Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/138
stem joint
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They shall step up cooperation by exchanging information and carrying out joint assessments.
Sodelovanje krepijo z izmenjavo informacij in pripravo skupnih ocen.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
1.19 Join Host Nation Support Steering Committee (JHNSSC). A committee established on an ad-hoc basis and co-chaired by the HN and NATO commander.
1.19 skupni usmerjevalni odbor za podporo države gostiteljice (JHNSSC) - odbor, ki je ustanovljen posebej za te namene in mu skupaj predsedujeta država gostiteljica in poveljnik sil Nata.
3 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The Steering Board shall adopt specific provisions governing the use of contract staff, as necessary, within the framework of the Joint Action 2004/551/CFSP.
Usmerjevalni odbor sprejme podrobne določbe, ki urejajo uporabo pogodbenih uslužbencev, kakor je potrebno, v okviru Skupnega ukrepa 2004/551/SZVP.
4 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The Steering Board shall adopt specific provisions on the procedures for engagement of contract staff, as necessary, within the framework of the Joint Action 2004/551/CFSP.
Usmerjevalni odbor sprejme podrobne določbe, ki urejajo zaposlitev pogodbenih uslužbencev, kakor je potrebno, v okviru Skupnega ukrepa 2004/551/SZVP.
5 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The Steering Board shall adopt specific provisions on the procedures for recruitment of temporary staff, as necessary, within the framework of the Joint Action 2004/551/CFSP.
Usmerjevalni odbor sprejme, po potrebi v okviru skupnega ukrepa, posebne določbe o postopkih za zaposlovanje začasnih uslužbencev.
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The General Assembly shall nominate a financial auditor, under the same conditions, on a joint proposal from the Director General and the O.I.V Steering Committee with the favourable opinion of the Executive Committee.
Generalna skupščina pod enakimi pogoji imenuje finančnega revizorja na skupni predlog generalnega direktorja in iniciativnega odbora OIV ter na podlagi ugodnega mnenja izvršilnega odbora.
7 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-108
The Joint Committee of Ministers shall be responsible for all steps and decisions necessary to ensure the implementation and promotion of the CEEPUS II programme and for the approval of evaluation reports and the restructuring of the programme.
Skupni odbor ministrov je odgovoren za vse ukrepe in odločitve, ki so potrebni, da se zagotovita izvajanje in spodbujanje programa CEEPUS II, za potrjevanje poročil o vrednotenju in preoblikovanje programa.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Decisions taken by the EEA Joint Committee in the cases provided for in this Agreement shall, unless otherwise provided for therein, upon their entry into force be binding on the Contracting Parties which shall take the necessary steps to ensure their implementation and application.
Sklepi, ki jih sprejme Skupni odbor EGP v primerih iz tega sporazuma, so, če ni v njih drugače določeno, zavezujoči za pogodbenice od začetka njihove veljavnosti, te pa morajo ukreniti vse potrebno, da zagotovijo njihovo izvajanje in uporabo.
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
The Parties will establish a joint advisory group on industrial cooperation under the Steering Committee set up under Article 14 in order to investigate and guide the cooperation on satellite development and manufacturing, launch services, ground station facilities, and application products.
Pogodbenici ustanovita skupno svetovalno skupino za industrijsko sodelovanje v sklopu usmerjevalnega odbora iz člena 14, ki bo raziskovala in vodila sodelovanje za razvoj in izdelavo satelitov, izstrelitev, gradnjo zemeljskih postaj in razvoj aplikacijskih proizvodov.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
If a dispute concerns the interpretation of provisions of this Agreement, which are identical in substance to corresponding rules of the Treaty establishing the European Economic Community and the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and to acts adopted in application of these two Treaties and if the dispute has not been settled within three months after it has been brought before the EEA Joint Committee, the Contracting Parties to the dispute may agree to request the Court of Justice of the European Communities to give a ruling on the interpretation of the relevant rules.
Če se spor nanaša na razlago določb tega sporazuma, ki so po vsebini enake ustreznim pravilom Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo ter aktom, sprejetim na podlagi teh dveh pogodb, in če se spor ne reši v treh mesecih po tem, ko je bil predložen Skupnemu odboru EGP, se lahko pogodbenice, ki so udeležene v sporu, dogovorijo, da za odločitev o razlagi teh pravil zaprosijo Sodišče Evropskih skupnosti.
11 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The provisions of these Staff Regulations concerning the rights and obligations (Articles 10 to 34 and 103), the conditions of recruitment (Articles 36, with the exception of 2(a), to 40 and Articles 104 to 109, with the exception of Article 104(3)(a), the working conditions (Articles 41 to 57 and Article 110), the termination of employment (Article 95 to 99 and Article 136) and the disciplinary procedure (Articles 138 to 166), may be amended, to the extent necessary, by the Steering Board of the Agency, acting in accordance with Article 9(1)(1.10) and Article 11(3)(3.1) of the Joint Action 2004/551/CFSD.
Usmerjevalni odbor Agencije lahko v skladu s členom 9(1)(1.10) in členom 11(3)(3.1) Skupnega ukrepa 2004/551/SZVP o ustanovitvi Evropske obrambne agencije, kolikor je potrebno, spremeni določbe teh kadrovskih predpisov, ki se nanašajo na pravice in obveznosti (členi 10 do 34 in 103), pogoje za zaposlovanje (členi 36, z izjemo odstavka 2(a), do 40 in členi 104 do 109, z izjemo člena 104(3)(a), delovne pogoje (členi 41 do 57 in člen 110), prenehanje delovnega razmerja (členi 95 do 99 in člen 136), disciplinski postopek (členi 138 do 166).
12 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The joint was made in four steps as shown in Fig. 5:-
Spoj je bil izveden v štirih korakih, kakor je shematsko prikazano na sliki 5.-
13 Končna redakcija
DRUGO
Joint declaration on the Spanish iron and steel industry
Skupna izjava o španski železarski in jeklarski industriji
14 Končna redakcija
DRUGO
Joint declaration on the Portuguese iron and steel industry
Skupna izjava o portugalski železarski in jeklarski industriji
15 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
technologies relating to the forming, welding and joining of steel and other materials;
tehnologije oblikovanja, varjenja in spajanja jekla in drugih materialov,
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The joint between the tube sheet and the individual tubes is the most critical element of the steam generator. Consequently, defects are most often found at this joint.
Spoj med cevno steno in cevmi je najbolj kritičen element uparjalnika, zato se napake najpogosteje pojavljajo prav na njih.
17 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The safety and reliability of the steam generator depend on the quality of each individual joint between the tube and the tube sheet.
Varnost in zanesljivost uparjalnika je odvisna od kakovosti vsakega posameznega spoja med cevjo in cevno steno.
18 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The safety and reliability of the steam generator depends on the quality of each individual joint between the tube sheet and the tube ([25] and [26]).
Varnost in zanesljivost uparjalnika je odvisna od kakovosti vsakega posameznega spoja med cevjo in cevno steno ([25] in [26]).
19 Končna redakcija
CELEX: 41998D0018
Although initial steps to find solutions are currently being contemplated at national level, a joint Schengen approach to this problem might result in more effective solutions.
Čeprav so na nacionalni ravni že pričeli s pripravami za rešitev problema, bi enoten pristop na celotnem schengenskem območju lahko prinesel učinkovitejše rešitve.
20 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The lower part of the joint (1 - Fig. 8) represents the primary head at which the first layer was welded with austenitic stainless steel 24/13 (3 - Fig. 8) and the other two with austenitic stainless steel 19/9 (4 - Fig. 8) as already described in section 1.2.
Spodnji del spoja (1 - sl. 8) predstavlja primarno glavo, na kateri je bil prvi sloj varjen z avstenitnim nerjavnim jeklom 24/13 (3 - sl. 8) in druga dva z avstenitnim nerjavnim jeklom 19/9 (4 - sl. 8), kakor je opisano pod točko 1.2.
21 Končna redakcija
DRUGO
They shall step up cooperation by exchanging information, carrying out joint assessments and contributing to the implementation of the provisions referred to in Article 8c of the Treaty establishing the European Community.
Sodelovanje okrepijo z izmenjavo informacij, s pripravo skupnih ocen in prispevanjem k izvajanju določb iz člena 8c Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
22 Končna redakcija
DRUGO
They shall step up cooperation by exchanging information, carrying out joint assessments and contributing to the implementation of the provisions referred to in Article 20 of the Treaty establishing the European Community.
Sodelovanje krepijo z izmenjavo informacij, s pripravo skupnih ocen in prispevanjem k izvajanju določb iz člena 20 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
23 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
Given the increase in the number of foreign nationals immigrating into the Schengen States, in particular nationals of Iraq and other States, it is necessary, in the context of recommendations either already made or still under discussion in the European Union, to step up external border checks and take practical steps to underpin the effectiveness of such checks in accordance with a joint plan.
Število tujih državljanov, ki se priseljujejo v schengenske države, zlasti število državljanov Iraka in drugih držav, narašča, zato je treba v okviru v Evropski uniji že sprejetih priporočil ali priporočil, o katerih še teče razprava, na podlagi skupnega načrta okrepiti mejne kontrole na zunanjih mejah in sprejeti praktične ukrepe, s katerimi bi povečali učinkovitost mejnih kontrol.
24 Končna redakcija
DRUGO
The revenue and expenditure of the European Community, the administrative expenditure of the European Coal and Steel Community and the revenue relating thereto and the revenue and expenditure of the European Atomic Energy Community, except for those of the Supply Agency and Joint Undertakings, shall be shown in the budget of the European Communities, under the conditions laid down respectively in the Treaties establishing the three Communities.
Prihodki in odhodki Evropske skupnosti, odhodki za poslovanje Evropske skupnosti za premog in jeklo in pripadajoči prihodki ter prihodki in odhodki Evropske skupnosti za atomsko energijo, razen prihodkov in odhodkov agencije za preskrbo ter skupnih podjetij, se prikažejo v proračunu Evropskih skupnosti pod pogoji, določenimi v pogodbah o ustanovitvi teh treh skupnosti.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Joint steel industry electrical generating stations:
Skupne transformatorske postaje jeklarske industrije:
26 Pravna redakcija
DRUGO
One or more sealing joints within the steam containment area;
enega ali več hermetičnih spojev v področju hlapov;
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
each rope shall be continuous with no joints below the top step;
vsaka vrv je neprekinjena brez vsakršnih spojev pod zgornjo prečko;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Joint steel industry generating stations should answer the questionnaire directly.
Skupne transformatorske postaje jeklarske industrije morajo odgovoriti na vpra��alnik neposredno.
29 Pravna redakcija
promet
Tube and tube fittings (for example, joints, elbows, unions and flanges) of iron or steel
Pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, spoji in prirobnice) iz železa ali jekla
30 Pravna redakcija
promet
Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, unions and flanges) of iron or steel
Pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, spoji in prirobnice) iz železa ali jekla
31 Pravna redakcija
promet
Tube and pipe fittings (for example, joints, elbows, unions and flanges), of iron or steel:
Pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, spoji in prirobnice) iz železa ali jekla:
32 Pravna redakcija
DRUGO
Isolation of S. pneumoniae from a normally sterile site (e.g. blood, cerebrospinal fluid, or, less commonly, joint, pleural or pericardial fluid)
Osamitev S. pneumoniae iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi, cerebrospinalnega likvorja ali redkeje sklepne, plevralne ali perikardialne tekočine)
33 Pravna redakcija
DRUGO
Isolation of L. monocytogenes from a normally sterile site (e.g. blood or cerebrospinal fluid or, less commonly, joint, pleural or pericardial fluid).
Osamitev L. monocytogenes iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali cerebrospinalnega likvorja ali redkeje sklepne, plevralne ali perikardialne tekočine).
34 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
(e) separate stem joints (pads) and parts and derivatives therefore of naturalised or artifically propagated plants of the genus Opuntia subgenus Opuntia.
(e) ločenih filokladijev in delov in proizvodov iz ločenih filokladijev naturaliziranih ali umetno razmnoženih rastlin rodu Opuntia podrodu Opuntia;
35 Pravna redakcija
izobraževanje
Whereas the European Economic Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community should have a joint official journal;
ker naj bi imele Evropska gospodarska skupnost, Evropska skupnost za premog in jeklo ter Evropska skupnost za atomsko energijo skupen uradni list,
36 Pravna redakcija
DRUGO
Isolation of Neisseria meningitidis from a normally sterile site (e.g. blood or cerebrospinal fluid (CSF) or, less commonly, joint, pleural or pericardial fluid)
Osamitev bakterije Neisseria meningitidis iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali cerebrospinalnega likvorja (CSL) ali redkeje sklepne, plevralne ali perikardialne tekočine)
37 Pravna redakcija
DRUGO
Show all consumption of fuel and energy used in the production of all electricity produced in the works or in the joint generating stations of several steel works.
Vpiši se vsa poraba goriva in energije, uporabljene pri proizvodnji vse elektrike, proizvedene v obratih ali skupnih tranformatorskih postajah nekaj jeklarn.
38 Pravna redakcija
DRUGO
The steel works should however show in their resources the receipts of electricity from joint generating stations as a total (line 60) among their receipts from outside.
Jeklarne pa morajo v svojih virih prikazati prejeme elektrike iz skupnih proizvodnih postaj kot celoto (vrstica 60) med prejemi od zunaj.
39 Pravna redakcija
DRUGO
the desirability of Contracting Parties joining in and fully implementing EMEP which, as a first step, is based on the monitoring of sulphur dioxide and related substances;
da je zaželeno, da se pogodbenice pridružijo EMEPu, ki sprva temelji na spremljanju žveplovega dioksida in sorodnih spojin, in ga polno uresničujejo;
40 Pravna redakcija
DRUGO
Although initial steps to find solutions are currently being contemplated at national level, a joint Schengen approach to this problem might result in more effective solutions.
Čeprav so na nacionalni ravni že pričeli s pripravami za rešitev problema, bi enoten pristop na celotnem schengenskem območju lahko prinesel učinkovitejše rešitve.
41 Pravna redakcija
promet
'Information' means scientific or technical data, results or methods of research and development stemming from joint research, and any other data relating to cooperative activities;
informacija pomeni znanstvene ali tehnične podatke, rezultate ali metode raziskav in razvoja, ki izhajajo iz skupnih raziskav, ter vse druge podatke v zvezi z dejavnostmi sodelovanja;
42 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
In connection with the adoption of that Joint Action, the Council issued a statement to the effect that it agreed that the Joint Action represents the first step at European Union level towards combating such corruption, and that additional measures will be implemented at a later stage in the light of the outcome of the assessment which is to take place pursuant to Article 8(2) of the Joint Action.
Svet je v zvezi s sprejetjem tega skupnega ukrepa izjavil, da je ta skupni ukrep na ravni Evropske unije prvi korak v boju proti tovrstnii korupciji in da se bodo dodatni ukrepi izvajali v poznejši fazi ob upoštevanju rezultatov ocen na podlagi člena 8(2) Skupnega ukrepa.
43 Pravna redakcija
promet
(b) "Information" means scientific or technical data, results or methods of research and development stemming from joint research and any other data relating to cooperative activities;
(b) "Informacija" pomeni znanstvene ali tehnične podatke, rezultate ali metode raziskav in razvoja, ki izhajajo iz skupnih raziskav, ter vse druge podatke v zvezi z dejavnostmi sodelovanja;
44 Pravna redakcija
promet
scientific or technical data, results or methods of research and development stemming from the joint research and any other information deemed necessary by the Parties and/or participants engaged in the joint research to be provided or exchanged under this Agreement or research pursuant thereto.
znanstveni in tehnični podatki, rezultati ali metode raziskav in razvoja iz skupnih raziskav in katere koli druge informacije, ki jih je po mnenju pogodbenic in/ali udeležencev v skupnih raziskavah potrebno zagotoviti ali izmenjati na podlagi tega sporazuma oziroma raziskav, ki temeljijo na njem.
45 Pravna redakcija
promet
scientific or technical data, results or methods of research and development stemming from the JOINT RESEARCH and any other information deemed necessary by the Parties and/or participants engaged in the JOINT RESEARCH to be provided or exchanged under this Agreement or research pursuant thereto.
znanstveni in tehnični podatki, rezultati ali metode raziskav in razvoja iz SKUPNIH RAZISKAV in katere koli druge informacije, ki jih je po mnenju pogodbenic in/ali udeležencev v SKUPNIH RAZISKAVAH potrebno zagotoviti ali izmenjati na podlagi tega sporazuma oziroma raziskav, ki temeljijo na njem.
46 Pravna redakcija
promet
scientific or technical date, results or methods of research and development stemming from the JOINT RESEARCH and any other information deemed necessary by the Parties and/or participants engaged in the JOINT RESEARCH to be provided or exchanged under this Agreement or research pursuant thereto.
znanstveni in tehnični podatki, rezultati ali metode raziskav in razvoja, ki izvirajo iz SKUPNIH RAZISKAV, in katere koli druge informacije, ki jih je po mnenju pogodbenic in/ali udeležencev v SKUPNIH RAZISKAVAH potrebno zagotoviti ali izmenjati na podlagi tega sporazuma oziroma raziskav, ki temeljijo na njem.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
In fact, they are an intermediate product necessitating further manufacturing steps which give the product under consideration one of its essential characteristics, i.e. its joining mechanism.
Pravzaprav gre za vmesni izdelek, pri katerem je potrebna nadaljnja obdelava, da bi obravnavanemu izdelku zagotovili eno od njegovih bistvenih značilnosti, tj. njegov spojni mehanizem.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0651
The Council of the European Union, on the basis of the recommendation of its Working Party on Commodities, has invited the Commission to take the necessary steps to enable the European Community to join the IRSG as a full member,
Svet Evropske unije je na podlagi priporočila svoje Delovne skupine za materiale Komisijo pozval, naj sprejme potrebne ukrepe, da bi lahko Evropska skupnost k MŠOG pristopila kot polnopravna članica.
49 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties shall take, individually and jointly, all possible steps to prevent and eliminate pollution from offshore sources in accordance with the provisions of the Convention, in particular as provided for in Annex III.
Pogodbenice posamezno in skupaj sprejmejo vse možne ukrepe, da preprečijo in odpravijo onesnaževanje iz virov na morju v skladu z določbami Konvencije, zlasti kakor je predvideno v Prilogi III.
Prevodi: en > sl
1–50/138
stem joint