Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/96
subject to audit
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The final accounts shall be subject to audit as provided in the WMO Financial Regulations, and the final adjustment of accounts shall be subject to any observations which may arise from the audit carried out by the WMO's external auditor, whose determination shall be accepted as final by both WMO and the Government.
Opraviti je treba revizijo končnega obračuna, kot je predvideno v Finančnih predpisih WMO, pri končni uskladitvi obračuna pa se upoštevajo vse morebitne pripombe iz revizije, ki jo opravi zunanji revizor WMO, njegove ugotovitve pa WMO in Vlada sprejmeta kot dokončne.
2 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
D. SOEs should be subject to the same high quality accounting and auditing standards as listed companies.
D. Družbe v državni lasti morajo upoštevati enake visoko kakovostne računovodske in revizorske standarde kot družbe, ki kotirajo na borzi.
3 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Moreover, external auditors should be subject to the same criteria of independence as for private sector companies.
Razen tega se morajo zunanji revizorji podrejati enakim kriterijem glede neodvisnosti, kot veljajo za privatni sektor.
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
C. SOEs, especially large ones, should be subject to an annual independent external audit based on international standards.
C. Družbe v državni lasti, posebej velike, mora letno preverjati neodvisen zunanji revizijski organ po mednarodnih standardih.
5 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
To reinforce trust in the information provided, the state should require that, in addition to special state audits, at least all large SOEs are subject to external audits that are carried out in accordance with international standards.
Za okrepitev zaupanja v posredovane informacije mora država zahtevati, da poleg posebnih državnih revizij revidirajo vsaj velike družbe v državni lasti še zunanji revizorji po mednarodnih standardih.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The contribution shall be subject exclusively to the internal and external auditing procedures provided for in the financial regulations, rules and directives of UNDP.
Za prispevek se uporabljajo izključno notranji in zunanji revizijski postopki, določeni v finančnih predpisih, pravilih in smernicah UNDP.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
The management and budget implementation of the ECG shall be subject to financial audit in accordance with the national law of the Party in which it has its headquarters.
Upravljanje in izvajanje proračuna ERZS se finančno revidira v skladu z notranjo zakonodajo pogodbenice, v kateri je njegov sedež.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Subject to paragraph 9 of this Article, the Court of Auditors shall exercise the powers conferred on it by Article 248 of the EC Treaty in respect of the EDF's operations.
Ob upoštevanju odstavka 9 tega člena Računsko sodišče izvaja svoje pristojnosti, ki mu jih daje člen 248 Pogodbe ES, v zvezi z dejavnostmi ERS.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The subject of the certification and hence the audit certificate and audit report, is the SAPARD Agency and all the decentralised and delegated bodies, that is. the processes from registration of the application through to commitment and from registration of the invoice through to payment.
Predmet certificiranja in s tem tudi revizijskega potrdila in revizijskega poročila je agencija SAPARD in vsi decentralizirani organi in inštitucije, na katere so bile prenesene določene naloge, to je vsi procesi od evidentiranja vloge do prevzema obveznosti in od evidentiranja računa do plačila.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(f) Ensuring that private enterprises, taking into account their structure and size, have sufficient internal auditing controls to assist in preventing and detecting acts of corruption and that the accounts and required financial statements of such private enterprises are subject to appropriate auditing and certification procedures.
(f) zagotavljanje, da imajo zasebni poslovni subjekti ob upoštevanju njihove strukture in velikosti zadostne notranje revizijske kontrole, da lahko pomagajo pri preprečevanju in odkrivanju korupcije, in da se računovodska evidenca in potrebni računovodski izkazi takih zasebnih poslovnih subjektov ustrezno revidirajo in potrjujejo.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The financial records of SELEC, including the accounts established pursuant to the budget showing income and expenditures, and the balance sheet showing SELEC's assets and liabilities, shall be subject to an external financial audit.
Finančne evidence SELEC-a, vključno z računovodskimi, ki se vodijo skladno s proračunom, ki prikazuje prejemke in izdatke, ter bilanco stanja, ki prikazuje SELEC-ova sredstva in obveznosti, pregleda zunanja finančna revizija.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The accounts in respect of all income and expenditure entered in the budget together with the balance sheet showing Europol's assets and liabilities shall be subject to an annual audit in accordance with the financial regulation.
Računi v zvezi z vsemi dohodki in odhodki, vnesenimi v proračun, skupaj z izkazom stanja, ki Europolu prikazujejo sredstva in obveznosti, so predmet letne revizije v skladu s finančnimi predpisi.
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
The sub-account for the Donor's special purpose contributions and the projects accounts financed therefrom will be subject exclusively to the internal and external auditing procedures laid down in the financial regulations, rules and administrative issuances of UNIDO.
Podračun za donatoričine posebne namenske prispevke in projektni računi, ki se iz njega financirajo, so podrejeni izključno notranjim in zunanjim revizijskim postopkom, ki so določeni v finančnih predpisih, pravilih in upravnih navodilih organizacije UNIDO.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Court may also permit the giving of viva voce (oral) or recorded testimony of a witness by means of video or audio technology, as well as the introduction of documents or written transcripts, subject to this Statute and in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
Sodišče lahko tudi dovoli ustno (viva voce) ali posneto pričanje priče s pomočjo video- ali avdiosredstev kot tudi predložitev dokumentov ali prepisov ob upoštevanju tega statuta in v skladu s Pravili o postopku in dokazih.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
The accounts of the Academy shall, in accordance with the financial regulations adopted by the Board in accordance with Article VI paragraph 2 subparagraph b, be subject to an annual independent external audit which shall meet the highest standards of transparency, accountability and legitimacy.
Skladno s pravili finančnega poslovanja, ki jih sprejme svet na podlagi točke b) drugega odstavka 6. člena, računovodske izkaze akademije letno pregleda neodvisni zunanji revizor, ki izpolnjuje najvišja merila transparentnosti, odgovornosti in zakonitosti.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
1 In the absence of a contrary decision by the General Assembly pursuant to article 14 paragraph 2, letter k), the auditing of accounts shall be carried out by the Headquarters State, according to the rules laid down in this Article and, subject to any special directives of the Administrative Committee, in conformity with the Financial and Accounting Regulation of the Organisation (Article 15 paragraph 5, letter e)).
Če generalna skupščina v skladu s točko k) drugega odstavka 14. člena ne odloči drugače, opravi računovodsko revizijo država glavnega sedeža v skladu z določbami tega člena in ob upoštevanju posebnih navodil upravnega odbora tudi v skladu s pravilnikom o računovodstvu in knjigovodstvu organizacije (točka e) petega odstavka 15. člena).
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
In order to combat bribery of foreign public officials effectively, each Party shall take such measures as may be necessary, within the framework of its laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures, and accounting and auditing standards, to prohibit the establishment of off-the-books accounts, the making of off-the-books or inadequately identified transactions, the recording of non-existent expenditures, the entry of liabilities with incorrect identification of their object, as well as the use of false documents, by companies subject to those laws and regulations, for the purpose of bribing foreign public officials or of hiding such bribery.
Za učinkovit boj zoper podkupovanje tujih javnih uslužbencev sprejme pogodbenica ustrezne ukrepe v svojih zakonih in predpisih o vodenju poslovnih knjig in evidenc, razkrivanju računovodskih izkazov ter o računovodskih in revizijskih standardih, da prepove vzpostavljanje neevidentiranih računov, opravljanje neevidentiranih ali neustrezno preverjenih transakcij, evidentiranje neobstoječih izdatkov, vknjižbo obveznosti z nepravilno navedbo predmeta ter uporabo lažnih listin gospodarskim družbam, na katere se ti zakoni in predpisi nanašajo, in ki bi to storile z namenom podkupovanja tujih javnih uslužbencev ali prikrivanja takega podkupovanja.
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Duties of a legal person that is subject to auditing
Dolžnosti pravne osebe, v kateri se opravlja revidiranje
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Mutual rights and obligations of an auditing company and of the legal person which is subject to auditing shall be regulated by the parties in an auditing contract.
(1) Medsebojne pravice in obveznosti revizijske družbe in pravne osebe, pri kateri se opravlja revidiranje, uredita stranki s pogodbo o revidiranju.
20 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. preparing a deficient and/or misleading opinion on the financial statements which were subjected to auditing;
3. če izdela pomanjkljivo oziroma zavajajoče mnenje o računovodskih izkazih, ki so bili predmet revidiranja,
21 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
The granting of aid to bodies outside the Centre shall be subject to the acceptance by the recipients of the audit being carried out by the Audit Board on the utilization of the amounts granted as aid.
Pogoj za dodelitev pomoči telesom izven Centra je, da njeni prejemniki pristanejo na revizijo uporabe zneskov, dodeljenih kot pomoč, ki jo opravi Revizijski odbor.
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
1. the explanation of the scope of auditing, stating the financial statements that were subjected to testing, and the applied auditing standards or the grounds why those standards were not applied;
1. pojasnilo o obsegu revidiranja, v katerem se navedejo računovodski izkazi, ki so bili predmet preizkušanja in prikažejo uporabljeni revizijski standardi oziroma navedejo razlogi, zaradi katerih ti standardi niso bili uporabljeni,
23 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Until coming into effect of the provisions referred to in paragraph 1 of this Article, the auditing companies and other persons of the Member States shall be subject to the provisions on foreign auditing companies and foreign persons.
(2) Do uveljavitve določb iz prvega odstavka tega člena se za revizijske družbe in druge osebe držav članic uporabljajo določbe o tujih revizijskih družbah in tujih osebah.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
The financing decisions and contracts arising therefrom shall be subject to financial control by the Commission and to audits by the Court of Auditors.
Odločbe o financiranju in pogodbe, sklenjene na njihovi podlagi, so podvržene finančnemu nadzoru Komisije in revizijam Računskega sodišča.
25 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The management board of a legal person that is subject to auditing shall submit to the authorized persons of the auditing company all necessary documentation and enable them to have insight into the books of account, files and computer records.
(1) Uprava pravne osebe, pri kateri poteka revidiranje, mora pooblaščenim osebam revizijske družbe posredovati vso potrebno dokumentacijo in jim omogočiti vpogled v poslovne knjige, spise in računalniške zapise.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
be subject to certification of its quality system by an independent body of auditors recognised by the authorities of the Member State in which it is located.
njihov sistem kakovosti mora potrditi neodvisni organ, ki ga odobrijo organi države članice, v kateri se nahaja.
27 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) In the case of article 205 of the present law, the subject of supervision must attach to the report on the elimination of violating also a report of the certified auditor.
(2) V primeru iz 205. člena tega zakona, mora subjekt nadzora poročilu o odpravi kršitev priložiti tudi poročilo pooblaščenega revizorja.
28 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. banks, insurance undertakings, brokerage companies, investment companies, or other legal persons providing financial services which are, under the law governing such services, subject to an additional scope of auditing;
3. bank, zavarovalnic, borzno posredniških družb, družb za upravljanje oziroma drugih pravnih oseb, ki opravljajo finančne storitve, in za katere zakon, ki ureja opravljanje teh storitev, določa dodaten obseg revidiranja,
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
A media article is invariably targeted at a specific audience, the heterosexual audience without exception, and shaped to appeal to its tastes. Media texts about homosexuality thus enable journalists to challenge the borders of the acceptable, which is manifested in their distancing themselves from the subject, or stressing differences or inserting remarks about gays and lesbians and the like.
Ker je zamišljeni časopisni bralec zagotovo heteroseksualec, pisanje, ki je vedno usmerjeno in oblikovano za specifično občinstvo, dopušča večjo možnost prestopanja meje dopustnega. To se kaže tako v distanciranju, poudarjanju drugačnosti, opazkah na račun gejev in lezbijk in podobnem.
30 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Community financing paid to beneficiaries outside the institutions shall be subject to the agreement in writing by the beneficiaries or, failing agreement on their part, by the contractors or subcontractors, to an audit by the Court of Auditors into the use made of the financing granted.
Za finančna sredstva Skupnosti, ki se plačajo upravičencem zunaj institucij, upravičenci ali njihovi izvajalci ali podizvajalci, če se izvajalci ne strinjajo, da Računsko sodišče revidira uporabo odobrenih sredstev, sklenejo pisne sporazume.
31 Končna redakcija
DRUGO
In exceptional cases where data exporters refuse or are unable to instruct the data importer properly, with an imminent risk of grave harm to the data subjects, the standard contractual clauses should allow the supervisory authorities to audit data importers and, where appropriate, take decisions which are binding on data importers.
V izjemnih primerih, kadar izvozniki podatkov odklonijo dajanje primernih navodil uvozniku podatkov ali pa so jih nesposobni dati, ter kadar obstaja neizbežna nevarnost resne škode za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, naj standardne pogodbene klavzule dovolijo nadzornim organom pregled uvoznikov podatkov in, kjer je to primerno, sprejemanje odločitev, zavezujočih za uvoznike.
32 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This topic has been the subject of many works, all of which have demonstrated that a link between the two does exist. Therefore, I take this hypothesis as proven and focus on media presentation of crime and the response of the audience. However, I do occasionally refer to certain theories, but only to support my arguments.
O tem je veliko del.
33 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) On the date of the final decision on withdrawal of the licence to provide auditing services or the tasks of an authorized auditor, an auditor or a property valuator, the subject under supervision shall be prohibited from providing the services or carrying out the tasks for which the licence has been withdrawn.
(1) Z dnem pravnomočnosti odločbe o odvzemu dovoljenja za opravljanje revizijskih storitev oziroma nalog pooblaščenega revizorja, revizorja oziroma ocenjevalca vrednosti premoženja subjekt nadzora ne sme več opravljati storitev oziroma nalog, za katere mu je bilo dovoljenje odvzeto.
34 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
If in the course of supervision, the Institute finds out that this Act and /or the auditing rules have been violated, it shall require the subject under supervision by way of an order to eliminate the violations or irregularities, or to perform or omit the performance of specific acts (hereinafter referred to as " elimination of violations ").
Kadar Inštitut pri opravljanju nadzora ugotovi kršitve tega zakona oziroma pravil revidiranja, z odredbo subjektu nadzora naloži, da odpravi kršitve oziroma nepravilnosti, oziroma da opravi ali opusti določena dejanja (v nadaljnjem besedilu: odprava kršitev).
35 Končna redakcija
The provisions for implementing this Agreement shall be the subject of a Financial Regulation adopted, before the entry into force of the ACP-EC Agreement, by the Council, acting by the qualified majority laid down in Article 21, on the basis of a proposal from the Commission, after an opinion has been delivered by the Bank on the provisions of concern to it and by the Court of Auditors established under Article 247 of the Treaty establishing the European Community (hereafter referred to as the "Court of Auditors").
Določbe za izvajanje tega sporazuma so predmet Finančne uredbe, ki jo pred začetkom veljavnosti Sporazuma AKP-ES sprejme Svet s kvalificirano večino, določeno v členu 21, na podlagi predloga Komisije po prejetju mnenja Banke o določbah, ki jo zadevajo, in Računskega sodišča, ustanovljenega na podlagi člena 247 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljevanju "Računsko sodišče").
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Where undertakings providing public communications networks or publicly available electronic communications services are not subject to the requirements of company law and do not satisfy the small and medium-sized enterprise criteria of Community law accounting rules, their financial reports shall be drawn up and submitted to independent audit and published.
Kadar za podjetja, ki ponujajo javna komunikacijska omrežja ali javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve, ne veljajo zahteve prava gospodarskih družb ter ta podjetja ne izpolnjujejo meril raèunovodskih predpisov iz zakonodaje Skupnosti, ki veljajo za mala in srednja podjetja, se njihova finanèna poroèila sestavijo in predložijo v neodvisno revizijo ter se objavijo.
37 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
When the Bank of Slovenia finds, during the course of the audit, violations of the present law or of regulations promulgated on its basis or other provisions regulating the operations of banks, it shall charge the subject of supervision with an order to eliminate the violations or irregularities, or to perform or omit specific acts (hereinafter: elimination of violations).
Kadar Banka Slovenije pri opravljanju nadzora ugotovi kršitve tega zakona oziroma na njegovi podlagi izdanih predpisov oziroma drugih predpisov, ki urejajo poslovanje bank, z odredbo subjektu nadzora naloži, da odpravi kršitve oziroma nepravilnosti, oziroma da opravi ali opusti določena dejanja (v nadaljevanju: odprava kršitev).
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Where independent audits are required relating to providers of air navigation services, inspections by the official auditing authorities of the Member States where those services are provided by the administration, or by a public body subject to the supervision of the abovementioned authorities, should be recognised as independent audits, whether the audit reports drawn up are made public or not.
Kadar se zahtevajo neodvisne revizije izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa, je treba inšpekcijski nadzor, ki ga izvajajo uradni revizijski organi v državah članicah, kjer te službe zagotavlja administrativna služba ali javna institucija, katero navedeni uradni organi nadzirajo, priznati kot neodvisno revizijo ne glede na to, ali so revizijska poročila javno objavljena ali ne.
39 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The provisions for implementing this Agreement shall be the subject of a Financial Regulation adopted, on the entry into force of the Agreement amending the Fourth ACP-EC Convention, by the Council, acting by the qualified majority laid down in Article 21(4), on the basis of a Commission draft, after an opinion has been delivered by the Bank on the provisions of concern to it and by the Court of Auditors established under Article 188a et seq. of the Treaty.
Določbe za izvajanje tega sporazuma so v skladu s finančno uredbo, ki jo je Svet sprejel s kvalificirano večino iz člena 21(4) ob začetku veljavnosti sporazuma, spreminjajočega Četrto AKP-ES konvencijo, na podlagi osnutka Komisije in ko je Banka podala mnenje o določbah, ki jo zadevajo, ter ravno tako Računsko sodišče, ustanovljeno po členu 188a in sledečih členih Pogodbe.
40 Pravna redakcija
DRUGO
whereas the financial management of the Fund should be subject to audit by the Court of Auditors in accordance with procedures to be agreed upon by the Court of Auditors, the Commission and the European Investment Bank;
ker naj bi finančno poslovodenje revidiralo Računsko sodišče v skladu s postopki, za katere se dogovorijo Računsko sodišče, Komisija in Evropska investicijska banka;
41 Pravna redakcija
promet
(a) the 'auditee' is the Party subject to the verification;
(a) "revidiranec" je pogodbenica, ki je predmet kontrole;
42 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the design, manufacture and final inspection of the products concerned, as specified in Section 3 and is subject to audit as laid down in Sections 3.3 and 4 and to Community surveillance as specified in Section 5.
Proizvajalec mora zagotoviti uporabo sistema kakovosti, odobrenega za načrtovanje, izdelavo in končni pregled zadevnih izdelkov, kot je navedeno v oddelku 3, in je predmet preverjanja, kot je določeno v oddelkih 3.3 in 4, ter nadzora Skupnosti, kot je določeno v oddelku 5.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Over a period of time all activities in a particular organisation shall be subject to an audit.
V določenem časovnem obdobju morajo biti vključene v presojo vse dejavnosti posamezne organizacije.
44 Pravna redakcija
promet
(All non-commercial bodies whose procurement is subject to supervision by the National Audit Bureau.)
(Vsi negospodarski organi in inštitucije, katerih naročila nadzira Državni revizijski urad).
45 Pravna redakcija
promet
subject to provisions on freedom of information, respect of commercial confidentiality shall be observed by the auditor.
ob upoštevanju določil o svobodi informiranja revizor spoštuje poslovno tajnost.
Prevodi: en > sl
1–50/96
subject to audit