Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–11/11
sponsorship declaration
1 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
The harmonised form to be used by the Schengen Contracting Parties for sponsorship declarations, invitations or proof of accommodation shall be drawn up at a central level, in accordance with the specifications laid down in Annex A (technical description of security features) and in Annexes A1 and A2 (specimen).
Enotni obrazec za garantno izjavo, vabilo ali izjavo o namestitvi, ki ga uporabljajo schengenske države, se sestavi na centralni ravni in v skladu s podrobnim opisom v Prilogi A (tehnični opis varnostnih zahtev) ter v Prilogah A1 in A2 (vzorec).
2 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
The following sentence shall be added to point 1.4, Chapter V of the Common Consular Instructions: "Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used(1)."
Točki 1.4 poglavja V Skupnih konzularnih navodil se doda naslednji stavek: "Če nacionalna zakonodaja schengenskih držav zahteva dokazovanje o vabilu od zasebnikov ali za poslovna potovanja, garantno izjavo ali izjavo o namestitvi, se za to uporablja enotni obrazec [1]."
3 Pravna redakcija
DRUGO
Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used.
Če nacionalna zakonodaja schengenske države kot dokazilo za vabilo s strani zasebnika ali za službeno potovanje zahteva garantno izjavo oziroma izjavo o sprejemu na prebivanje, se izpolni v ta namen izdelani enotni obrazec.
4 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 41998D0057
`Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used ( 1 ).`
»Če nacionalna zakonodaja schengenskih držav zahteva dokazovanje o vabilu od zasebnikov ali za poslovna potovanja, garantno izjavo ali izjavo o namestitvi, se za to uporablja enotni obrazec ({1>1<)).
5 Pravna redakcija
DRUGO
‘Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used ( 1 ).’
»Če nacionalna zakonodaja schengenskih držav zahteva dokazovanje o vabilu od zasebnikov ali za poslovna potovanja, garantno izjavo ali izjavo o namestitvi, se za to uporablja enotni obrazec ({1>1<)).
6 Pravna redakcija
DRUGO
The harmonised form to be used by the Schengen Contracting Parties for sponsorship declarations, invitations or proof of accommodation shall be drawn up at a central level, in accordance with the specifications laid down in Annex A (technical description of security features) and in Annexes A1 and A2 (specimen).
Enotni obrazec za garantno izjavo, vabilo ali izjavo o namestitvi, ki ga uporabljajo schengenske države, se sestavi na centralni ravni in v skladu s podrobnim opisom v prilogi A (tehnični opis varnostnih zahtev) ter v prilogah A1 in A2 (vzorci).
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0057
The following sentence shall be added to point 1.4, Chapter V of the Common Consular Instructions: "Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used(1)."
Točki 1.4 poglavja V Skupnih konzularnih navodil se doda naslednji stavek: "Če nacionalna zakonodaja schengenskih držav zahteva dokazovanje o vabilu od zasebnikov ali za poslovna potovanja, garantno izjavo ali izjavo o namestitvi, se za to uporablja enotni obrazec [1]."
Prevodi: en > sl
1–11/11
sponsorship declaration