Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/187
submit to inspections
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In the course of the on-site inspection, the inspection team may submit to the Executive Council, through the Director-General, a proposal to conduct drilling.
Med inšpekcijo na kraju samem lahko inšpekcijska skupina Izvršilnemu svetu po generalnem direktorju predloži predlog za izvedbo vrtanja.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Any time following the approval of the continuation of the on-site inspection in accordance with paragraph 47, the inspection team may submit to the Executive Council, through the Director-General, a recommendation to terminate the inspection.
Inšpekcijska skupina lahko kadar koli po odobritvi nadaljevanja inšpekcije na kraju samem po 47. odstavku predloži Izvršilnemu svetu po generalnem direktorju priporočilo, da se inšpekcija konča.
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
The submission of the phytosanitary certificate does not exclude the right of the importing state to perform the phytosanitary inspection of supplied plant consignments and to take the appropriate measures.
Predložitev fitosanitarnega spričevala ne izključuje pravice države uvoznice do fitosanitarnega pregleda dobavljenih rastlinskih pošiljk in do ustreznega ukrepanja.
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Such restrictions on points of entry shall not be made unless the plants, plant products or other regulated articles concerned are required to be accompanied by phytosanitary certificates or to be submitted to inspection or treatment.
Takih omejitev glede vstopnih mest ne bo, če za rastline, rastlinske proizvode ali druge nadzorovane predmete ni potrebno fitosanitarno spričevalo oziroma jih ni treba inšpekcijsko pregledati ali tretirati.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
In the event that the master of a vessel refuses to accept boarding and inspection in accordance with this Article and Article 21, the flag State shall, except in circumstances where, in accordance with generally accepted international regulations, procedures and practices relating to safety at sea, it is necessary to delay the boarding and inspection, direct the master of the vessel to submit immediately to boarding and inspection and, if the master does not comply with such direction, shall suspend the vessel` s authorisation to fish and order the vessel to return immediately to port.
Če poveljnik plovila noče dovoliti vkrcanja in pregleda v skladu s tem členom in členom 21, država zastave, razen če je treba glede na okoliščine v skladu s splošno sprejetimi mednarodnimi uredbami, postopki in praksami, ki se nanašajo na pomorsko varnost, odložiti vkrcanje in pregled, odredi poveljniku plovila, da nemudoma dovoli vkrcanje in pregled, in če poveljnik ne upošteva takšne odredbe, začasno ukine pooblastilo za ribolov in odredi plovilu, naj se nemudoma vrne v pristanišče.
6 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Members shall submit to the Secretariat copies of the laws and regulations by which they put this Agreement into force, as well as copies of any other laws and regulations relating to preshipment inspection, when the WTO Agreement enters into force with respect to the Member concerned.
Članice predložijo Sekretariatu izvode zakonov in predpisov, s katerimi uveljavljajo ta sporazum, kakor tudi izvode katerihkoli zakonov in predpisov, ki se nanašajo na predodpremno kontrolo v času, ko Sporazum o WTO začne veljati za določeno članico.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If the relevant administrative body for construction matters ordered the investor to rectify the deficiencies identified, after having rectified them the investor must submit evidence of such to the administrative body for construction matters and request that the technical inspection be repeated. If the administrative body for construction matters finds that a repeat technical inspection is not required, it shall issue the permit of use.
(1) Če je pristojni upravni organ za gradbene zadeve odredil, da mora investitor odpraviti ugotovljene pomanjkljivosti, mora investitor po tem, ko jih je odpravil, upravnemu organu za gradbene zadeve predložiti o tem dokazila in zahtevati, da se ponovno opravi tehnični pregled. Če upravni organ za gradbene zadeve ugotovi, da ni potreben ponoven tehnični pregled, izda uporabno dovoljenje.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS these safeguards include notification to the Community of the basic technical characteristics of nuclear facilities, maintenance and submission of operating records to permit nuclear materials accounting for the Community as a whole, inspections by officials of the Community, and a system of sanctions;
KER to varovanje vključuje obveščanje Skupnosti o osnovnih tehničnih lastnostih jedrskih objektov in naprav, vodenje in predložitev obratovalnih zapisov, ki omogočajo vodenje evidenc o jedrskih materialih za Skupnost kot celoto, preglede, ki jih opravijo uslužbenci Skupnosti, in sistem sankcij;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS the Agency's international safeguards system referred to in the Treaty comprises, in particular, provisions for the submission of design information to the Agency, the maintenance of records, the submission of reports on all nuclear material subject to safeguards to the Agency, inspections carried out by the Agency's inspectors, requirements for the establishment and maintenance of a system of accounting for and control of nuclear material by a State, and measures in relation to verification of non-diversion;
KER sistem mednarodnega varovanja Agencije iz Pogodbe vsebuje zlasti določbe za predložitev projektnih podatkov Agenciji, vodenje evidenc, predložitev poročil o vseh jedrskih materialih, za katere velja varovanje Agencije, pregledi, ki jih opravljajo inšpektorji Agencije, zahteve za vzpostavitev in vzdrževanje sistema obračunavanja in nadzora jedrskega materiala, ki ga izvaja država, ter ukrepi v zvezi s potrjevanjem nezlorabe jedrskega materiala;
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The MOF shall facilitate the inspection, by appropriate Republic of Slovenia ministries and other government agencies, of all equipment and materials received under this Agreement, and submit to DOE, within 10 days of receipt, written confirmation of the acceptability of such equipment and materials, and that they conform to the specifications made available in advance to the MOF.
MF ustreznim ministrstvom Republike Slovenije in drugim vladnim agencijam olajša pregled vse opreme in materiala, prejetih po tem sporazumu, in v 10 dneh po njunem prejemu pošlje ME pisno potrdilo o sprejemljivosti take opreme in materiala ter o njuni skladnosti s specifikacijami, ki so bile MF vnaprej dane na voljo.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Undertakings and associations of undertakings are required to submit to inspections ordered by decision of the Commission.
Podjetja in podjetniška združenja morajo dovoliti preiskave, ki jih odredi Komisija z odločbo.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
submit his undertaking to the inspection system referred to in Article 9.
podrediti svoje podjetje sistemu nadzora iz člena 9.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The Member State concerned shall submit to such inspections and shall ensure that bodies or persons concerned also submit to those inspections.
Zadevna država članica dovoli te preglede in zagotovi, da jih dovolijo tudi zadevni organi ali osebe.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
to submit to an inspection which it has ordered by decision taken pursuant to Article 13(4);
dovolitvi pregleda, odrejenega z odločbo v skladu s členom 13(4);
15 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
He must submit an inspection report to the competent authority which issues the certificate.
Strokovnjak mora predložiti inšpekcijsko poročilo pristojnemu organu, ki izdaja spričevalo.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
It is therefore necessary to reinforce the inspection system and to submit to the inspection system all operators throughout the production and the preparation process.
Zato je treba okrepiti sistem nadzora in mu podrediti vse izvajalce dejavnosti med proizvodnjo in pripravo.
17 Končna redakcija
DRUGO
The Member States shall ensure that importers are obliged to give notice at least two working days in advance to the local department responsible for import inspection at the post where the fresh meat is to be submitted for inspection, specifying the amount, the nature of the meat and the time from which the inspection may be carried out.
Države članice zagotovijo, da so uvozniki dolžni krajevno službo, odgovorno za uvozni pregled na kraju pregleda svežega mesa, obvestiti najmanj dva delovna dneva prej in navesti količino, naravo mesa in čas, od kadar se lahko opravi pregled.
18 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Each system vendor shall submit its auditor's report on his inspection and findings to the Commission within four months of the end of the calendar year under review.
Prodajalec sistema Komisiji predloži poročilo svojega presojevalca o preiskavi in ugotovitvah v štirih mesecih po koncu koledarskega leta poročanja.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
However, the actual inspection in the field as part of an on-the-spot check may be limited to a sample of at least half of the agricultural parcels for which applications have been submitted.
Dejanski terenski pregled kot del pregleda na kraju samem pa se lahko omeji na vzorec vsaj polovice enot rabe oziroma poljin, za katere so bili predloženi zahtevki.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
they produce the required books or other records related to the business in incomplete form during inspections under Article 13, or refuse to submit to an inspection ordered by decision taken pursuant to Article 13(4);
med preiskavo v skladu s členom 13 predložijo nepopolne poslovne knjige ali drugo poslovno dokumentacijo, ki se zahteva, ali ne dovolijo preiskave, odrejene z odločbo, sprejeto v skladu s členom 13(4);
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
if there is no farm in the continental zone, the official service must have submitted molluscs to a health inspection in accordance with point 2, at intervals adapted to the development of the pathogens in question.
če v kontinentalni coni ni nobene gojilnice, so morale uradne službe opravljati zdravstvene inšpekcije mehkužcev v skladu s točko 2 in to v časovnih presledkih, ki so prilagojeni razvoju ustreznih patogenov.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
one of the notifying parties or another involved party, as defined in Article 11 of this Regulation, has refused to submit to an inspection deemed necessary by the Commission on the basis of Article 13(1) of Regulation (EC) No 139/2004 or to cooperate in the carrying out of such an inspection in accordance with Article 13(2) of that Regulation;
če ena od strank, ki priglašajo, ali druga udeležena stranka, ki so opredeljene v členu 11 te uredbe, ne dovoli preiskave, za katero Komisija meni, da je potrebna na podlagi člena 13(1) Uredbe 139/2004, ali noče sodelovati pri izvajanju te preiskave v skladu s členom 13(2) te uredbe;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Without prejudice to any arrangements which may have been concluded between the Community and third countries, a Member State, the Commission or the Agency may require a manufacturer established in a third country to submit to an inspection as referred to in paragraph 1.
Brez vpliva na dogovore o načinu izvajanja, ki so bili mogoče sklenjeni med Skupnostjo in tretjimi državami, lahko država članica, Komisija ali Agencija od izdelovalca s sedežem v tretji državi zahteva, da se pri njem opravi inšpekcijski pregled iz odstavka 1.
24 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Before a liquefied gas installation is used, after any modification or repair and on every renewal of the attestation referred to in 8.15, the whole of the said installation must be submitted for inspection by an approved expert of the Member State issuing the certificate.
Pred uporabo naprave, ki deluje na utekočinjeni plin, po vsaki spremembi ali popravilu in po vsaki obnovitvi potrdila iz točke 8.15 mora tako napravo pregledati odobreni strokovnjak države članice, ki izdaja spričevalo.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Before the physical arrival of the consignment on Community territory the person responsible for the load shall notify the arrival of the products to the veterinary staff of the border inspection post to which the products are to be submitted, using the Common Veterinary Entry Document (CVED), as set out in Annex III.
Pred fizičnim prihodom pošiljke na ozemlje Skupnosti oseba, odgovorna za tovor, o prihodu proizvodov uradno obvesti veterinarsko osebje mejne kontrolne točke, kjer bodo proizvodi predloženi, s skupnim veterinarskim vstopnim dokumentom (SVVD), kakor je določen v Prilogi III.
26 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to verify that the provisions of this Directive are complied with by the exporting third country and to prevent importation of meat dangerous to human health, the Member States must submit every consignment of fresh meat upon importation to health and veterinary inspection which must be carried out by an official veterinarian;
ker morajo države članice, da bi preverile, ali tretje države izvoznice izpolnjujejo določbe iz te direktive in da bi preprečile uvoz mesa, ki ogroža zdravje ljudi, vsako pošiljko svežega mesa ob uvozu predložiti uradnemu veterinarju v zdravstveni in veterinarski pregled;
27 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
They must also have relevant knowledge of the technology used for the manufacturing of the transportable pressure equipment, including accessories, which they inspect, of the way in which the equipment submitted to their inspections is used or is intended to be used, and of the defects which may occur during use or in service.
Ustrezno mora poznati tehnologijo, uporabljeno pri proizvodnji premične tlačne opreme, vključno z dodatki, katerih pregled opravlja, način, kako se oprema, ki mu je predložena v pregled uporablja ali namerava uporabljati, in napake, ki se lahko pojavijo med uporabo ali obratovanjem.
28 Končna redakcija
DRUGO
Acting on a Commission proposal to be submitted before 1 July 1977, the Council shall adopt before 31 December 1977 the provisions determining who shall be empowered to carry out the supervision and inspections provided for in paragraph 6 of Article 3 (1) and of Articles 4 (3) and 6 (2) and in Annex A, Chapters II, IV, V, VII and VIII.
Na predlog Komisije, ki mora biti predložen pred 1. julijem 1977, Svet pred 31. decembrom 1977 sprejme predpise, ki določajo, koga se pooblasti za izvajanje nadzora in pregledov, predvidenih v odstavku 6 člena 3(1) in členov 4(3) in 6(2) ter v poglavju II, IV, V, VII in VIII Priloge A.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0275
All written submissions, including the information requested in this Regulation, questionnaire replies and correspondence provided by interested parties on a confidential basis shall be labelled as "Limited"(5) and, in accordance with Article 19(2) of the basic Regulation, shall be accompanied by a non-confidential version, which will be labelled "For inspection by interested parties" and should be sent to the following address:
Vse pisne predloge, vključno z informacijami, ki so zahtevane v tej uredbi, odgovore na vprašalnik ter korespondenco zainteresiranih strank, predloženo kot zaupno, se označi kot "Omejeno" [5] in v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe se predloži različica, ki ni zaupnega značaja in ki bo označena z "Za pregled s strani zainteresiranih strank" in jih je treba poslati na naslednji naslov:
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body for nomenclatures and quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of a European Pharmacopoeia(14) (European Directorate for the Quality of Medicines) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
Zaradi preverjanja, ali so podatki, predloženi za pridobitev potrdila o skladnosti, v skladu z monografijami Evropske farmakopeje, lahko standardizacijski organ za nomenklature in merila kakovosti v smislu Konvencije o izdelavi Evropske farmakopeje [14] (Evropski direktorat za kakovost zdravil) zaprosi Komisijo ali Agencijo, da zahteva take inšpekcijske preglede, kadar je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body of the nomenclatures and the quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of the European Pharmacopoeia(15) (European Directorate for the quality of Medicinal Products) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
Z namenom preveriti, ali so podatki, predloženi za pridobitev certifikata ustreznosti monografijam Evropske farmakopeje, lahko organ za standardizacijo nomenklature in kakovostnih norm v smislu konvencije o podrobni razčlenitvi Evropske farmakopeje (Evropska direkcija za kakovost zdravil) Komisijo ali Agencijo prosi, da zahteva tak inšpekcijski pregled, če je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
32 Končna redakcija
DRUGO
The results of the pre-slaughter and post mortem inspections shall be recorded by the official veterinarian and, where transmissible diseases are diagnosed, communicated to the competent veterinary authority responsible for supervision of the holding from which the animals originated, as well as to the owner of the holding of origin or his representative, who must take account of and keep such information and submit it to the official veterinarian carrying out the ante mortem inspection during the subsequent production period.
Uradni veterinar evidentira rezultate pregledov pred zakolom in po njem in jih, če so bile ugotovljene prenosljive bolezni, sporoči pristojnemu veterinarskemu organu, ki je odgovoren za nadzor nad gospodarstvom, s katerega izvirajo živali, ter lastniku gospodarstva porekla ali njegovemu zastopniku, ki mora te informacije upoštevati in hraniti ter jih predložiti uradnemu veterinarju, ki izvaja pregled po zakolu v naslednjem proizvodnem obdobju.
33 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Undertakings and associations of undertakings are required to submit to inspections ordered by decision of the Commission.
Podjetja in podjetniška združenja morajo dovoliti preiskave, ki jih odredi Komisija z odločbo.
34 Pravna redakcija
DRUGO
submit his undertaking to the inspection system referred to in Article 9.
podrediti svoje podjetje kontrolnemu sistemu iz člena 9.
35 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(b) to submit to an inspection which it has ordered by decision taken pursuant to Article 13(4);
(b) dovolitvi pregleda, odrejenega z odločbo v skladu s členom 13(4);
36 Pravna redakcija
DRUGO
The processor shall undertake to submit to any inspection at his premises by the competent authorities.
Predelovalec se obveže, da bo dovolil inšpekcije pristojnih organov v svojih prostorih.
37 Pravna redakcija
DRUGO
the submission of an original certificate of inspection to the relevant Member State's authority, and
predložitev izvirnika potrdila o kontrolnem pregledu ustreznemu organu države članice, in
38 Pravna redakcija
promet
- submit the vessels to inspection on leaving Greenland's waters if the Greenland authorities so request,
- podvržejo plovila inšpekciji ob zapuščanju grenlandskih voda, če organi Grenlandije tako zahtevajo,
Prevodi: en > sl
1–50/187
submit to inspections