za pregled v prostorih agencije na zahtevo oseb in organov, ki imajo običajno pravico pregledati te dokumente, med katerimi so:
20 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Therefore, mechanisms of self-regulation or self-control must be used instead.
Namesto tega je treba uveljaviti mehanizme za zagotavljanje samoregulacije ali samoomejevanja.
21 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
He loses all self-control and smothers her with kisses.
Freddy v celoti izgubi samoobvladanje in jo pokrije s poljubi.
22 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Through their facial gestures models emanate self-control, self-confidence and satisfaction.
Ženske izžarevajo z mimiko samokontrolo, samozavest in zadovoljstvo.
23 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This process takes place not solely through external control, but primarily through the techniques of self-control and self-discipline.
In to ne zgolj z zunanjo kontrolo, pač pa predvsem s tehnikami samonadzorovanja in samodiscipline.
24 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Fear that the state could use the mechanisms of self-control to restrict freedom of speech and establish control over the media is also often present.
Pogost je strah, da bo država uporabila mehanizme samonadzora za omejevanje svobode govora in prevzela nadzor nad mediji.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Selection of the control sample
Izbira kontrolnega vzorca
26 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The production of disciplined femininity, in such a way that the disciplining of the body coincides with enjoyment and autonomy, is hence the most refined mechanism of power which implies the most economic form of control over and regulation of femininity - through a woman who enjoys her self-control and self-regulation.
Produkcija disciplinirane ženskosti na način, da se discipliniranje telesa ujema z ženskim užitkom in avtonomijo, je torej nadvse prefinjen oblastni mehanizem in najbolj ekonomična oblika nadzora in regulacije ženskosti - to je ženska, ki pri svojem samonadzoru in samoregulaciji uživa.
27 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ads for cosmetics and cosmetic practices are a feature shared by all women's magazines. They offer women pleasure, comfort and the feeling of identity by defining and shaping the culturally exulted image of 'real' femininity, while at the same time disciplining them and exerting control, or to be more precise, inducing women's self-discipline and self-control.
Kozmetična sredstva in kozmetične prakse, ki so skupni imenovalec vsebine vseh ženskih revij, ponujajo z definiranjem in oblikovanjem kulturno povzdignjene podobe »prave« ženskosti ženskam užitek, ugodje in občutek identitete ob hkratnem discipliniranju in nadzoru ali, natančneje, samodiscipliniranju in samonadzoru.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
103 When on some occasion M. S. refers to some Nikolaj S. he says that 'his temperament spilled over'. This of course is a trait found only in someone incapable of self-control, who does not have self-control embedded in his consciousness and is therefore under-developed, uncultured; this is a typical example of a general colonial argument and dehumanization of an individual.
90 Ko M. S. govori o nekem Nikolaju S., pravi, da 'je njegov temperament prekipel', kar je seveda značilno lahko le za nekoga, ki se nima pod nadzorstvom, ki nima (za)vesti in je zato nerazvit, nekulturen; je tipičen kolonialni argument na splošni ravni ter dehumanizacija na individualni.
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
I know quite well from my own research experience how much energy, self-control, concentration and composure one needs to put together such a text, therefore I cannot wish on anyone this tiresome and occasionally spiritually dulling adventure.
Iz lastnih raziskovalnih izkušenj namreč zelo dobro vem, kolikšna količina energije, samoobvladovanja, koncentracije in miru je bila potrebna za pripravo tega dela, da bi tovrstno naporno in občasno duhomorno opravilo lahko zdaj privoščil še vam.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
the methods to be applied for the selection of control samples;
metode za izbiro kontrolnih vzorcev;
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The NOx emission of the selected control point Z shall be calculated as follows: and: where,
Emisija NOx v izbrani kontrolni točki Z se izračuna takole: in: kjer je
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Three measurements shall be made at different locations within the control area, selected by the Technical Service(1).
Meritve se opravijo na različnih mestih v upravljanem območju, ki jih izbere tehnična služba.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
That control-rate should be fixed at 1 % of farmers falling under the area of competence of each control authority to be selected on the basis of an appropriate risk analysis.
Stopnjo nadzora bi bilo treba fiksirati na 1 % kmetov, ki sodijo v območje pristojnosti vsakega nadzornega organa, ki je izbran na podlagi ustrezne analize tveganja.
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The NOx emission for each of the control points shall be interpolated from the four closest modes of the test cycle that envelop the selected control point Z as shown in Figure 4.
Emisija NOx se za vsako kontrolno točko interpolira iz vseh štirih najbližjih faz preskusnega cikla, ki obdajajo izbrano kontrolno točko Z, kot kaže Slika 4.
35 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Together with other public and private discourses, the news forms part of the range of techniques for the control of the self.
Z drugimi javnimi in zasebnimi diskurzi vred so novice del drugih tehnologij upravljanja z jazom.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Additionally, NOx shall be measured at three test points within the control area selected by the Technical Service(1) and the measured values compared to the values calculated from those modes of the test cycle enveloping the selected test points.
Poleg tega se na treh preskusnih točkah v območju kontrole, ki jih izbere tehnična služba, izmeri NOx, izmerjene vrednosti pa se primerjajo z vrednostmi, izračunanimi iz tistih faz preskusnega cikla, ki zajemajo izbrane preskusne točke.
37 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
One of the main strategies of this control system is the linking of the positive self-image with the existing negative attitude, in our example, the negative attitude towards Jews.
Ena od glavnih strategij kontrolnega sistema je povezovanje pozitivne lastne samopodobe z obstoječimi negativnimi odnosi do tujcev.
38 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In these advertisements women are subordinated to the omni-present authority of the male gaze, which is undoubtedly one of the basic techniques for controlling and self-disciplining the body.
Tako je v oglasih ženska pod avtoriteto moškega pogleda, kar je vsekakor ena temeljnih tehnik nadzorovanja in discipliniranja telesa.
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
For the three control points selected according to section 2.7.6, the NOx emission shall be measured and calculated according to section 4.6.1 and also determined by interpolation from the modes of the test cycle closest to the respective control point according to section 4.6.2.
Za vse tri kontrolne točke, izbrane v skladu s točko 2.7.6, se emisija NOx izmeri in izračuna v skladu s točko 4.6.1 in pa določi z interpolacijo iz tistih faz preskusnega cikla, ki so najbližje določeni kontrolni točki iz točke 4.6.2.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.Every on-the-spot check under this Chapter, regardless whether the farmer in question was selected for the on-the-spot check in accordance with Article 45 or as a follow-up of non-compliances brought to the attention of the competent control authority in any other way, shall be the subject of a control report to be established by the competent control authority.
Vsak pregled na kraju samem v skladu s tem poglavjem je ne glede na to, ali je bil zadevni kmet izbran za pregled na kraju samem v skladu s členom 45 ali ga zaradi nadaljnjega spremljanja neskladnosti kakorkoli drugače obravnava pristojni nadzorni organ, predmet poročila o kontroli, ki ga pripravi pristojni kontrolni organ.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0659
The development of data delivery and control procedures has made the report on the implementation of the selection plan for returning holdings referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 1859/82 obsolete.
Razvoj postopkov pošiljanja podatkov in kontrole je povzročil zastaranje poročila o izvajanju načrta izbor za poročevalskih kmetij iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 1859/82.
42 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This leads many publishers, editors and journalists to believe that the stories about ethics and self-regulation are primarily a trick whose real purpose is to enable politics or capital to exert control over the media.
Zato seveda marsikateri založnik, urednik in novinar meni, da je pripovedovanje o nekakšni etiki in samoomejevanju predvsem zvijača, ki naj politiki ali kapitalu omogoči nadzor nad mediji.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
Portable devices designed or modified for the purpose of riot control or self-protection by the administration of an incapacitating substance (such as tear gas or pepper sprays), and specially designed components therefor.
Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo snovi za onesposabljanje (kot npr. solzilni ali dražilni plini) in njihovi posebej izdelani sestavni deli.
Prevodi: en > sl
1–50/246
self-control