Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
serological examination
1 Pravna redakcija
DRUGO
Serological examination:
Serološka preiskava:
2 Končna redakcija
DRUGO
no pig may leave the holding before the negative results of the serological examination are available.
da noben prašič ne sme zapustiti gospodarstva, dokler rezultati seroloških preiskav niso na voljo.
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
Therefore, it is recommended for the serological examination of a single animal as well as on a herd basis.
Zato se ta metoda priporoča za serološke preiskave posamičnih živali kakor tudi za preiskave na ravni črede.
4 Končna redakcija
DRUGO
pigs in the repopulated herd shall be subjected to a serological examination in accordance with the diagnostic manual.
da se pri prašičih v repopulirani čredi opravijo serološke preiskave v skladu z diagnostičnim priročnikom.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
in the case of quarantine centres, not earlier than 21 days after final cleansing and disinfection, samples for serological examination shall be taken from sentinel chickens in the other quarantine units; or
v karantenskih centrih se ne prej kakor 21 dni po zaključnem čiščenju in dezinfekciji kontrolnim piščancem v preostalih karantenskih enotah odvzame vzorce za serološko preiskavo; ali
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
blood samples for serological examination must be taken from all sentinel chickens not less then 21 days after the imported birds entered quarantine and at least three days before the end of the quarantine period;
vzorce krvi za serološke preiskave je treba odvzeti kontrolnim piščancem v obdobju ne manj od 21 dni po vstopu uvoženih ptic v karanteno in vsaj tri dni pred koncem karantene;
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
if sentinel chickens show positive or inconclusive serological results the imported birds must be subjected to virological examination.
če kontrolni piščanci kažejo pozitivne ali nedoločne serološke rezultate, je treba uvožene ptice podrediti virološkim preiskavam.
8 Končna redakcija
DRUGO
criteria and procedures to be followed for the collection of samples from live pigs or their carcases, to confirm or exclude African swine fever by laboratory examinations, including sampling methods for serological or virological screenings carried out in the framework of the application of the measures provided for in this Directive;
merila in postopke, ki jih je treba upoštevati pri odvzemu vzorcev pri živih prašičih ali pri truplih prašičev, zato, da se potrdi ali izključi afriška prašičja kuga z laboratorijskimi preiskavami, vključno s postopki vzorčenja za serološke in virološke preiskave v okviru ukrepov, predvidenih v tej direktivi;
9 Končna redakcija
DRUGO
In addition to those measures, however, no pig may leave the holding in question after full repopulation until further serological examinations for African swine fever have been carried out with negative results on samples collected from the pigs in the holding at the earliest 60 days after full repopulation, in accordance with the diagnostic manual.
Poleg teh ukrepov, po izvedbi popolne ponovne naselitve noben prašič ne sme zapustiti zadevnega gospodarstva, dokler izvidi nadaljnjih seroloških preiskav vzorcev, odvzetih od prašičev na gospodarstvu ne prej kot po 60 dneh po izvedbi popolne ponovne naselitve, niso negativni.
10 Pravna redakcija
DRUGO
breeding bulls aged over 24 months shall undergo an annual serological examination;
pri plemenskih bikih, starih več kot 24 mesecev, se vsako leto opravi serološki pregled;
11 Pravna redakcija
DRUGO
No pig may leave the holding before the negative results of the serological examination are available;
Dokler niso na voljo negativni rezultati seroloških preiskav, ne sme noben prašič zapustiti gospodarstva;
12 Pravna redakcija
DRUGO
pigs in the repopulated herd are subjected to a serological examination in accordance with the diagnostic manual.
se prašiče v ponovno naseljeni čredi pregleda s serološko preiskavo v skladu z diagnostičnim priročnikom.
13 Pravna redakcija
DRUGO
the isolation period shall be terminated when a serological examination carried out at least 30 days after the infected animals have been eliminated produces negative results.
obdobje karantene se konča, ko serološki pregled, ki se opravi vsaj 30 dni po odstranitvi okuženih živali, pokaže negativne rezultate.
14 Pravna redakcija
DRUGO
the transfer of samples to an approved laboratory for submission there to a virological and/or serological examination for the detection of IHN and, where relevant, VHS viruses;
prenos vzorcev do pooblaščenega laboratorija, kjer se opravi virološka in/ali serološka preiskava za odkrivanje virusa IHN in, kadar je potrebno, virusa VHS;
15 Pravna redakcija
DRUGO
have not been vaccinated against Newcastle disease and have undergone, during 14 days preceding consignment, serological examination on the presence of Newcastle disease antibodies with negative result (5),
niso bile cepljene proti atipični kokošji kugi in na katerih je bila, v času 14 dni pred pošiljanjem, opravljena serološka preiskava za ugotavljanje prisotnosti protiteles na atipično kokošjo kugo, katere izvid je bil z negativen (5),
16 Pravna redakcija
DRUGO
such boars having been seronegative with regard to Aujeszky's disease before vaccination and subjected not sooner than three weeks later to a further serological examination which did not reveal the presence of antibodies induced by the disease virus( 3 ).
takšni merjasci so bili serološko negativni glede na Aujeszkijevo bolezen pred cepljenjem in se je na njih ne prej kot tri tedne kasneje izvedla serološka preiskava, ki ni pokazala prisotnosti protiteles, ki bi bili posledica virusa bolezni( 3 ).
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978L0052
Member States shall ensure that, following a bacteriological, pathological or serological examination, animals in which the presence of brucellosis has been officially established and those considered by the competent authorities to be infected are slaughtered under official supervision as soon as possible and not later than 30 days after their owner or the person in charge has been officially notified of the results of the tests and of his obligation, under the eradication plan, to slaughter the cattle concerned within that time limit.
Države članice zagotovijo, da se po bakteriološkem, patološkem ali serološkem pregledu živali, pri katerih je bila uradno ugotovljena prisotnost bruceloze, in tistih, za katere pristojni organi menijo, da so okužene, čimprej zakoljejo pod uradnim nadzorom oziroma najpozneje 30 dni potem, ko je bil njihov lastnik ali odgovorna oseba uradno obveščen o rezultatih testov in o svoji odgovornosti, da v tem časovnem roku v skladu z načrtom izkoreninjanja zakolje zadevno govedo.
18 Pravna redakcija
DRUGO
the herd is not restocked with animals for breeding until the animals over 12 months old remaining in it for this purpose have passed one or more official serological examinations for brucellosis.
čreda se ne obnovi z živalmi za vzrejo, če živali nad 12 mesecev starosti, ki so ostale v čredi iz tega razloga, niso opravile ene ali več seroloških preiskav na brucelozo.
19 Pravna redakcija
DRUGO
the isolation period shall be terminated when, after the infected animals and, where appropriate, their calves have been eliminated, two serological examinations carried out at an interval of at least 90 days have produced negative results.
obdobje karantene se konča, ko dva serološka pregleda, ki se izvedeta v razmaku vsaj 90 dni po odstranitvi okuženih živali in po potrebi tudi njihovih telet, pokažeta negativne rezultate.
20 Pravna redakcija
DRUGO
isolation shall be terminated when, after the infected animals have been eliminated, two serological examinations of all breeding animals and a representative number of fattening animals carried out at an interval of least 21 days have produced negative results;
karantena je končana, ko dva serološka pregleda vseh plemenskih živali in reprezentativnega števila živali za rejo, ki se opravita v razmaku vsaj 21 dni po odstranitvi okuženih živali, pokažeta negativne rezultate;
21 Pravna redakcija
DRUGO
criteria and procedures to be followed for collection of samples from live pigs or their carcases, to confirm or exclude classical swine fever by laboratory examinations, including sampling methods for serological or virological screenings carried out in the framework of the application of the measures provided for in this Directive;
merila in postopke, ki jih je treba upoštevati pri odvzemu vzorcev pri živih prašičih ali njihovih trupih, da se z laboratorijskimi preiskavami potrdi ali izključi klasična prašičja kuga, vključno z metodami vzorčenja za serološke ali virološke preglede, ki se izvajajo v okviru ukrepov iz te direktive;
22 Pravna redakcija
DRUGO
any animal of the bovine species suspected of being infected with brucellosis shall be reported to the competent authorities and the animal concerned shall undergo the official tests for brucellosis, comprising at least two serological tests with complement fixation and a microbiological examination of suitable samples taken in cases of abortion;
vse živali, za katere obstaja sum okužbe z brucelozo, se prijavijo pristojnim organom in uradno pregledajo, da se ugotovi obolelost za brucelozo, kar vključuje vsaj dva serološka testa vezanja komplementa in mikrobiološki pregled ustreznih vzorcev, odvzetih v primeru splava;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0482
Serological examination: 60 birds have to be sampled at the point of lay.
Serološka preiskava: Vzorčenje se izvede na 60 pticah v gnezdu.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
a serological examination of a statistical sample of the pigs without the detection of antibodies to swine vesicular disease.
izvedeni serološki pregledi statističnega vzorca prašičev, pri katerih niso ugotovljena protitelesa za vezikularno bolezen prašičev.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
the repopulated herd is subjected to a clinical and serological examination in accordance with the requirements of the competent authority.
se čreda obnovljene populacije podredi kliničnim in serološkim pregledom v skladu z zahtevami pristojnega organa.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
a serological examination of a statistical sample of the pigs without the detection of antibodies to swine vesicular disease in accordance with 7 (3) (b) (ii).
serološki pregled statističnega vzorca prašičev, katerega rezultati na protitelesa vezikularne bolezni prašičev so negativni skladno s 7(3)(b)(ii).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
a serological examination of a statistical sample of the pigs to be moved has been carried out without the detection of antibodies to swine vesicular disease within the 14 days preceding the movement.
je bilo opravljeno serološko testiranje statističnega vzorca prašičev, namenjenih za premike, ne da bi bila ugotovljena protitelesa za vezikularno bolezen prašičev, v 14 dneh pred posameznim premikom.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0429
serological examinations carried out at the earliest three weeks after vaccination of such boars do not reveal the presence of antibodies induced by the disease virus.
da serološke preiskave, opravljene v prvih treh tednih po cepljenju takih merjascev niso pokazale prisotnosti protiteles na virus te bolezni.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
all animals accommodated in the semen collection centre have undergone a clinical examination, and samples taken in accordance with point 2.2 of Annex III have been subjected to a serological test to substantiate the absence of infection in the semen collection centre concerned, and
tem, ko so bile vse živali, nastanjen v osemenjevalnem centru, klinično pregledane, in so bili vzorci, odvzeti v skladu s točko 2.2 Priloge III pregledani s serološkim testom za potrditev odsotnosti okužbe v zadevnem osemenjevalnem centru, in
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0046
every bovine animal suspected of being infected with brucellosis is notified to the competent authority and undergoes official epidemiological investigation for brucellosis comprising at least two serological blood tests, including the complement fixation test, and a microbiological examination of appropriate samples;
če se vsak sum okužbe z brucelozo prijavi pristojnemu organu in se za vsako sumljivo žival opravi epidemiološka preiskava na brucelozo, ki vsebuje najmanj dva serološka testa krvi, vključno s testom reakcije vezave komplementa in mikrobiološko preiskavo ustreznih vzorcev;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0046
every year for the first five years after attaining status, all bovine animals over 24 months of age in not less than 20 % of herds have been tested and have reacted negatively to a serological test carried out in accordance with Annex C or, in the case of dairy herds, by examination of milk samples in accordance with Annex C;
če so vsako leto v času prvih petih let po pridobitvi tega statusa vse živali, starejše od 24 mesecev v najmanj 20 % vseh čred negativno reagirale na serološki test, opravljen v skladu s Prilogo C, oziroma na preiskavo mlečnih vzorcev v skladu s Prilogo C, če gre za črede molznic;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0012
every bovine animal suspected of being infected with brucellosis is notified to the competent authority and undergoes official investigation for brucellosis comprising at least two serological blood tests, including the complement fixation test, and a microbiological examination of appropriate samples taken in the case of an abortion,
se vsaka žival, za katero se sumi, da je okužena z brucelozo, prijavi pristojnemu uradu in se na njej opravi uradna preiskava na brucelozo, ki zajema najmanj dva serološka testa krvi, vključno s testom vezave komplementa ter mikrobiološko preiskavo ustreznih vzorcev v primeru abortusa,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0526
The Member States concerned may allow the movements of pigs proceeding from holdings located within the areas listed in the Annex and dispatched to other areas in the same Member State, only from holdings of dispatch where a clinical examination and serological tests for classical swine fever have been carried out with negative results, in accordance with Article 6(1)(b) and (c).
Zadevne države članice lahko dovolijo odpošiljanje prašičev, ki prihajajo z gospodarstev znotraj območij, navedenih v Prilogi, in se odpošiljajo na druga območja v isti državi članici, samo z gospodarstev, na katerih so bili opravljeni klinični pregled in serološki testi za klasično prašičjo kugo z negativnimi rezultati v skladu s členom 6(1)(b) in (c).
Prevodi: en > sl
1–33/33
serological examination