Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–15/15
single basic amount
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
The amount used for the establishment of entitlements in respect of those payments shall be equal to the amounts to be granted according to Articles 95 and 96, calculated on the basis of the individual reference quantity for milk available on the holding on 31 March of the year of inclusion, in part or in full, of those payments in the single payment scheme.
Znesek, ki se uporabi za določitev pravic v zvezi z navedenimi plačili, je enak zneskom, ki jih je treba dodeliti na podlagi členov 95 in 96, izračunano na podlagi individualne referenčne količine za mleko, ki je na razpolago na gospodarstvu 31. marca tistega leta, v katerem so navedena plačila, delno ali v celoti, vključena v shemo enotnih plačil.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Due to the fact that dairy premiums and additional payments will be included in the single payment scheme on the basis of a different reference period than the one referred to in Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003, it is appropriate, for the purpose of establishing the reference amount, to take into account of dairy farmers finding themselves in a situation referred to in Article 40 of Regulation (EC) No 1782/2003 who lease, because of that situation, their individual reference quantity or part of it according to Article 16 of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period ending on 31 March of the first year of application of the single payment scheme.
Ker bodo mlečne premije in dodatna plačila vključena v shemo enotnega plačila na podlagi drugačnih referenčnih obdobij, kakor je tisto, navedeno v členu 37 Uredbe (ES) št. 1782/2003, je treba pri določanju referenčnega zneska upoštevati proizvajalce mleka, ki se znajdejo v razmerah, navedenih v členu 40 Uredbe (ES) št. 1782/2003, in ki zaradi teh razmer dajejo v celotni ali delni zakup svojo referenčno količino skladno s členom 16 Uredbe (ES) št. 1788/2003 za 12-mesečno obdobje, ki se konča 31. marca v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a single basic amount should be fixed for arable crops;
ker naj se določi enotna osnovna vrednost za poljščine;
4 Pravna redakcija
DRUGO
This Recommended Practice does not prevent the amount of the security from being determined on the basis of a single rate where the goods fall in a wide range of tariff headings.
Ta priporočena praksa ne preprečuje določitve obsega zavarovanja na podlagi posamezne stopnje, kjer blago spada pod širok niz tarifnih številk.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
The reference amount for those payments shall be equal to the amounts to be granted according to Articles 95 and 96 calculated on the basis of the individual reference quantity for milk available on the holding on 31 March of the year of inclusion, in part or in full, of those payments in the single payment scheme.
Referenčni znesek za ta plačila je enak zneskom, ki se odobrijo v skladu s členoma 95 in 96 in ki se izračunajo na podlagi individualne referenčne količine za mleko, ki je na voljo na kmetijskem gospodarstvu na dan 31. marca v letu popolne ali delne vključitve teh plačil v shemo enotnega plačila.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0583
The amount used for the establishment of entitlements in respect of those payments shall be equal to the amounts to be granted according to Articles 95 and 96, calculated on the basis of the individual reference quantity for milk available on the holding on 31 March of the year of inclusion, in part or in full, of those payments in the single payment scheme.
Znesek, ki se uporabi za določitev pravic v zvezi z navedenimi plačili, je enak zneskom, ki jih je treba dodeliti na podlagi členov 95 in 96, izračunano na podlagi individualne referenčne količine za mleko, ki je na razpolago na gospodarstvu 31. marca tistega leta, v katerem so navedena plačila, delno ali v celoti, vključena v shemo enotnih plačil.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(25) Such a system should combine a number of existing direct payments received by a farmer from various schemes in a single payment, determined on the basis of previous entitlements, within a reference period, adjusted to take into account the full implementation of measures introduced in the framework of Agenda 2000 and of the changes to the amounts of aid made by this Regulation.
(25) Tak sistem bi moral združiti več obstoječih neposrednih plačil, ki jih kmet prejme iz različnih shem, v enotno plačilo, ki se določi na podlagi prejšnjih pravic v referenčnem obdobju ob upoštevanju celotne izvedbe ukrepov, ki jih je uvedla Agenda 2000, in sprememb zneskov pomoči, določenih v tej uredbi.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Where a farmer has received seed production aid, the amount shall be calculated by multiplying the number of tonnes for which such a payment has been granted, respectively, in each year of the reference period, by the amount per tonne established in application of Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71. Member States shall calculate the number of hectares to be included in calculation of the single payment proportionately to area accepted for certification for which the aid provided for in Article 3 of Regulation (EEC) No 2358/71 has been granted, respectively, in each year of the reference period, and within the limits of a base area to be fixed by the Commission on the basis of the total area accepted for certification as communicated to the Commission according to Regulation (EEC) No 3083/73. This total area shall not include the area accepted for certification for rice (Oryza sativa L.), spelt (Triticum spelta L.), and fibre and oil flax (Linum usitatissimum L.) and hemp (Cannabis sativa L.) that already has been declared for arable crops.
Kadar je kmet prejel pomoč za pridelavo semen, se znesek izračuna tako, da se število ton, za katero je plačilo odobreno v vsakem letu referenčnega obdobja, pomnoži z zneskom na tono, določeno pri uporabi člena 3 Uredbe (EGS) št. 2358/71. Države članice izračunajo število hektarjev, ki se vključi v izračun enotnega plačila, sorazmerno s površino, sprejeto za certifikacijo, za katero je bila določena pomoč v členu 3 Uredbe (EGS) št. 2358/71 v vsakem letu referenčnega območja in v okviru omejitev osnovne površine, ki jo določi Komisija na podlagi celotne površine, sprejete za certifikacijo, kot je sporočeno Komisiji skladno z Uredbo (EGS) št. 3083/73. Ta celotna površina ne vsebuje površine, sprejete za certifikacijo za riž (Oryza sativa L.), piro (Triticum spelta L.), ter vlakna in lan za olje (Linum usitatissimum L.) ter konopljo (Cannabis sativa L.), ki so že prijavljene za poljščine.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
This recommended practice does not prevent the amount of the security from being determined on the basis of a single rate where the goods fall in a wide range of tariff headings.
Ta priporočena praksa ne preprečuje, da bi bil znesek varščine določen na osnovi ene same stopnje, če se blago uvršča pod veliko različnih tarifnih številk.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Such a system should combine a number of existing direct payments received by a farmer from various schemes in a single payment, determined on the basis of previous entitlements, within a reference period, adjusted to take into account the full implementation of measures introduced in the framework of Agenda 2000 and of the changes to the amounts of aid made by this Regulation.
Tak sistem bi moral združiti več obstoječih neposrednih plačil, ki jih kmet prejme iz različnih shem, v enotno plačilo, ki se določi na podlagi prejšnjih pravic v referenčnem obdobju ob upoštevanju celotne izvedbe ukrepov, ki jih je uvedla Agenda 2000, in sprememb zneskov pomoči, določenih v tej uredbi.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Due to the fact that dairy premiums and additional payments will be included in the single payment scheme on the basis of a different reference period than the one referred to in Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003, it is appropriate, for the purpose of establishing the reference amount, to take into account of dairy farmers finding themselves in a situation referred to in Article 40 of Regulation (EC) No 1782/2003 who lease, because of that situation, their individual reference quantity or part of it according to Article 16 of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period ending on 31 March of the first year of application of the single payment scheme.
Ker bodo mlečne premije in dodatna plačila vključena v shemo enotnega plačila na podlagi drugačnih referenčnih obdobij, kakor je tisto, navedeno v členu 37 Uredbe (ES) št. 1782/2003, je treba pri določanju referenčnega zneska upoštevati proizvajalce mleka, ki se znajdejo v razmerah, navedenih v členu 40 Uredbe (ES) št. 1782/2003, in ki zaradi teh razmer dajejo v celotni ali delni zakup svojo referenčno količino skladno s členom 16 Uredbe (ES) št. 1788/2003 za 12-mesečno obdobje, ki se konča 31. marca v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0047
Sound risk management practices commonly used in the financial market should be protected by enabling participants to manage and reduce their credit exposures arising from all kinds of financial transactions on a net basis, where the credit exposure is calculated by combining the estimated current exposures under all outstanding transactions with a counterparty, setting off reciprocal items to produce a single aggregated amount that is compared with the current value of the collateral.
Učinkovita praksa obvladovanja tveganja, ki se običajno uporablja na finančnih trgih, se mora zavarovati tako, da se udeležencem omogoči obvladovanje in zmanjševanje njihove kreditne izpostavljenosti, ki izhaja iz vseh vrst finančnih transakcij na neto osnovi, kjer se kreditna izpostavljenost izračuna tako, da se združijo predvidene tekoče izpostavljenosti vseh neizvršenih transakcij s sodelujočo stranko, tako, da se kompenzira recipročne postavke in se tako ugotovi en sam skupen znesek, ki se primerja s tekočo vrednostjo zavarovanja.
13 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Where pre-financing is paid from the same budget line, under the same basic act and to beneficiaries covered by the same award procedure, the authorising officer may draw up a single estimate of amounts receivable for a number of debtors.
Kadar se predfinanciranje plača z iste proračunske postavke in na podlagi istega temeljnega akta upravičenem, ki jih zajema isti postopek za oddajo javnega naročila, lahko odredbodajalec pripravi samo eno oceno terjatev za več dolžnikov hkrati.
Prevodi: en > sl
1–15/15
single basic amount