A Member State which does not make use of the possibility provided for in Article 6 (1) of Directive 83/349/EEC and in which, when this Directive is adopted, several categories of natural persons may, under national legislation, carry out statutory audits of the documents referred to in Article 1 (1) (b) of this Directive may, until subsequent coordination of the statutory auditing of accounting documents, specially approve, for the purpose of carrying out statutory audits of the documents referred to in Article 1 (1) (b), a person approved pursuant to Article 20 of this Directive if on the parent undertaking's balance sheet date, the body of undertakings to be consolidated does not, on the basis of those undertakings' latest annual accounts, exceed the limits of two of the three criteria established in Article 27 of Directive 78/660/EEC, provided that he is empowered to carry out the statutory audit, of the documents referred to in Article 1 (1) (a) of this Directive, of all the undertakings included in the consolidation.
Država članica, ki ne uporabi možnosti, predvidene v členu 6(1) Direktive 83/349/EGS, in v kateri lahko po pravu države te članice takrat, ko je sprejeta ta direktiva, več kategorij fizičnih oseb izvaja obvezne revizije računovodskih listin po členu 1(1)(b) te direktive, lahko do poznejše uskladitve obveznih revizij računovodskih listin izda posebno dovoljenje za izvajanje obveznih revizij računovodskih listin iz člena 1(1)(b) osebi, ki ima dovoljenje na podlagi člena 20 te direktive, če na datum bilance stanja matičnega podjetja skupina podjetij, ki naj bi se konsolidirala, na podlagi svojih zadnjih letnih računovodskih izkazov ne preseže meja dveh od treh meril iz člena 27 Direktive 78/660/EGS, pod pogojem, da je pooblaščena za izvajanje obveznih revizij dokumentov iz člena 1(1)(a) te direktive za vsa podjetja, vključena v konsolidacijo.