Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/83
summary procedure
1 Končna redakcija
DRUGO
summary procedure
skrajšani postopek
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
If a Contracting Party refuses to readmit a person using the summary procedure, readmission may be requested pursuant to the first or second paragraph of this Article.
Če se sprejem osebe po skrajšanem postopku zavrne, se za sprejem lahko zaprosi v skladu s prvim ali drugim odstavkom tega člena.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
(3) The requested Contracting Party must readmit persons who are being returned using the summary procedure immediately, and no later than 24 hours from the receipt of notification.
(3) Zaprošena pogodbenica mora sprejeti osebe, ki se vračajo po skrajšanem postopku, takoj, najpozneje pa v 24 urah od prejema najave.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
The summary procedure shall be used only if the competent authority of the requesting Contracting Party provides information that allows it to be established that the person in question crossed the border between the Contracting Parties illegally.
Skrajšani postopek se uporablja samo, če pristojni organ pogodbenice prosilke navede podatke, ki omogočajo ugotovitev, da je taka oseba nezakonito prestopila skupno državno mejo.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
(4) If the conditions for the return of a person using the summary procedure are met, the competent authority of the requesting Contracting Party shall notify the competent authority of the requested Contracting Party of the readmission orally or by telephone.
(4) Če so izpolnjeni pogoji za vračanje oseb po skrajšanem postopku, pristojni organ pogodbenice prosilke ustno ali po telefonu najavi izročitev osebe pristojnemu organu zaprošene pogodbenice.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
(3) The competent authorities of the Contracting Parties shall readmit a third country national or a stateless person without any formalities (hereinafter referred to as summary procedure) if the requesting Contracting Party so requests no later than within 72 hours of the illegal crossing of the state border.
(3) Pristojni organi pogodbenic sprejmejo državljana tretje države ali osebo brez državljanstva brez formalnosti (v nadaljevanju skrajšani postopek), če to zahteva pogodbenica prosilka najpozneje v 72 urah po nezakonitem prestopu državne meje.
7 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
A summary of acts adopted by the written procedure shall be drawn up every month by the General Secretariat.
Generalni sekretariat vsak mesec pripravi seznam aktov, ki so bili sprejeti po pisnem postopku.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The President of the Court of Justice may, by way of summary procedure, which may, insofar as necessary, differ from some of the rules contained in this Statute and which shall be laid down in the Rules of Procedure, adjudicate upon applications to suspend execution, as provided for in Article III-379(1) of the Constitution and Article 157 of the EAEC Treaty, or to prescribe interim measures in pursuance of Article III-379(2) of the Constitution, or to suspend enforcement in accordance with the fourth paragraph of Article III-401 of the Constitution or the third paragraph of Article 164 of the EAEC Treaty.
Predsednik Sodišča lahko po skrajšanem postopku, ki po potrebi odstopa od nekaterih pravil tega statuta, in je določen v poslovniku, odloča o predlogih za odložitev izvršitve iz prvega odstavka III-379. člena Ustave in člena 157 Pogodbe ESAE ali za sprejetje začasnih odredb v skladu z drugim odstavkom III-379. člena Ustave ali za odložitev izvršbe v skladu s četrtim odstavkom III-401. člena Ustave ali tretjim odstavkom člena 164 Pogodbe ESAE.
9 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
When simplified consultation procedures have been used, the report shall include a summary of the main elements discussed in the Committee and a decision on whether full consultation procedures are required.
Kadar se uporabljajo poenostavljeni postopki posvetovanj, poročilo vsebuje povzetek glavnih elementov, ki so obravnavana v Odboru, in odločitev o tem, ali so potrebni polni postopki posvetovanja.
10 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
During and at the end of meetings the Presidency shall refrain from making lengthy summaries of the discussions and shall confine itself to concluding briefly on the results (substance and/or procedure) achieved.
Med sejami in ob koncu sej predsedstvo ne podaja dolgih povzetkov razprav in se omeji na kratek sklep o doseženih rezultatih (glede vsebine in/ali postopka).
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(d) Agreement on conditions under which the assistance could be provided including, among other things, providing summaries or redactions, limitations on disclosure, use of in camera or ex parte proceedings, or other protective measures permissible under the Statute and the Rules of Procedure and Evidence.
(d) dogovor o pogojih, pod katerimi bi se lahko zagotovila pomoč, med drugim z zagotavljanjem povzetkov ali popravkov, omejitev v zvezi z razkritjem, z uporabo postopkov in camera ali ex parte ali drugih varnostnih ukrepov, ki so dovoljeni po tem statutu in po Pravilih o postopku in dokazih.
12 Končna redakcija
DRUGO
The President of the Court may, by way of summary procedure, which may, in so far as necessary, differ from some of the rules contained in this Statute and which shall be laid down in the Rules of Procedure, adjudicate upon applications to suspend execution, as provided for in Article 242 of the EC Treaty and Article 157 of the EAEC Treaty, or to prescribe interim measures in pursuance of Article 243 of the EC Treaty or Article 158 of the EAEC Treaty, or to suspend enforcement in accordance with the fourth paragraph of Article 256 of the EC Treaty or the third paragraph of Article 164 of the EAEC Treaty.
Predsednik Sodišča lahko po skrajšanem postopku, ki po potrebi odstopa od nekaterih pravil tega statuta in je določen v poslovniku, odloča o vlogah za odložitev izvršitve iz člena 242 Pogodbe ES in člena 157 Pogodbe ESAE ali za sprejetje začasnih odredb v skladu s členom 243 Pogodbe ES ali členom 158 Pogodbe ESAE ali za odložitev izvršbe v skladu s četrtim odstavkom člena 256 Pogodbe ES ali tretjim odstavkom člena 164 Pogodbe ESAE.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) On the basis of the summary of the order, all natural or legal persons demonstrating a legal interest may apply for participation in the procedure within 30 days of publication in the Official Gazette of the Republic of Slovenia.
(1) Na podlagi objave izvlečka sklepa lahko v 30 dneh od objave v Uradnem listu RS svojo udeležbo v postopku prijavi vsaka fizična ali pravna oseba, ki izkaže pravni interes.
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A summary of the order on the commencement of procedure shall be published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia unless the Director of the Office determines that this would be in contravention with the interests of the investigation.
(1) Izvleček sklepa o uvedbi postopka se objavi v Uradnem listu RS, razen če direktor urada presodi, da je to v nasprotju z interesi preiskave.
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
The decision to initiate the formal investigation procedure shall summarise the relevant issues of fact and law, shall include a preliminary assessment of the Commission as to the aid character of the proposed measure and shall set out the doubts as to its compatibility with the common market.
Odločba o začetku formalnega postopka preiskave vsebuje povzetek bistvenih dejanskih in pravnih vprašanj, vključuje predhodno oceno Komisije o značaju pomoči predlaganega ukrepa in izpostavi dvome o njegovi združljivosti s skupnim trgom.
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) If the Office fails to issue a decision within 60 days of the publication of the summary of the order on the commencement of procedure in the Official Gazette, it shall be deemed that the notified agreement referred to in the first paragraph of Article 5 is not in contravention with the provisions of this Act.
(2) Če urad v 60 dneh od objave izvlečka sklepa o uvedbi postopka v Uradnem listu RS ne izda odločbe, se šteje, da prijavljeni sporazum iz prvega odstavka 5. člena ne nasprotuje določbam tega zakona.
17 Končna redakcija
DRUGO
whereas for this purpose there should be made available to undertakings a procedure whereby they may submit applications to the Commission and a summary of each such application is published in the Official Journal of the European Communities, enabling any interested third parties to submit their comments on the agreement in question;
ker mora biti za ta namen podjetjem na voljo postopek, v katerem lahko pri Komisiji vložijo vloge in je povzetek vsake vloge objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti, kar omogoea vsem zainteresiranim tretjim osebam, da predložijo svoje pripombe glede zadevnega sporazuma;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In the circumstances referred to in paragraph 4, Member States that have approved the assessment report, the draft summary of product characteristics and the labelling and package leaflet of the reference Member State may, at the request of the applicant, authorise the medicinal product without waiting for the outcome of the procedure laid down in Article 32.
V okoliščinah iz odstavka 4, države članice, ki so odobrile poročilo o oceni zdravila, povzetek glavnih značilnosti zdravila ter ovojnino in navodilo za uporabo referenčne države članice, lahko na zahtevo predlagatelja izdajo dovoljenje za promet z zdravilom, ne da bi počakale na rezultat postopka iz člena 32.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
In the case referred to in paragraph 4, the Member States that have approved the assessment report, summary of product characteristics, labelling and package leaflet of the reference Member State may, on request by the applicant, grant a marketing authorisation for the veterinary medicinal product without waiting for the outcome of the procedure laid down in Article 36.
V primeru iz odstavka 4 države članice – ki so potrdile poročilo o oceni, povzetek glavnih značilnosti zdravila, označevanje in navodilo za uporabo referenčne države članice – lahko na zahtevo predlagatelja izdajo dovoljenje za promet s tem zdravilom, ne da bi čakale na izide postopka iz člena 36.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Because an application for interim measures requires the existence of a prima facie case to be assessed for the purposes of a summary procedure, it must not, under any circumstances, set out in full the text of the application in the main proceedings.
Ker naj bi zahtevek za začasne ukrepe omogočil ugotovitev verjetno izkazanega stanja za namene skrajšanega postopka, se v njem v nobenem primeru ne sme ponoviti celotno besedilo tožbe v glavnem postopku.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The format of the summary shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).
Oblika povzetka se določi po postopku iz člena 30(2).
22 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a standard summary form should contribute to the transparency of the product assessment and award procedures;
ker bi moral standardni obrazec prispevati k preglednosti ocene izdelka in postopkov podelitve;
23 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authorities shall send to the Commission, within 30 days of its receipt, a summary of each notification received under Article 6. The format of this summary shall be established and modified if appropriate in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).
Pristojni organi Komisiji v 30 dneh po prejemu pošljejo povzetek vsake prijave, prejete po členu 6. Oblika tega povzetka se določi in spremeni, če je to primerno, po postopku iz člena 30(2).
24 Pravna redakcija
DRUGO
nevertheless the procedures laid down in this Regulation should not apply to changes to the labelling or to the package leaflet/insert which are not consequential to changes to the summary of product characteristics.
vendar pa se postopki iz te uredbe ne morejo uporabljati za spremembe označevanja ali navodila za uporabo /vloženega lističa, ki niso posledica sprememb povzetka glavnih značilnosti zdravila.
25 Pravna redakcija
DRUGO
The Summary Notification Information Format for deliberate releases of a GMO or of a combination of GMOs, has been established for the purposes and according to the procedures envisaged by Article 11 of Directive 2001/18/EC.
Oblika povzetka informacij prijave namernega sproščanja GSO ali kombinacij GSO je bila sestavljena za namen in glede na postopke, predvidene v členu 11 Direktive 2001/18/ES.
26 Pravna redakcija
DRUGO
These criteria and information requirements as well as any appropriate requirements for a summary shall be adopted, after consultation of the relevant Scientific Committee(s), in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).
Ta merila in zahtevane informacije kot tudi ustrezne zahteve za povzetek se sprejmejo po posvetovanju z ustreznim(i) znanstvenim(i) odborom(i) v skladu s postopkom iz člena 30 (2).
27 Pravna redakcija
DRUGO
Each application must be accompanied by a summary of the pleas in law and main arguments relied on, designed to facilitate publication of the notice prescribed by Article 24 of the Rules of Procedure, which will be prepared by the Registry.
Vsaki tožbi je treba priložiti povzetek tožbenih navedb in glavnih argumentov, namenjenih enostavnejši sestavitvi objave iz člena 24 poslovnika, ki jo pripravi sodna pisarna.
28 Pravna redakcija
DRUGO
As the expedited procedure is largely oral, such an application will be granted only if the pleading (application or defence) of the party requesting expedition is confined to a summary of the pleas relied upon and where its annexes are limited in number.
Ker poteka hitri postopek več ali manj v ustni obliki, se zahtevku ugodi le v primeru, če je takšna pisna vloga (tožba ali obramba) stranke, ki zahteva hitri postopek, omejena na povzetek navedb, na katerih temelji, in če je število prilog omejeno.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Change in the summary of product characteristics, labelling and package leaflet/insert as a consequence of a final opinion in the context of a referral procedure in accordance with Articles 31 and 32 of Directive 2001/83/EC or Articles 35 and 36 of Directive 2001/82/EC
Sprememba povzetka glavnih značilnosti zdravila, označevanja in navodila za uporabo/vloženega lističa kot posledica končnega mnenja v okviru postopka arbitraže skladno s členoma 31 in 32 Direktive 2001/83/ES ali členoma 35 in 36 Direktive 2001/82/ES
30 Pravna redakcija
DRUGO
From a date to be determined in accordance with the procedure laid down in paragraph 3, Member States shall submit to the Commission reports on the inspections required under paragraph 1. The Commission shall submit summaries of those reports to the Standing Veterinary Committee.
Države članice od datuma, ki se določi v skladu s postopkom iz odstavka 3, predložijo Komisiji poročila o inšpekcijskih pregledih, zahtevanih po odstavku 1. Komisija predloži povzetke teh poročil Stalnemu veterinarskemu odboru.
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
In the case of a difference between the recorded catches and the estimates of the inspector of the catch on board the vessel, the inspector may re-check calculations, procedures, the relevant documentation used to determine the catch summaries from the Regulatory Area and the catch on board the vessel;
V primeru razlike med zabeleženimi ulovi in oceno inšpektorja o ulovu na krovu plovila sme inšpektor ponovno preveriti izračune, postopke in ustrezno dokumentacijo, ki se uporablja za določanje skupnih ulovov iz urejevalnega območja ter ulova na krovu plovila;
32 Pravna redakcija
DRUGO
In the latter case, he shall certify that the summary of the product characteristics proposed by him in accordance with Article 14 is identical to that accepted by the reference Member State in accordance with Article 25. Moreover, he shall certify that all the dossiers filed as part of this procedure are identical.
V slednjem primeru mora imetnik potrditi, da je v skladu s členom 14 predlagani povzetek glavnih značilnosti zdravila identičen tistemu, ki ga je sprejela referenčna država članica v skladu s členom 25. Poleg tega mora imetnik potrditi, da je dokumentacija, ki je bila vložena kot del postopka, identična.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
In the case of a difference between the recorded catches and the estimates of the inspector of the catch on board the vessel, the inspector may re-check calculations, procedures, the relevant documentation used to determine the catch summaries from the regulatory area and the catch on board the vessel; the inspector shall then leave the vessel within one hour following the completion of the original inspection.
V primeru razlike med zabeleženimi ulovi in ocenami inšpektorjev glede ulova, ki je na krovu plovila, lahko inšpektor ponovno preveri izračune, postopke, ustrezno dokumentacijo, uporabljeno za določitev skupnih ulovov v upravljalnem območju in ulov, ki je na krovu plovila; inšpektor zapusti plovilo v eni uri po končanem prvotnem inšpekcijskem pregledu.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Within 90 days of receipt of the assessment report, the Member State concerned shall either recognise the decision of the first Member State and the summary of the product characteristics as approved by it or, if it considers that there are grounds for supposing that the authorization of the veterinary medicinal product concerned may present a risk to human or animal health or the environment, it shall apply the procedures set out in Articles 33 to 38.
V roku 90 dni po prejemu poročila o oceni zdravila mora zadevna država članica ali priznati odločitev prve države članice ter sprejeti povzetek glavnih značilnosti zdravila, ki ga je ta država odobrila, ali pa mora, če meni, da obstaja razlog za domnevo, da bi dovoljenje za promet z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini lahko predstavljalo tveganje za zdravje ljudi ali živali ali okolja, uvesti postopke, kot jih določata člena 33 in 38.
35 Pravna redakcija
DRUGO
it shall announce the initiation of an examination procedure in the Official Journal of the European Communities; such announcement shall indicate the product or service and countries concerned, give a summary of the information received, and provide that all relevant information is to be communicated to the Commission; it shall state the period within which interested parties may apply to be heard orally by the Commission in accordance with paragraph 5;
v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavi začetek postopka pregleda; v takšni objavi so navedeni proizvod ali storitev in zadevne države, naveden je povzetek prejetih informacij in določba, da je treba vse ustrezne informacije posredovati Komisiji; določi rok, v katerem lahko zainteresirane stranke zahtevajo, da jih Komisija v skladu z odstavkom 5 ustno zasliši;
36 Pravna redakcija
DRUGO
To that end, it is to receive, at the same time as the members of the committees and on the same terms, the draft agendas for committee meetings, the draft implementing measures submitted to the committees under basic instruments adopted by the procedure provided for by Article 251 of the Treaty, and the results of voting and summary records of the meetings and lists of the authorities to which the persons designated by the Member States to represent them belong.
V ta namen mora hkrati kakor člani odborov in pod enakimi pogoji prejeti osnutke dnevnih redov za seje odborov, osnutke izvedbenih ukrepov, ki so bili predloženi odborom na podlagi temeljnega akta, sprejetega v skladu s členom 251 Pogodbe, ter izide glasovanj in kratke zapisnike sej in sezname organov, katerim pripadajo osebe, ki jih države članice imenujejo za zastopanje.
37 Pravna redakcija
DRUGO
To that end, it is to receive, at the same time as the members of the committees and on the same terms, the draft agendas for committee meetings, the draft implementing measures submitted to the committees under basic instruments adopted by the procedure provided for by Article 2 51 of the EC Treaty, and the results of voting and summary records of the meetings and lists of the authorities to which the persons designated by the Member States to represent them belong.
S tem ciljem Parlament istočasno in pod enakimi pogoji, kot veljajo za člane odborov, prejema osnutke dnevnega reda sej odborov, osnutke izvedbenih ukrepov, ki so odborom predloženi na podlagi temeljnih aktov, sprejetih v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe o ES, izide glasovanja in sklepne zabeležke sej ter sezname organov, katerim osebe, ki so jih države članice imenovale za predstavnike, pripadajo.
38 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1946
(d) any summary of risk assessments or environmental review of GMOs generated by the Community regulatory process and carried out in accordance with procedures similar to those laid down in Annex II to Directive 2001/18/EC, including, where appropriate, relevant information regarding products thereof, namely, processed materials that are of GMO origin, containing detectable novel combinations of replicable genetic material obtained through the use of modern biotechnology, in accordance with Article 20(3)(c) of the Protocol;
(d) vsakem povzetku ocen tveganja ali okoljskem pregledu GSO, ki nastanejo v okviru postopka zakonodaje Skupnosti in se izvajajo v skladu s postopki, podobnimi postopkom, določenim v Prilogi II k Direktivi 2001/18/ES, skupaj s pomembnimi informacijami, kjer je to primerno, o njihovih produktih, torej predelanih materialih z izvorom iz GSO, ki vsebujejo zaznavne nove kombinacije podvojenega genskega materiala, pridobljenega z uporabo nove biotehnologije, v skladu s členom 20(3)(c) Protokola;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0027
an order with all due expediency, where appropriate by way of summary procedure, requiring the cessation or prohibition of any infringement;
na opustitev ali prepoved kakršne koli kršitve z zahtevano nujnostjo in po potrebi v okviru skrajšanega postopka;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
With a view to the speedy dispatch of business, the Tribunal shall form annually a chamber composed of five of its elected members which may hear and determine disputes by summary procedure.
Za hitro opravljanje del sodišče vsako leto ustanovi senat, ki ga sestavlja 5 izvoljenih članov; ta lahko obravnava in odloča o sporih po kratkem postopku.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If the Tribunal is not in session or a sufficient number of members is not available to constitute a quorum, the provisional measures shall be prescribed by the chamber of summary procedure formed under Article 15(3) of this Annex.
Če sodišče ne zaseda ali če število razpoložljivih članov ne dosega kvoruma, predpiše začasne ukrepe senat za odločanje po kratkem postopku, ustanovljen na podlagi odstavka 3 člena 15 tega aneksa.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Summarize procedures by which judgements on durability, product characteristics and performance have been made.
Povzemite postopke, po katerih so bili ocenjeni trajnost, lastnosti in obnašanje proizvoda.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0018
The format of this summary shall be established and modified if appropriate in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).
Oblika tega povzetka se določi in spremeni, če je to primerno, po postopku iz člena 30(2).
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
9 The valid summary of product characteristics is the final version achieved during the Coordination group procedure with the following amendments:
9 Veljavno Povzetek glavnih značilnosti zdravila je zadnja različica, ki je bila pripravljena v postopku koordinacijske skupine z naslednjimi dopolnili.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The safety data described below summarise all procedure and drug potentially related adverse events in the 295 patients in the 0.3 mg treatment group.
Spodaj opisani podatki o varnosti povzemajo vse neželene učinke, potencialno povezane s postopkom injiciranja in z zdravilom, pri 295 bolnikih v skupini, ki je dobivala odmerek 0, 3 mg.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0093
it shall keep a check on such stocks in accordance with the procedures specified in that agreement but shall not include them in its statistical summary.
ta država vzdržuje nadzor nad temi zalogami skladno s postopkom, določenim v tem sporazumu, vendar jih ne vključi v svoj statistični povzetek.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
11/ 12 The valid Summary of Product Characteristics, labelling and package leaflet are the final versions achieved during the Coordination group procedure.
11/ 12 Veljavni Povzetek glavnih značilnosti zdravila, označevanje in navodilo za uporabo so zadnje različice, ki so bile pripravljene v postopku koordinacijske skupine.
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The valid Summary of Product Characteristics, labelling and package leaflet are the final versions achieved at day 90 during the Coordination group procedure.
Veljavni Povzetek glavnih značilnosti zdravila, Označevanje in Navodilo za uporabo so končne različice, potrjene 90. dan v okviru postopka Skupine za usklajevanje.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The valid Summary of Product Characteristics, labelling and package leaflet are the final versions achieved during the Coordination group procedure as mentioned in Annex III.
Veljavni Povzetek glavnih značilnosti zdravila, označevanje in Navodilo za uporabo zdravila so končne različice, ki so bile pripravljene med postopkom Skupine za usklajevanje, kot je omenjeno v Dodatku III.
Prevodi: en > sl
1–50/83
summary procedure