Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/397
simple mean
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Measures for facilitating air traffic Article 134 (simplification of formalities)
Ukrepi za olajšave zračnega prevoza 134. člen (poenostavitev formalnosti)
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
(2) A "simple majority" means 50% of the votes cast and the Shareholders of no more than half of the Contracting Parties voting against.
(2) »Navadna večina« pomeni 50% oddanih glasov in družbeniki ne več kakor polovice pogodbenic ne glasujejo proti.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
(a) take the necessary measures to reduce, simplify and standardise the data and documents required by customs and other related authorities;
a) sprejeli ukrepe, potrebne za zmanjšanje obsega, poenostavitev in standardizacijo podatkov in dokumentov, ki jih zahtevajo carine in druge zadevne ustanove;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) In order to prepare measures for facilitating public air traffic and a simplification of formalities, commissions for facilitating air traffic shall be founded.
(1) Za pripravo ukrepov za olajšave v javnem zračnem prevozu in poenostavitev formalnosti se ustanovijo komisije za olajšave v zračnem prevozu.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
may use this simplified procedure if a request for extradition within the meaning of Article 12 of the European Convention on Extradition has reached it in the meantime.
lahko uporabi poenostavljen postopek, če ji je bila med tem dostavljena prošnja za izročitev v smislu člena 12 Evropske konvencije o izročitvi.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(a) "Standard" means a provision the implementation of which is recognized as necessary for the achievement of harmonization and simplification of Customs procedures and practices;
(a) "standard" pomeni določbo, izvajanje katere se šteje za potrebno, da se dosežeta uskladitev in poenostavitev carinskih postopkov in praks;
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
shall implement the simplified procedure as provided for in this Convention if a request for extradition within the meaning of Article 12 of the European Convention on Extradition has not yet been received by it,
Izvede poenostavljen postopek, predviden v tej konvenciji, če še ni prejela zahteve za izročitev v smislu člena 12 Evropske konvencije o izročitvi;
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The article describes our long term expiriences performing an especial and unique case of simple, economical and interesting means for pleasant teeth brushing as a sort of competition in keeping their teeth clean.
Pričujoči prispevek opisuje dolgoletne izkušnje z enostavnim, cenenim, zanimivim in za otroke privlačnim načinom privajanja na redno in pravilno ustno higieno v obliki tekmovanja za čiste zobe.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
'Simple distributed majority vote' means a vote requiring more than half of the votes cast by producer members present and voting and more than half of the votes cast by consumer members present and voting, counted separately.
»glasovanje z navadno večino« pomeni glasovanje, ki zahteva več kot polovico glasov članic proizvajalk, ki so navzoče in glasujejo, in več kot polovico glasov članic potrošnic, ki so navzoče in glasujejo, šteto posebej;
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) The government shall prescribe at which airports aviation commissions for facilitating air traffic shall be founded, their tasks and measures, methods and procedures for facilitating air traffic and simplifying formalities.
(4) Vlada predpiše na katerih letališčih se ustanovijo letališke komisije za olajšave v zračnem prevozu, njihove naloge in sestavo ter ukrepe, način in postopke za olajšave v zračnem prevozu in poenostavitev formalnosti.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(ii) in determining the material balance area advantage shall be taken of any opportunity to use containment and surveillance to help ensure the completeness of flow measurements and thereby to simplify the application of safeguards and to concentrate measurement efforts at key measurement points;
(ii) pri določanju cone materialne bilance se izkoristi vsaka priložnost uporabe hrambe in nadzora, ki pomaga zagotoviti popolnost meritev pretoka materiala in s tem poenostavitev uporabe varovanja in osredotočenje merjenja na ključna mesta;
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
The Conference calls upon the Committee of Ministers to examine the possibility of introducing by means of an amending Protocol a simplified procedure for any future amendment of certain provisions of the Convention relating to organisational issues.
Konferenca poziva Odbor ministrov k preučitvi možnosti uvedbe poenostavljenega postopka za vsako prihodnjo spremembo nekaterih organizacijskih določb konvencije s protokolom o spremembah.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(c) "Recommended Practice" means a provision in a Specific Annex which is recognized as constituting progress towards the harmonization and the simplification of Customs procedures and practices, the widest possible application of which is considered to be desirable;
(c) "priporočena praksa" pomeni določbo v posebni prilogi, za katero se šteje, da prispeva k napredku pri uskladitvi in poenostavitvi carinskih postopkov in praks, ter katere čim širša uporaba velja za zaželeno;
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
(b) the information referred to in Article 4 must be sufficient to enable the competent authority of the State of transit to ascertain whether extradition is under the simplified extradition procedure and to take the constraint measures needed for execution of the transit vis-a-vis the extradited person.
(b) informacije iz člena 4 morajo biti zadostne v obsegu, ki pristojnim organom tranzitne države omogoča ugotoviti, ali gre za poenostavljen izročitveni postopek, in sprejeti proti izročeni osebi prisilne ukrepe, ki so potrebni za izpeljavo tranzita.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
g) ` admission of a type of construction` means the procedure, relating to a type of construction of a railway vehicle, carried out by the competent authority, by which the right is granted to deliver, by a simplified procedure, an admission to operation for vehicles which correspond to that type of construction;
g) "odobritev tipa konstrukcije" pomeni postopek, ki ga za določen tip konstrukcije železniškega vozila izvede pristojni organ in na podlagi katerega podeli pooblastilo, da se za železniška vozila, ki ustrezajo temu tipu konstrukcije, obratovalno dovoljenje izda po poenostavljenem postopku;
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Measures for facilitating public air traffic and simplification of formalities referred to in the previous paragraph shall cover in particular prescribed measures, procedures and documents relating to aircraft, reception and dispatch of passengers, objects andmail, transit traffic, equipment and procedures at public airports and other facilitators of public air transport.
(2) Ukrepi za olajšave v javnem zračnem prevozu in poenostavitev formalnosti iz prejšnjega odstavka zajemajo zlasti predpisane ukrepe, postopke in dokumente, ki se nanašajo na zrakoplove, sprejem in odpremo potnikov, stvari in pošte, tranzitni promet, opremo in postopke na javnih letališčih ter druge olajšave v javnem zračnem prevozu.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(5) invites the Committee of Ministers to issue terms of reference to the competent bodies with a view to preparing, by June 2012, specific proposals for measures requiring amendment of the Convention; these terms of reference should include proposals for a filtering mechanism within the Court and the study of measures making it possible to simplify the amendment of the Convention;
(5) poziva Odbor ministrov, da dodeli mandat pristojnim telesom, ki do junija 2012 pripravijo natančne predloge ukrepov, ki zahtevajo spremembe konvencije; ti mandati naj vključujejo predloge mehanizma izbire zadev na Sodišču in študijo ukrepov za poenostavitev spreminjanja konvencije;
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Passengers, baggage, cargo and mail in direct transit across the territory of either Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall, except in respect of security measures against violence, air piracy, and smuggling of controlled drugs, be subject to no more than a simplified control.
Za potnike, prtljago, tovor in pošto v neposrednem tranzitu čez ozemlje pogodbenice, ki ne zapustijo območja, ki je na letališču namenjeno temu, velja, razen glede varnostnih ukrepov proti nasilju, zračnemu piratstvu in tihotapljenju prepovedanih drog, samo enostavni nadzor.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
considering that centralised clearance, and other simplifications of customs formalities, within the meaning of Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (hereinafter referred to as "the Modernised Customs Code") may help create conditions favourable to trade,
ker lahko centralizirano carinjenje in druge poenostavitve carinskih formalnosti v skladu z Uredbo ES št. 450/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o carinskem zakoniku Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "Modernizirani carinski zakonik") prispevajo k zagotovitvi ugodnih pogojev za trgovino;
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
The Contracting parties shall within the framework of their national legislation and port regulations undertake all necessary measures to facilitate and encourage the maritime transportations, to avoid the unreasonable detention of vessels, as well as, to accelerate and simplify, as far as possible, the customs and all other formalities applicable in their ports.
Pogodbenici v okviru svoje domače zakonodaje in pristaniških predpisov sprejmeta vse potrebne ukrepe za omogočanje in spodbujanje pomorskega prometa, da bi se v pristaniščih izognili nepotrebnemu zadrževanju ladij in da bi, kolikor je mogoče, pospešili in poenostavili carinske in vse druge postopke, ki se uporabljajo v njunih pristaniščih.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 absence of sufficient and reliable information, in an approved form, which by rapid and simple means, enables the master to arrange for the loading and ballasting of his ship in such a way that a safe margin of stability is maintained at all stages and at varying conditions of the voyage, and that the creation of any unacceptable stresses in the ship's structure are avoided;
.3 odsotnost zadostnih in zanesljivih podatkov v predpisani obliki, ki hitro in preprosto omogočajo poveljniku, da organizira natovarjanje in balastiranje ladje tako, da se ohrani varna meja stabilnosti v vseh fazah in v različnih razmerah potovanja ter prepreči nastanek vseh nesprejemljivih obremenitev ladijske konstrukcije;
22 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Croatia substantially reduces the case backlog before the courts, particularly as regards old civil and criminal cases and enforcement decisions, and implements adequate legal and organisational measures to prevent undue delay in court cases, including the introduction of new methods of enforcement to ensure court decisions are enforceable within a reasonable time period, improved use of alternative dispute resolution (ADR), including the simplification of ADR mechanisms, and a track record of implementation of the new Criminal Procedure and Civil Procedure Codes;
Hrvaška bistveno zmanjša sodne zaostanke, zlasti kar zadeva stare civilne in kazenske zadeve ter izvrševanje odločb, in izvaja ustrezne pravne in organizacijske ukrepe za preprečitev nepotrebnih zamud v sodnih zadevah, vključno z uvedbo novih metod izvrševanja za zagotovitev, da se sodne odločbe izvršijo v razumnem času, boljšo uporabo mehanizmov za alternativno reševanje sporov, vključno z njihovo poenostavitvijo, in spremljanjem izvajanja novih zakonikov o kazenskem in civilnem postopku;
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0057
"Basic seed of simple hybrids" means seed
»Osnovno seme dvolinijskih hibridov« pomeni seme
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
By no means is medical care simply forced upon women.
Seveda pa medicinska skrb ni nekaj, kar bi bilo ženskam kratko malo vsiljeno.
26 Končna redakcija
DRUGO
Whereas deletion of the mode of transport and the delivery terms is one of these simplification measures;
ker je črtanje informacije o načinu prevoza in dobavnih pogojih eden od ukrepov poenostavitve;
27 Končna redakcija
DRUGO
a simplification of the Treaties with a view to making them clearer and better understood without changing their meaning;
poenostavitev pogodb zaradi večje jasnosti in boljšega razumevanja, ne da bi se spremenil njihov pomen;
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
On the contrary, such an explanation simply reproduces its own moral superiority by means of a dramatic rhetoric argument.
Prav nasprotno, takšna razlaga zgolj reproducira svojo moralno superiornost z dramatičnim retoričnim argumentom.
29 Končna redakcija
DRUGO
If the sample contains simple nitrogenous compounds such as amino acids, the optical density should be measured at 435 nm.
Če vzorec vsebuje preproste dušikove spojine, kot so aminokisline, moramo optično gostoto meriti pri 435 nm.
30 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Compartments or other spaces fitted out for ballast need only be connected to the draining system by means of a simple shut-off device.
Predelki ali drugi prostori, opremljeni z balastom, morajo biti priključeni na drenažni sistem le z enostavno zapiralno napravo.
31 Končna redakcija
For simplification's sake this term stands also for 'decisions by associations` and 'concerted practices` within the meaning of Article 85.
Zaradi poenostavitve se ta izraz uporablja tudi za "sklepe združenj" in "usklajena ravnanja" v smislu člena 85.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
The instrument shall be accompanied by information on its operation, unless the simplicity of the measuring instrument makes this unnecessary.
Instrumentu morajo biti priložene informacije o njegovem delovanju, razen če je to nepotrebno zaradi enostavnosti merilnega instrumenta.
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
plant products shall be considered to mean: products of plant origin, unprocessed or having undergone simple preparation, in so far as these are not plants;
rastlinski proizvodi pomenijo: proizvode rastlinskega izvora, nepredelane ali enostavno pripravljene, če to niso rastline;
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Contracting authorities which wish to award a contract based on a dynamic purchasing system shall make known their intention by means of a simplified contract notice.
Naročniki, ki želijo oddati naročilo na podlagi dinamičnega nabavnega sistema, morajo sporočiti svojo namero s poenostavljenim javnim razpisom.
35 Končna redakcija
DRUGO
The form of Community action shall be as simple as possible, consistent with satisfactory achievement of the objective of the measure and the need for effective enforcement.
Ukrepi Skupnosti morajo biti v čim bolj preprosti obliki, ki omogoča zadovoljivo doseganje cilja iz ukrepa in njegovo učinkovito izvrševanje.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31979L0373
IF THE COUNCIL HAS NOT ADOPTED ANY MEASURES WITHIN THREE MONTHS OF RECEIVING THE PROPOSAL, THE COMMISSION SHALL ADOPT THE PROPOSED MEASURES AND IMPLEMENT THEM FORTHWITH EXCEPT WHERE THE COUNCIL HAS VOTED BY A SIMPLE MAJORITY AGAINST SUCH MEASURES.
Če Svet v treh mesecih po prejetju predloga ni sprejel nobenih ukrepov, Komisija sprejme predlagane ukrepe in jih nemudoma začne izvajati, razen kadar je Svet z navadno večino glasoval proti njim.
37 Končna redakcija
DRUGO
If, within three months from the date of referral to the Council, the Council has not acted, the Commission shall adopt the proposed measures save where the Council has rejected the said measures by a simple majority.
Če se Svet ne odzove v roku treh mesecev od datuma, ko mu je bila zadeva predložena, predlagane ukrepe sprejme Komisija, razen če ni Svet z navadno večino zavrnil navedenih ukrepov.
38 Končna redakcija
DRUGO
If the Council has not adopted any measures within 15 days of the proposal being submitted to it, the Commission shall adopt the proposed measures and implement them forthwith, except where the Council has voted by a simple majority against such measures.
Če Svet v roku petnajstih dni po prejetju predloga ne sprejme nobenih ukrepov, sprejme Komisija predlagane ukrepe in jih začne nemudoma izvajati, razen v primerih, ko Svet z navadno večino glasuje proti tem ukrepom.
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In women's and family magazine such as Naša žena, proletarization does not mean simply a shift in parents' authority, but also a proletarization of motherhood which takes two forms:
V ženski (in družinski) reviji, kakršna je Naša žena, proletarizacija ni samo selitev starševske avtoritete, temveč hkrati tudi proletarizacija materinstva, in sicer v dveh smereh:
40 Končna redakcija
DRUGO
If the Council has not adopted any measures within three months of the proposal being submitted to it, the Commission shall adopt the proposed measures and implement them forthwith, except where the Council has voted by a simple majority against such measures.
Če Svet v roku treh mesecev po prejetju predloga ne sprejme nobenih ukrepov, sprejme Komisija predlagane ukrepe in jih začne nemudoma izvajati, razen v primerih, ko Svet z navadno večino glasuje proti tem ukrepom.
41 Končna redakcija
DRUGO
Whereas low-capacity establishments should be approved by means of simplified structure and infrastructure criteria, while complying with the rules of hygiene laid down in this Directive;
ker je treba obrate z majhno zmogljivostjo odobriti po poenostavljenih strukturnih in infrastrukturnih kriterijih pri čemer morajo spoštovati higienska pravila, določena s to direktivo;
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
The indicator must allow, by simple juxtaposition of its various constituent elements, a reliable, easy and unambiguous reading of the volume of water measured, expressed in cubic metres.
Kazalna naprava mora z nezapletenim postavljanjem različnih sestavnih elementov drugega ob drugem omogočati zanesljivo, enostavno in nedvoumno razbiranje prostornine merjene vode, izražene v kubičnih metrih.
43 Končna redakcija
DRUGO
When the device is in action, those of its parts which are necessary for complying with the condition of point 5.1.2 above shall be incapable of being rendered ineffective by simple means.
Kadar je naprava vključena, ne sme biti mogoče z enostavnimi sredstvi onesposobiti tistih njenih delov, ki so nujno potrebni za izpolnitev v točki 5.1.2 navedenih pogojev.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Requesting a domain name should be possible through electronic means in a simple, speedy and efficient procedure, in all official languages of the Community, through accredited registrars.
Zahtevo za domensko ime je treba omogočiti z elektronskimi sredstvi po enostavnem, hitrem in učinkovitem postopku, v vseh uradnih jezikih Skupnosti, preko akreditiranih registratorjev.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
The Basic Regulations provide, for the imposition of definitive anti-dumping and countervailing measures, a procedure under which the Council, acting by simple majority on a proposal by the Commission, imposes definitive measures.
Osnovni uredbi za uvedbo dokončnih protidampinških in izravnalnih ukrepov predvidevata postopek, po katerem Svet, na predlog Komisije, z navadno večino, uvede dokončne ukrepe.
46 Končna redakcija
DRUGO
If, within fifteen days of the date on which the proposal was submitted to it, the Council has not adopted any measures, the Commission shall adopt the proposed measures and apply them immediately, save where the Council has decided by a simple majority against those measures.
Če Svet v roku petnajstih dni od datuma, ko mu je bil predlog predložen, ne sprejme nikakršnih ukrepov, predlagane ukrepe sprejme Komisija in jih takoj uporabi, razen če se ni Svet proti njim izrekel z navadno večino.
47 Končna redakcija
DRUGO
If, within three months from the date on which the proposal was submitted to it, the Council has not adopted any measures, the Commission shall adopt the proposed measures and apply them immediately, save where the Council has decided by a simple majority against those measures.
Če Svet v roku treh mesecev od datuma, ko mu je bil predlog predložen, ne sprejme nikakršnih ukrepov, predlagane ukrepe sprejme Komisija in jih takoj uporabi, razen če se ni Svet proti njim izrekel z navadno večino.
48 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
If, on the expiry of a period of 15 days from the date of referral to the Council, the Council has not acted, the proposed measures shall be adopted by the Commission save where the Council has decided against the said measures by a simple majority.
Če v petnajstih dneh po tem, ko je bila zadeva predložena Svetu, ta ne sprejme ukrepa, Komisija sprejme predlagane ukrepe, razen če se Svet z navadno večino izreče proti temu.
Prevodi: en > sl
1–50/397
simple mean