Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/229
submit to checks
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(a) all information entered into the system is properly validated to ensure that input errors are detected and corrected and submitted to logical checks to detect inconsistent or extraordinary data,
(a) se vse podatke, ki se vnesejo v sistem, pravilno potrdijo kot veljavni, da se zagotovi, da se napake pri vnosu odkrijejo in popravijo in da so opravljena logična preverjanja, s katerimi se odkrijejo neskladni ali nenavadni podatki;
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The supporting documents submitted to the Agency shall be sufficient to provide assurance that all the required checks on the eligibility of the claims or invoices authorised for payment have been performed.
Spremljajoča dokumentacija, predložena agenciji, mora biti zadostna, da daje zagotovilo, da so bila opravljena vsa zahtevana preverjanja o upravičenosti odobrenih zahtevkov ali računov.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. he violates flight rules (first paragraph of Article 8), 2. in the case of a violation of air space by an aircraft, he does not land at the order of a competent body in compliance with instructions (third paragraph of Article 10), 3. is not acquainted with the content of /cargo/ which he is transporting (seventh paragraph of Article 59), 4. performs the task of pilot in commercial air traffic if he has exceeded the prescribed age (eighth paragraph of Article 59), 5. does not take measures in compliance with authorities (first paragraph of Article 60), 6. prior to take-off does not check whether the crew and aircraft are prepared and capable of safe flight and whether all prescribed documents are on board (third paragraph of Article 60), 7. does not provide the police with professional assistance and does not provide information to them when this is required in compliance with legal authorities (eighth paragraph of Article 60), 8. does not take measures in compliance with authorities (first and second paragraphs of Article 61), 9. does not take care that objects that are relevant to a procedure of violation or for the investigation of a criminal offence are handed to the appropriate official body (fourth paragraph of Article 61), 10. does not inform the Administration of an aviation accident with fatal results or serious physical injuries or with considerable damage or about a serious incident and does not submit a written report about such (Article 63), 11. does report on circumstances, events and disturbances in functioning which could affect the airworthiness of the aircraft (Article 64), 12. does not land immediately with an aircraft at the nearest suitable airport in compliance with the instructions of a competent air traffic service (first paragraph of Article 147),
1. krši pravila letenja (prvi odstavek 8. člena), 2. v primeru kršitve zračnega prostora z zrakoplovom ne pristane na ukaz pristojnega organa v skladu z navodili (tretji odstavek 10. člena), 3. ni seznanjen z vsebino tovora, ki ga prevaža (sedmi odstavek 59. člena), 4. opravlja naloge pilota v komercialnem zračnem prevozu, če je presegel predpisano starost (osmi odstavek 59. člena), 5. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi odstavek 60. člena), 6. pred vzletom ne preveri ali sta posadka in zrakoplov pripravljena in sposobna za varen let in ali so vsi predpisani dokumenti na krovu (tretji odstavek 60. člena), 7. policiji ne nudi strokovne pomoči in ji ne da obvestil, kadar ta to zahteva v skladu z zakonskimi pooblastili (osmi odstavek 60. člena), 8. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi in drugi odstavek 61. člena), 9. ne poskrbi, da so predmeti, ki so pomembni za postopek o prekršku ali za preiskavo kaznivega dejanja, predani ustreznemu organu (četrti odstavek 61. člena), 10. ne obvesti Uprave o letalski nesreči s smrtnim izidom ali hujšimi telesnimi poškodbami ali s precejšnjo škodo ali o resnem incidentu ter ji ne preda pisnega poročila (63. člen), 11. ne poroča o okoliščinah, dogodkih in motnjah v delovanju, ki lahko vplivajo na plovnost zrakoplova (64. člen), 12. z zrakoplovom takoj ne pristane na najbližjem primernem letališču v skladu z navodili pristojne službe zračnega prometa (prvi odstavek 147. člena),
4 Končna redakcija
DRUGO
the results of the various checks carried out by the producer must be kept and submitted on request to the official veterinarians;
rezultate različnih preskusov, ki jih je opravil proizvajalec, je treba hraniti in na zahtevo predložiti uradnim veterinarjem;
5 Končna redakcija
DRUGO
Experts from the Commission may carry out on-the-spot checks to further verify the submitted evidence in accordance with Article 21.
Izvedenci Komisije lahko izvajajo preglede na kraju samem, da v skladu s členom 21 nadalje preverijo predložene dokaze.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
a check on the basis of the register that all the animals for which aid applications were submitted in the 12 months prior to the on-the-spot check have been kept on the holding throughout the retention period,
preverjanje na podlagi registra, da so bile vse živali, za katere so bili predloženi zahtevki za pomoč v 12 mesecih pred pregledom na kraju samem, na kmetijskem gospodarstvu v obdobju obvezne reje,
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
On-the-spot checks of farmers submitting aid applications do not necessarily have to be carried out on each individual animal or agricultural parcel.
Ni nujno, da so pregledi na kraju samem pri kmetih, ki vložijo zahtevke za pomoč, izvedeni na vsaki posamezni živali ali enoti rabe oziroma poljini.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Member States shall submit the plant products listed in Annex IV, from the countries authorised and listed in Annex V, to the documentary checks referred to in Article 1(1) of this Regulation, and, as appropriate, to the laboratory checks referred to in Article 1(2) of this Regulation and other physical checks set out in Annex III to Directive 97/78/EC.
Države članice pri rastlinskih proizvodih iz Priloge IV, ki prihajajo iz držav, odobrenih in navedenih v Prilogi V, opravijo preglede dokumentov iz člena 1(1) te uredbe ter, kadar je primerno, laboratorijske preglede iz člena 1(2) te uredbe in druge fizične preglede iz Priloge III k Direktivi 97/78/ES.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
2.Member States shall assist one another to ensure effective controls, and to ensure the check on the authenticity of documents submitted and/or the accuracy of the data exchanged.
Države članice druga drugi pomagajo pri zagotavljanju učinkovitega nadzora in zagotavljanju nadzora verodostojnosti predloženih dokumentov in/ali točnosti izmenjanih podatkov.
10 Končna redakcija
DRUGO
Member States shall submit approved bodies to a control entailing a check, in particular, as to agreement between entries in the relevant accounts and those in the attestations referred to in Article 6.
Države članice izvedejo nadzor nad odobrenimi službami, ki omogoča zlasti ugotavljanje skladnosti med računovodskimi podatki in tistimi v potrdilih iz člena 6.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Farmers subjected to on-the-spot checks shall be selected by the competent authority on the basis of a risk analysis and an element of representativeness of the aid applications submitted.
Pristojni organ izbere nosilce kmetijskih gospodarstev, pri katerih bo opravljena kontrola na kraju samem, na podlagi analize tveganja in elementa reprezentativnosti vloženih zahtevkov za pomoè.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.Farmers subjected to on-the-spot checks shall be selected by the competent authority on the basis of a risk analysis and an element of representativeness of the aid applications submitted.
Kmete za pregled na kraju samem izbere pristojni organ na podlagi analize tveganja in elementa reprezentativnosti predloženih zahtevkov za pomoč.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
However, the actual inspection in the field as part of an on-the-spot check may be limited to a sample of at least half of the agricultural parcels for which applications have been submitted.
Dejanski terenski pregled kot del pregleda na kraju samem pa se lahko omeji na vzorec vsaj polovice enot rabe oziroma poljin, za katere so bili predloženi zahtevki.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
shall check that the documentation submitted in support of the application complies with Articles 12 to 13d and ascertain whether the conditions for the issue of the marketing authorisation have been fulfilled;
preverijo, ali je predložena dokumentacija, ki podpira vlogo, v skladu s členoma 12 do 13d in ugotovijo, ali so izpolnjeni pogoji za izdajo dovoljenja za promet z zdravilom;
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.On-the-spot checks shall cover all livestock for which aid applications have been submitted under the aid schemes to be checked and, in the case of checks of the bovine aid schemes, also the unclaimed bovine animals.
Pregledi na kraju samem zajemajo vse rejne živali, za katere so bili predloženi zahtevki za pomoč, ki jih je treba pregledati, v skladu s shemami pomoči, in pri pregledih shem pomoči za govedo tudi govedo, za katero zahtevki niso bili predloženi.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
In addition, as regards requirements and standards for which infringements could not be clearly established at the time of the visit, the controller should identify cases to be submitted for further checks if necessary.
Poleg tega bi moral preglednik v zvezi z zahtevami in standardi, za katere se ob času obiska kršitve niso mogle jasno določiti, opredeliti primere, za katere se po potrebi opravijo nadaljnji pregledi.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
The checks referred to in the fourth indent of point (b) shall be made individually for each individual male bovine still kept under the retention obligation, for which an application has been submitted for the special beef premium with the exception of those submitted in accordance with Article 123(6) of Regulation (EC) No 1782/2003.
Pregledi iz četrte alinee točke (b) se opravijo posamično za vsakega posameznega govejega samca, za katerega še vedno velja obveznost obvezne reje in je bil zanj predložen zahtevek za posebno premijo za govedino razen tistih, predloženih v skladu s členom 123(6) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
18 Končna redakcija
CELEX: 41995D0020
The State which has applied the procedure under Article 2(2) shall confirm the date on which the checks are to be lifted and, either at the same time or shortly thereafter, shall submit a report on the implementation of the decision.
Država, ki je uporabila postopek iz člena 2(2), potrdi dan ukinitve mejnih kontrol in istočasno ali takoj zatem predloži poročilo o izvajanju sklepa.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
that information held in the computerised database for bovine animals corresponds to the information given in the register on the basis of a sample in relation to animals for which aid applications were submitted in the 12 months prior to the on-the-spot check,
da informacije v računalniških podatkovnih zbirkah za govedo ustrezajo informacijam, danim v register na podlagi vzorca v zvezi z živalmi, za katere so bili predloženi zahtevki v 12 mesecih pred pregledom na kraju samem,
20 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
To fulfil the remaining part of the mandate from the Executive Committee, the Subgroup hereby submits the following plan for the reciprocal secondment of liaison officers to advise and assist in the performance of tasks of security and checking at the external borders.
Podskupina zaradi izpolnitve preostalega dela pooblastila, ki ji ga je dal Izvršni odbor, predlaga naslednji koncept za medsebojno napotitev uradnikov za zvezo zaradi svetovanja in pomoči pri izvajanju varnostnih in kontrolnih nalog na zunanjih mejah.
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31977L0099
However, in the case of those Member States not requiring annual medical check-ups on the date of adoption of this Directive, pursuant to existing veterinary laws, the medical check-up provided for in Annex A, Chapter II (17), shall be obligatory only from 15 February 1980, unless the Council, acting on a proposal by the Commission, decides before 31 December 1979 to postpone that date in the light of the report which the Commission will submit to it.
Vendar so za tiste države članice, ki na datum sprejetja te direktive na podlagi obstoječe veterinarske zakonodaje ne zahtevajo vsakoletnih zdravniških pregledov, zdravniški pregledi, predvideni v poglavju II(17) Priloge A, obvezni šele od 15. februarja 1980, razen če Svet na predlog Komisije pred 31. decembrom 1979 na podlagi poročila Komisije ne odloči, da ta rok preloži na pozneje.
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(8) The operator who wishes to remove the goods under paragraph (7) from the economic zone into the remaining customs territory shall, upon the Customs Authority request, submit evidence showing the norms of consumption, while the Customs Authority is entitled to check the accuracy of data from the evidence.
(8) Uporabnik, ki želi iznesti blago iz prejšnjega odstavka iz ekonomske cone na preostalo carinsko območje, mora na zahtevo carinskega organa predložiti evidence, iz katerih so razvidni normativi porabe, carinski organ pa je upravičen preveriti točnost podatkov iz evidence.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
a check that the number of animals present on the holding for which aid applications have been submitted and the number of unclaimed bovine animals corresponds to the number of animals entered in the registers and, in the case of bovine animals, to the number of animals notified to the computerised database for bovine animals;
preverjanje, da število živali, navzočih na kmetijskem gospodarstvu, za katere so bili predloženi zahtevki, in število govedi, za katere zahtevki niso bili predloženi, ustreza številu živali, vpisanih v registre, in pri govedu številu živali, priglašenih v računalniške podatkovne zbirke za govedo;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Respect for the time limits for the submission of aid applications, for the amendment of area aid applications and for any supporting documents, contracts or declarations is indispensable to enable the national administrations to programme and, subsequently, carry out effective checks on the correctness of the aid applications.
Nepogrešljivo je spoštovanje rokov za predložitev zahtevkov za pomoč, za spremembo zahtevkov za pomoč na površino in za vse spremne listine, pogodbe ali izjave, da se nacionalnim upravam omogoči načrtovanje in posledično izvajanje učinkovitih preverjanj o pravilnosti zahtevkov za pomoč.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.The competent control authority shall, with regard to the requirements or standards for which it is responsible, carry out checks on at least 1 % of all farmers submitting aid applications under support schemes established in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 and for which the competent control authority in question is responsible.
Pristojni kontrolni organ izvaja preglede v zvezi z zahtevami ali standardi, za katere je odgovoren, na vsaj 1 % vseh kmetov, ki predložijo zahtevke za dodelitev pomoči v skladu s shemami podpore iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, in za katere je odgovoren zadevni pristojni kontrolni organ.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
2.The checks referred to in paragraph 1 shall, as a general rule, be carried out as part of one control visit and shall consist of a verification of the requirements and standards the compliance with which may be checked at the time of that visit, aiming to detect any possible non-compliance with those requirements and standards and, in addition, to identify cases to be submitted for further checks.
Pregledi iz odstavka 1 se praviloma izvajajo kot del enega kontrolnega obiska in so sestavljeni iz preverjanja zahtev in standardov, skladnost s katerimi se lahko preverja ob tem obisku, da bi ugotovili možno neskladnost s temi zahtevami in standardi ter tudi identificirali primere, pri katerih je potreben nadaljnji pregled.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
The purpose of this provisional fixing is to allow the competent national authorities to make checks and verify the supporting documents submitted by operators, to correct declarations made under Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 414/2004 and to rectify, where necessary, the notifications referred to in Article 7(3) of that Regulation in good time before the next instalment of the additional quantity is opened.
Namen tega prehodnega določanja je omogočiti pristojnim nacionalnim organom pregledati in preveriti spremne dokumente, ki jih predložijo dobavitelji, popraviti izjave iz členov 4 in 5 Uredbe (ES) št. 414/2004 in po potrebi pravočasno popraviti priglasitve iz člena 7(3) navedene Uredbe, preden se odpre naslednji delež dodatne količine.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
The purpose of this provisional fixing is to allow the competent national authorities to make checks and verify the supporting documents submitted by operators, to correct declarations made under Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 414/2004 and to rectify, where necessary, the notifications referred to in Article 7(3) of that Regulation in good time before the next instalment of the additional quantity is opened.
Namen tega prehodnega določanja je omogočiti pristojnim nacionalnim organom, da pregledajo in preverijo spremne dokumente, ki jim jih predložijo dobavitelji, popravijo izjave iz členov 4 in 5 Uredbe (ES) št. 414/2004 in po potrebi pravočasno popravijo obvestila iz člena 7(3) navedene Uredbe, preden se odpre naslednji delež dodatne količine.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
of the correctness of entries in the register and the notifications to the computerised database for bovine animals on the basis of a sample of supporting documents such as purchase and sales invoices, slaughter certificates, veterinary certificates and, where applicable, animal passports, in relation to animals for which aid applications were submitted in the 12 months prior to the on-the-spot check,
pravilnosti vnosov v register in priglasitev v računalniško podatkovno zbirko za govedo na podlagi vzorca spremnih dokumentov, kakor so fakture o nakupu in prodaji, potrdila o zakolu, veterinarska spričevala in, kadar je to primerno, potni listi za živali v zvezi z živalmi, za katere se predložijo zahtevki za pomoč v 12 mesecih pred pregledom na kraju samem,
30 Končna redakcija
CELEX: 31982R0620
Whereas this abolition has given rise to major difficulties in carrying out the operations for checking claims submitted by the institutions of the other Member States, on the one hand, and the operations for drawing up the INAM claims vis-Ó-vis the said institutions, on the other hand, for the purposes of the refunds provided for in Article 36 of Regulation (EEC) No 1408/71;
ker je ta ukinitev povzročila večje težave pri izvajanju postopkov preverjanja terjatev, ki so jih predložili nosilci drugih držav članic na eni strani ter postopkov sestavljanja INAM-ovih terjatev do omenjenih nosilcev na drugi, za namen povračil, predvidenih v členu 36 Uredbe (EGS) št. 1408/71,
31 Pravna redakcija
DRUGO
where producers fail to fulfil their obligations under this Title or refuse to submit to checks, no aid shall be payable;
kadar proizvajalci ne izpolnjujejo svojih obveznosti na podlagi tega oddelka ali odklonijo nadzor, se pomoč ne izplača;
32 Pravna redakcija
DRUGO
where producers fail to fulfil their obligations under Article 34(1) to (5) and (7) of this Regulation or refuse to submit to checks, no aid shall be payable;
kadar proizvajalci ne izpolnijo svojih obveznosti po členu 34(1) do (5) in (7) te uredbe ali ne dovolijo nadzora, se pomoč ne izplača;
33 Pravna redakcija
DRUGO
they agree to submit to any checks made on the destination and use of the alcohol,
da se strinjajo s preverjanjem destinacije in uporabe alkohola,
Prevodi: en > sl
1–50/229
submit to checks