Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–19/19
shop manager exam
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In addition to being very expensive, application of these products exacts special knowledge, techniques and time management, since they have to be applied regularly and routinely, or should we say ritualistically and compulsively.
Poleg tega da so ti preparati zelo dragi, so za njihovo uporabo potrebni tudi specializirano znanje, tehnike in organizacija časa, saj jih je treba uporabljati redno in rutinirano ali, bolje, ritualno in kompulzivno.
2 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
In order to rationalise management of the deadlines for examining applications for waiver of post-clearance entry in the accounts under Article 220(2)(b) of the Code or for repayment or remission of duty under Article 239 thereof, the suspension of the period for examining such applications where the person concerned is consulted in accordance with Articles 872a or 906a of Regulation (EEC) No 2454/93 should be fixed at one month in all cases.
Zaradi racionalizacije upravljanja z roki za preučitev vlog za opustitev naknadne vknjižbe v skladu s členom 220(2)(b) zakonika ali za povračilo ali odpust dajatev v skladu s členom 239 zakonika se določi, da mirovanje obdobja za preučitev teh vlog, ko se pridobi mnenje prizadete osebe v skladu s členi 872a ali 906a Uredbe (EGS) 2454/93, v vseh primerih traja en mesec.
3 Pravna redakcija
DRUGO
whereas the results of these checks should be made available to the national and Community reference laboratories for further evaluation, and should be examined by the Management Committee;
ker naj se rezultati teh kontrol dajo na voljo nacionalnim referenčnim laboratorijem in referenčnim laboratorijem Skupnosti v nadaljnje ovrednotenje in naj jih pregleda Upravni odbor;
4 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0780
(10) With a view to providing a permanent access to the quota, subquota II should be managed on a half-yearly basis with a simultaneous examination of the licence applications from approved importers.
(10) Z namenom zagotavljanja stalnega dostopa do kvote, je treba upravljati podkvoto II na polletni osnovi z istočasnim preverjanjem zahtevkov za dovoljenja od odobrenih uvoznikov.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Provision should, therefore, be made for the Commission, after examining the Member States' requests for co-financing, to adopt co-financing decisions, while the Member States are to assure the management of the action.
Zato je treba zagotoviti, da Komisija po preučitvi prošenj držav članic za sofinanciranje sprejme odločitev o sofinanciranju, medtem ko morajo države članice zagotoviti upravljanje dejavnosti.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas to ensure flexibility in the management of costs, the President of the Office should be empowered to lay down the fees payable for examination reports which already exist at the date of application and are not available to the Office, and for specific services rendered;
ker je za prožno upravljanje stroškov predsednik urada pooblaščen, da določi pristojbine, plačljive za poročila o preskušanju, ki že obstajajo na dan prijave in uradu niso na voljo, ter za posebne opravljene storitve;
7 Pravna redakcija
promet
The Standing Committee on Management of Water Resources shall examine immediately to what extent conventions and agreements under paragraph 1 should be amended, supplemented or cancelled in view of their content or on other grounds; it shall draw up recommendation for their modification or cancellation and for the conclusion of new conventions or agreements.
Stalni odbor za upravljanje vodnih virov takoj preuči, v kakšni meri je treba konvencije in sporazume v skladu z odstavkom 1 spremeniti, dopolniti ali razveljaviti v zvezi z njihovo vsebino ali iz drugih razlogov; odbor sestavi priporočilo za njihovo spremembo ali razveljavitev ter za sklenitev novih konvencij in sporazumov.
8 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
(37) The exercise of the right of an institution in one Member State to manage an occupational pension scheme contracted in another Member State should fully respect the provisions of the social and labour law in force in the host Member State insofar as it is relevant to occupational pensions, for example the definition and payment of retirement benefits and the conditions for transferability of pension rights.
(37) Pravico institucije s sedežem v eni državi članici do pogodbeno sklenjenega upravljanja poklicnega pokojninskega načrta v drugi državi članici se lahko uveljavlja le ob popolnem upoštevanju določb veljavne socialne in delovne zakonodaje gostiteljske države članice, kolikor je to pomembno za poklicne pokojnine, na primer opredelitev in plačevanje pokojninskih prejemkov in pogoji prenosljivosti pokojninskih pravic.
9 Pravna redakcija
DRUGO
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where the trainsets should (according to this rolling stock roster project) have to be stabled and where there are not (or not enough) stabling tracks meeting the requirements of the TSI.
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer bi morali biti vlaki postavljeni na stranski tir (v skladu z urnikom tega železniškega voznega parka) in kjer stranski tiri ne izpolnjujejo (ali ne dovolj) zahtev TSI.
10 Pravna redakcija
DRUGO
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where the trainsets should (according to this rolling stock roster project) be supplied with water, and where there are not (or not enough) water supply facilities meeting the requirements of the TSI.
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer naj so vlaki (v skladu z urnikom tega železniškega voznega parka) preskrbljeni z vodo in kjer ni (ali ni dovolj) naprav za preskrbo z vodo v skladu z zahtevami TSI.
11 Pravna redakcija
DRUGO
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where it should be possible (according to this rolling stock roster project) to discharge the trainsets toilets when needed, and where there are not (or not enough) toilet emptying fixed facilities allowing this operation on those trainsets.
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer naj bi bilo možno (v skladu s projektom urnika tega železniškega voznega parka) izprazniti sanitarije vlakovnih kompozicij, in kjer ni (ali ni dovolj) naprav za praznjenje stabilnih sanitarij, ki dovoljujejo takšno delovanje na vlakovnih kompozicijah.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0780
With a view to providing a permanent access to the quota, subquota II should be managed on a half-yearly basis with a simultaneous examination of the licence applications from approved importers.
Z namenom zagotavljanja stalnega dostopa do kvote, je treba upravljati podkvoto II na polletni osnovi z istočasnim preverjanjem zahtevkov za dovoljenja od odobrenih uvoznikov.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Standing Committee on Management of Water Resources shall examine immediately to what extent conventions and agreements under paragraph 1 should be amended, supplemented or cancelled in view of their content or on other grounds;
Stalni odbor za upravljanje vodnih virov takoj preuči, v kakšni meri je treba konvencije in sporazume v skladu z odstavkom 1 spremeniti, dopolniti ali razveljaviti v zvezi z njihovo vsebino ali iz drugih razlogov;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
All facts and circumstances that affect potential voting rights considered in accordance with paragraph 3 of this interpretation should be examined, except the intention of management and the financial capability to exercise or convert.
Treba je preveriti vsa dejstva in okoliščine, ki vplivajo na potencialne glasovalne pravice, ki se proučijo v skladu z odstavkom 3 tega pojasnila, razen namena ravnateljstva in finančne zmožnosti uresničevanja ali zamenjave.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
The Commission shall examine the management and control systems in cooperation with the Member States and point out any shortcomings as regards the transparency of checks on the operation of the Fund and the performance of the Commission's duties under Article 274 of the EC Treaty.
Komisija preuči sisteme za upravljanje in nadzor v sodelovanju z državami članicami in opozori na kakršne koli pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo pregledov poslovanja sklada in izvajanja dolžnosti Komisije po členu 274 Pogodbe ES.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1948
In order that the management of quantities awarded is more exact provision should be made for a coefficient for the award of quantities for tenders submitted at the level of the maximum refund, while allowing operators to fix a minimum quantity awarded below which their tenders will be considered not to have been submitted.
Zaradi večje natančnosti upravljanja dodeljenih količin, je treba predvideti koeficient za dodelitev količin v zvezi z vloženimi ponudbami na ravni največjega možnega nadomestila, medtem ko se izvajalcem dovoli, da lahko določijo minimalno dodeljeno količino, pod katero se njihove ponudbe štejejo, da niso bile vložene.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2040
If this examination indicates that there is a considerable risk that the amounts entered under heading 1 of the financial perspective will be exceeded, the Commission should take the appropriate measures to remedy the situation under the management powers at its disposal and, if it is unable to take sufficient measures, it should propose other measures to the Council which, as the marketing year of several common market organisations commences on 1 July, should act before that date.
ker mora Komisija, če ti pregledi pokažejo, da obstaja precejšnje tveganje za prekoračitev zneskov na področju porabe 1 iz finančnega okvira, sprejeti ustrezne ukrepe za odpravo te situacije v okviru svojih upravljavskih pooblastil in, če ne more sprejeti zadostnih ukrepov, predlagati druge ukrepe Svetu, ki mora ukrepati do 1. julija, saj se tržno leto več organizacij skupnega trga začne s tem datumom;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0041
The exercise of the right of an institution in one Member State to manage an occupational pension scheme contracted in another Member State should fully respect the provisions of the social and labour law in force in the host Member State insofar as it is relevant to occupational pensions, for example the definition and payment of retirement benefits and the conditions for transferability of pension rights.
Pravico institucije s sedežem v eni državi članici do pogodbeno sklenjenega upravljanja poklicnega pokojninskega načrta v drugi državi članici se lahko uveljavlja le ob popolnem upoštevanju določb veljavne socialne in delovne zakonodaje gostiteljske države članice, kolikor je to pomembno za poklicne pokojnine, na primer opredelitev in plačevanje pokojninskih prejemkov in pogoji prenosljivosti pokojninskih pravic.
Prevodi: en > sl
1–19/19
shop manager exam