Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/226
single original
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
DONE at Bonn, this 26(na th) January 2009, in a single original, in the English language.
SESTAVLJENO v Bonnu, 26. januarja 2009, v enem izvirniku v angleškem jeziku.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Original Texts; Official Texts] (a) This Act shall be signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic.
(1) [Izvirna besedila; uradna besedila] (a) Ta akt je podpisan v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1)(a) This Treaty shall be signed in a single original in the English and French languages, both texts being equally authentic.
(1)(a) Ta pogodba se podpiše v enem izvirniku v francoskem in angleškem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(1) [Original Texts; Official Texts] (a) This Treaty shall be signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic.
1) (Izvirna besedila; uradna besedila) (a) Ta pogodba se podpiše v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(1) (a) This Agreement shall be signed in a single original in the English and French languages, both texts being equally authentic.
(1) (a) Ta sporazum se podpiše v enem izvirniku v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.
Ta konvencija je sestavljena v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
DONE at Munich this twenty-ninth day of November two thousand in a single original in the English, French and German languages, the three texts being equally authentic.
Sestavljeno v Münchnu devetindvajsetega novembra leta dva tisoč v enem izvirniku v angleškem, francoskem in nemškem jeziku, pri čemer so vsa tri besedila enako verodostojna.
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
(1) This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic.
(1) Ta pogodba je podpisana v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Done in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic.
Sestavljeno v enem izvodu v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, irskem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Authentic Texts ] This Treaty is signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally and exclusively authentic.
Verodostojna besedila Ta pogodba se podpiše v enem samem izvirniku v angleškem, arabskem, kitajskem, francoskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako in edino verodostojna.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Authentic Texts] This Treaty is signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally and exclusively authentic.
(1) [Verodostojna besedila] Ta pogodba se podpiše v enem samem izvirniku v angleškem, arabskem, kitajskem, francoskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako in edino verodostojna.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Opened for signature at Paris this fifteenth day of July one thousand nine hundred and eighty-two in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single original.
Na voljo za podpis v Parizu petnajstega julija tisoč devetsto dvainosemdeset v enem izvirniku v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Opened for signature at New York, this fourth day of December, one thousand nine hundred and ninety-five, in a single original, in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages.
Na voljo za podpis v New Yorku na četrti dan decembra tisoč devetsto petindevetdeset, v enem izvirniku v arabščini, kitajščini, angleščini, francoščini, ruščini in španščini.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
This Agreement, drawn up in a single original in the English, French and German languages shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic.
Ta sporazum, ki je sestavljen v enem izvirniku v angleškem, francoskem in nemškem jeziku, se hrani pri vladi Zvezne republike Nemčije, pri čemer so vsa tri besedila enako verodostojna.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Done at Luxembourg, on 16 October 2001 in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, the original being deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
Sestavljeno v Luxembourgu 16. oktobra 2001 v enem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, izvirnik pa je shranjen v arhivu Generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) This Convention, drawn up in a single original, in the English, French and German languages, shall be deposited in the archives of the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic.
(1) Ta konvencija, ki je sestavljena v enem izvirniku v angleškem, francoskem in nemškem jeziku, se hrani v arhivu vlade Zvezne republike Nemčije, pri čemer so vsa tri besedila enako verodostojna.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
OPENED FOR SIGNATURE at Kingston, from the seventeenth to the twenty-eighth day of August one thousand nine hundred and ninety-eight, in a single original, in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages.
Protokol je NA VOLJO ZA PODPIS v Kingstonu od sedemnajstega do osemindvajsetega avgusta tisoč devetsto osemindevetdeset v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
This Agreement is drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.
Ta sporazum je sestavljen v enem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, islandskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, norveškem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Done at Brussels on the twenty-ninth day of May in the year two thousand in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, all texts being equally authentic, such original being deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
Sestavljeno v Bruslju devetindvajsetega maja leta dva tisoč v enem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, izvirnik pa je shranjen v arhivu Generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Done in London this nineteenth day of June, 1951, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America.
Sestavljeno v Londonu devetnajstega junija 1951 v angleškem in francoskem jeziku, besedili sta enako verodostojni, v enem izvirniku, ki se deponira v arhivih vlade Združenih držav Amerike.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Done in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union. The Secretary-General shall transmit a certified copy to each of the Member States.
Sestavljeno v edinem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna, izvirnik pa je deponiran v arhivih generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Done at Brussels, this nineteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-seven, in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
V Bruslju, dne devetnajstega junija leta tisoč devetsto sedemindevetdeset, v enem izvodu, v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, irskem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno, takšen originalni izvod pa ostane deponiran v arhivih generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
V Bruslju, dne šestindvajsetega julija leta tisoč devetsto petindevetdeset, v enem izvodu, v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, irskem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno, takšen originalni izvod pa ostane deponiran v arhivih generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
24 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Done at Brussels, on the twenty-sixth day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
Sestavljeno v Bruslju šestindvajsetega maja tisoč devetsto sedemindevetdeset v enem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, holandskem, irskem, italijanskem, nemškem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, izvirnik pa je deponiran v arhivu generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
25 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Done at Dublin on the twenty-seventh day of September in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
Sestavljeno v Dublinu, dne sedemindvajsetega septembra leta tisoč devetsto šestindevetdeset v enem izvirniku, v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno, izvirnik se deponira v arhivu generalnega sekretariata Sveta Evropske unije.
26 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Done at Brussels, this twenty-ninth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-six, in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic.
Sestavljeno v Bruslju, devetindvajstega novembra leta tisoč devetsto šestindevetdeset v enem samem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Done at Brussels, this tenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-five in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall transmit a certified copy to each of the Member States.
V Bruslju, desetega marca leta tisoč devetsto petindevetdeset, v edinem izvirniku v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna, izvirnik pa je deponiran v arhivih generalnega sekretariata Sveta Evropske unije, ki pošlje vsaki državi članici overjeno kopijo.
28 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
This Convention, drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all nine texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Luxembourg Government, which shall transmit a certified copy to each of the other Contracting Parties.
Ta konvencija, sestavljena v enem izvirniku v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer je vseh devet besedil enako verodostojnih, se deponira v arhivih luksemburške vlade, ki pošlje overjeno kopijo drugim pogodbenicam.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
DONE at Brussels, this 8th day of October 2002 in each of the official languages of the signatory States, in a single original, which shall remain deposited in the archives of the Government of the Kingdom of Belgium, which shall transmit certified copies to the Governments of the other signatory States and to the European Community.
SESTAVLJENO v Bruslju dne 8. oktobra 2002 v uradnih jezikih držav podpisnic, v enem samem izvirniku, ki je deponiran v arhivu Vlade Kraljevine Belgije, ki pošlje overjene kopije vladam drugih držav podpisnic in Evropski skupnosti.
30 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Done at Kyoto, this eighteenth day of May nineteen hundred and seventy-three in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single original which shall be deposited with the Secretary General of the Council who shall transmit certified copies to all the entities referred to in paragraph 1 of Article 8 of this Convention.
Sestavljeno v Kjotu osemnajstega maja tisoč devetsto triinsedemdeset v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni, v enem samem izvirniku, ki se deponira pri generalnem sekretarju Sveta, ki pošlje overjene kopije vsem entitetam iz prvega odstavka 8. člena te konvencije.
31 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Done at Brussels, this twenty-sixth day of June nineteen hundred and ninety-nine, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single original which shall be deposited with the Secretary General of the Council who shall transmit certified copies to all the entities referred to in paragraph 1 of Article 8 contained in Appendix I to this Protocol.
Sestavljeno v Bruslju šestindvajsetega junija tisoč devetsto devetindevetdeset v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni, v enem samem izvirniku, ki se deponira pri generalnem sekretarju Sveta, ki pošlje overjene kopije vsem entitetam iz prvega odstavka 8. člena dodatka I k temu protokolu.
32 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Done at Wiesbaden on 4 October 2010 in the English, French, German, Russian, and Spanish languages, all texts being equally authentic, in a single original, which shall be deposited in the archives of the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments having signed this Final Act and to the Governments that become Contracting Parties to the Convention.
Sestavljeno v Wiesbadnu 4. oktobra 2010 v angleškem, francoskem, nemškem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna in se v enem izvirniku deponirajo v arhivu Vlade Zvezne republike Nemčije, ki pošlje overjene kopije vladam podpisnicam te sklepne listine in vladam pogodbenicam konvencije.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Done at Dublin this fifteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety, in a single original, in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese and Spanish languages, the texts drawn up in each of these languages being equally authentic and being deposited in the archives of the Government of Ireland which shall transmit a certified copy to each of the other Member States.
Sestavljeno v Dublinu petnajstega junija tisoč devetsto devetdeset v enem izvirniku v angleškem, danskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer so besedila, sestavljena v vsakem od teh jezikov, enako verodostojna in shranjena v arhivu Vlade Irske, ki overjen izvod pošlje vsem drugim državam članicam.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
DONE at Brussels, this 27th day of June 1997, in the German, English, Bulgarian, Croatian, Danish, Spanish, French, Greek, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Swedish, Czech and Turkish languages, in a single original, which shall remain deposited in the archives of the Government of the Kingdom of Belgium which shall transmit certified copies to the Governments of the other signatory States.
SESTAVLJENO v Bruslju 27. junija 1997 v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, madžarskem, nemškem, nizozemskem, norveškem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem, švedskem in turškem jeziku v enem samem izvirniku, ki se deponira v arhivu Vlade Kraljevine Belgije, ki vladam drugih držav podpisnic pošlje overjene kopije.
35 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Done at Wiesbaden this 4 October 2010, in the English, French, German, Russian and Spanish languages, apart from the Technical Documents, which are only done in the English language, all texts being equally authentic, in a single original, which shall be deposited in the archives of the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit a certified true copy to all Contracting Parties and acceding Governments, and subsequently notify them of any amendments.
Sestavljeno v Wiesbadnu 4. oktobra 2010 v angleškem, francoskem, nemškem, ruskem in španskem jeziku, razen tehničnih dokumentov, ki so sestavljeni le v angleškem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, in so v enem izvirniku deponirana v arhivu Vlade Zvezne republike Nemčije, ki pošlje overjeno kopijo vsem pogodbenicam in vladam, ki pristopijo, in jih pozneje obvešča o vseh spremembah.
36 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
This Agreement, drawn up in a single original in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall transmit a certified copy to each of the governments of the signatory States.
Ta sporazum, sestavljen v enem izvirniku v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vseh dvajset besedil enako verodostojnih, se deponira v arhivu generalnega sekretariata Sveta, ki pošlje overjeno kopijo vladi vsake države podpisnice.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Treaty, drawn up in a single original in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic, which will transmit a certified copy to each of the governments of the other signatory States.
(1) Ta pogodba, sestavljena v enem izvirniku v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litvanskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno, se deponira v arhivu vlade Italijanske republike, ki bo poslala overjeno kopijo vladam vsake države podpisnice.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The original of this Protocol in a single copy in the English language shall be deposited with the Depositary which shall transmit a certified copy to each Party.
Izvirnik protokola je v enem izvodu v angleškem jeziku in je deponiran pri depozitarju, ki pošlje overjeno kopijo vsem pogodbenicam.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The original of this Convention in a single copy in the English language shall be deposited with the Depositary which shall transmit a certified copy to each Member State.
Izvirnik te konvencije je v enem izvodu v angleškem jeziku in je deponiran pri depozitarju, ki pošlje overjeno kopijo vsem pogodbenicam.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
The original of this Agreement in a single copy in the English language shall be deposited with the Government of Romania, as depository, which shall transmit a certified copy to each party.
Izvirnik tega sporazuma v enem izvodu v angleškem jeziku se hrani pri Vladi Romunije kot depozitarju, ki pošlje overjeno kopijo vsaki pogodbenici.
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(4) Amended claims may not relate to unsearched subject-matter which does not combine with the originally claimed invention or group of inventions to form a single general inventive concept.
(4) Spremenjeni patentni zahtevki se ne smejo nanašati na elemente, ki niso predmet poizvedbe in niso povezani s prvotno zahtevanim izumom ali skupino izumov tako, da tvorijo eno samo splošno izumiteljsko zamisel.
42 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
For copies of single frames or strips of imagery produced from the original film negative or other recording media, the items of information listed in paragraphs 1 and 2 of this Section shall be annotated on each positive print.
Za kopije posameznih posnetkov ali trakov posnetkov iz izvirnega negativa filma ali drugih nosilcev podatkov se podatki iz prvega in drugega odstavka tega razdelka navedejo na vsakem pozitivu.
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
The original of this Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts done in a single copy are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall send certified true copies thereof to all the States referred to in Article 37, paragraph 1, of this Convention.
Izvirnik te konvencije v enem izvodu, katerega besedila v angleškem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku so enako verodostojna, se deponira pri generalnem sekretarju Združenih narodov, ki overjene verodostojne izvode konvencije pošlje vsem državam iz prvega odstavka 37. člena te konvencije.
44 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Provided that the data collected by a single optical camera is subject to exchange, the States Parties shall consider, within the Open Skies Consultative Commission during the period of provisional application of this Treaty, the issue of whether the responsibility for the development of the original film negative shall be borne by the observing Party or by the State Party providing the observation aircraft.
Če se izmenjujejo podatki, zbrani z eno samo optično kamero, se države pogodbenice v okviru posvetovalne komisije za odprte zračne prostore med začasno uporabo te pogodbe posvetujejo o tem, ali naj bo za razvijanje izvirnega negativa filma odgovorna opazovalka ali država pogodbenica, ki je priskrbela opazovalno letalo.
Prevodi: en > sl
1–50/226
single original