Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/424
surveillance measure
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(d) apply and make use of surveillance and containment measures; and
(d) uporablja in izvaja ukrepe nadzorovanja in hrambe; in
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(l) implement and enforce conservation and management measures through effective monitoring, control and surveillance.
(l) izvajajo ukrepe ohranjanja in upravljanja z učinkovitim spremljanjem, nadzorom in opazovanjem.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
It may also request the other surveillance authority to authorize States within the respective territory to take such measures.
Prav tako lahko zaprosi drugi nadzorni organ, da državam na njihovih ozemljih dovoli sprejeti take ukrepe.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
At the request of the applicant Authority, the requested Authority shall take the necessary measures to ensure that a surveillance is kept on:
Na zaprosilo organa prosilca zaprošeni organ sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev nadzora nad:
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
States shall also agree on measures for monitoring, control, surveillance and enforcement to ensure compliance with the conservation and management measures in respect of the high seas.
Države se tudi sporazumejo glede ukrepov za spremljanje, nadzor, opazovanje in izvajanje, s čimer zagotovijo skladnost z ukrepi ohranjanja in upravljanja za odprto morje.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(d) to arrange to use its own equipment for independent measurement and surveillance, and if so agreed and specified in the subsidiary arrangements to arrange to install such equipment;
(d) zagotovi uporabo svoje lastne opreme za samostojne meritve in nadzor, ter če je tako dogovorjeno in določeno v dopolnilnih aranžmajih, namesti tako opremo;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Following the activation of the Plan, this responsibility rests with the SOSC, who shall take all necessary measures to ensure regular surveillance of the spill and its movement and behaviour, in order to properly assess the situation and to decide on adequate response measures.
Po aktiviranju načrta ima to odgovornost vrhovni poveljnik na kraju samem, ki sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev rednega nadziranja razlitja ter njegovega gibanja in obnašanja, da bi pravilno ocenil razmere in se odločil o ustreznem odzivanju.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
For the purpose of achieving the objective set forth in Article 28, material accountancy shall be used as a safeguards measure of fundamental importance, with containment and surveillance as important complementary measures.
Za uresničevanje cilja iz člena 28, se kot ukrep varovanja temeljnega pomena uporablja materialno knjigovodstvo s hrambo in nadzorom, kot pomembnima dopolnilnima ukrepoma.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
The competent surveillance authority may publish its decision and authorize States within the respective territory to take the measures, the conditions and details of which it shall determine, needed to remedy the situation.
Pristojni nadzorni organ lahko svojo odločbo objavi in državam dovoli, da na svojem ozemlju sprejmejo ustrezne ukrepe za izboljšanje stanja, za katere določi pogoje in podrobnosti.
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Where there is a subregionally, regionally or globally agreed system of monitoring, control and surveillance in effect, States shall ensure that the measures they impose on vessels flying their flag are compatible with that system.
Kadar se izvaja podobmočno, območno ali globalno dogovorjeni sistem spremljanja, nadzora in opazovanja, države zagotovijo, da so ukrepi, ki jih nalagajo plovilom pod njihovo zastavo, skladni z navedenim sistemom.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
For the purpose of this multilateral surveillance, Member States shall forward information to the Commission on important measures taken by them in the field of their economic policy and such other information as they deem necessary.
Zaradi tega večstranskega nadzora pošiljajo države članice Komisiji podatke o pomembnih ukrepih, ki so jih sprejele na področju svoje ekonomske politike, in vse druge podatke, za katere menijo, da so potrebni.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(ii) in determining the material balance area advantage shall be taken of any opportunity to use containment and surveillance to help ensure the completeness of flow measurements and thereby to simplify the application of safeguards and to concentrate measurement efforts at key measurement points;
(ii) pri določanju cone materialne bilance se izkoristi vsaka priložnost uporabe hrambe in nadzora, ki pomaga zagotoviti popolnost meritev pretoka materiala in s tem poenostavitev uporabe varovanja in osredotočenje merjenja na ključna mesta;
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
j) Contracting parties shall, to the best of their ability, conduct surveillance for pests and develop and maintain adequate information on pest status in order to support categorization of pests, and for the development of appropriate phytosanitary measures.
j) Pogodbenice bodo po najboljših močeh stalno nadzorovale škodljive organizme ter pridobivale in hranile ustrezne informacije o stanju škodljivih organizmov, da bi tako pomagale pri njihovi uvrstitvi ter pripomogle k oblikovanju ustreznih fitosanitarnih ukrepov.
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
The EC Commission as well as the EFTA Surveillance Authority shall ensure within their respective competence the application of the provisions of this Article and shall, where necessary, address appropriate measures to the States falling within their respective territory.
Komisija ES in Nadzorni organ EFTA v okviru svojih pristojnosti zagotovita uporabo določb tega člena in po potrebi sprejmeta ustrezne ukrepe, naslovljene na države v njuni pristojnosti.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
At the request of Slovenia or the Agency, details of the implementation of this paragraph with respect to the attended or unattended transmission of information generated by Agency containment and/or surveillance or measurement devices shall be specified in the Subsidiary Arrangements.
Na zahtevo Slovenije ali Agencije se podrobnosti o uresničevanju tega odstavka glede nadzorovanega ali nenadzorovanega prenosa informacij, ki jih oddajajo zadrževalne in/ali nadzorne oziroma merilne naprave Agencije, določijo v dopolnilnih dogovorih.
16 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
` Area of low pest prevalence` - an area, whether all of a country, part of a country, or all or parts of several countries, as identified by the competent authorities, in which a specific pest occurs at low levels and which is subject to effective surveillance, control or eradication measures;
»Območje majhne razširjenosti škodljivih organizmov« - Območje celotne države, dela države oziroma več držav ali njihovih delov, na katerem se po ugotovitvah pristojnih organov določeni škodljivi organizem pojavlja v majhnem številu in nad katerim se izvaja učinkovit stalni nadzor ter ukrepi za zatiranje ali izkoreninjenje.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
At the request of a State, or the Agency, details of the implementation of this paragraph in that State with respect to the attended or unattended transmission of information generated by Agency containment and/or surveillance or measurement devices shall be specified in the Subsidiary Arrangements.
Na zahtevo države ali Agencije se podrobnosti o izvajanju tega odstavka glede nadzorovanega ali nenadzorovanega prenosa informacij, ki jih oddajajo zadrževalne in/ali nadzorne oziroma merilne naprave Agencije, določijo v dopolnilnih dogovorih.
18 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Area of low pest or disease prevalence - An area, whether all of a country, part of a country, or all or parts of several countries, as identified by the competent authorities, in which a specific pest or disease occurs at low levels and which is subject to effective surveillance, control or eradication measures.
Območje, kjer škodljivci ali bolezni niso močno razširjeni? območje bodisi celotne države, dela države ali vseh ali določenih delov več držav, kot so jih določile pristojne oblasti, kjer se je določena bolezen ali škodljivec pojavila na nizki stopnji ter se na njem izvajajo učinkoviti ukrepi nadzora, kontrole ali zatiranja.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
a. Slovenia shall permit and protect free communications by the Agency for official purposes between Agency inspectors in Slovenia and Agency Headquarters and/or Regional Offices, including attended and unattended transmission of information generated by Agency containment and/or surveillance or measurement devices.
a. Slovenija dovoli in ščiti svobodne komunikacije Agencije zaradi uradnih namenov med inšpektorji Agencije v Sloveniji ter sedežem Agencije in/ali območnimi uradi, vključno z nadzorovanim in nenadzorovanim prenosom informacij, ki jih oddajajo zadrževalne in/ali nadzorne oziroma merilne naprave Agencije.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) Each State shall permit and protect free communications by the Agency for official purposes between Agency inspectors in that State and Agency Headquarters and/or Regional Offices, including attended and unattended transmission of information generated by Agency containment and/or surveillance or measurement devices.
(a) Vsaka država dovoli in ščiti svobodne komunikacije Agencije zaradi uradnih namenov med inšpektorji Agencije v zadevni državi ter sedežem Agencije in/ali območnimi uradi, vključno z nadzorovanim in nenadzorovanim prenosom informacij, ki jih oddajajo zadrževalne in/ali nadzorne oziroma merilne naprave Agencije.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
With the establishment of a video surveillance system, the Cetinje local authorities wish to obtain relevant and most recent data and adapt its measures in order to improve the safety of its residents, tourists and buildings they visit and enable the police to obtain information in real time on the developments in the town.
Z vzpostavitvijo sistema videonadzora želi lokalna samouprava mesta Cetinje zagotoviti ažurno pridobivanje relevantnih podatkov in temu prilagajati ukrepe za povečevanje varnosti prebivalcev, turistov in objektov, ki jih ti obiskujejo, policiji pa omogočiti, da v realnem času dobi informacije o dogajanju v mestu.
22 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Any unilateral measure taken under Article 3 of the MFA prior to the date of entry into force of the WTO Agreement may remain in effect for the duration specified therein, but not exceeding 12 months, if it has been reviewed by the Textiles Surveillance Body (referred to in this Agreement as the "TSB") established under the MFA.
Vsak enostranski ukrep, ki se sprejme na podlagi 3. člena MFA pred dnem začetka veljavnosti Sporazuma o WTO, lahko velja tako dolgo, kot je v njem določeno? a ne več kot 12 mesecev? če ga je proučil Organ za nadzor nad trgovino s tekstilom (Textiles Surveillance Body, v nadaljnjem besedilu TSB), ki je bil ustanovljen na podlagi MFA.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
(a) When a product originating in the EC Party is imported in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause one of the situations described in paragraphs 2(a), (b) and (c), Côte d'Ivoire may take surveillance or safeguard measures limited to its territory in accordance with the procedures defined in paragraphs 6 to 9;
a) Če se kak proizvod s poreklom iz ES uvaža v povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo povzročil eno od situacij, navedenih v točkah (a), (b) in (c) odstavka 2, lahko Slonokoščena obala sprejme nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na njeno ozemlje, skladno s postopki iz odstavkov 6 do 9.
24 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In accordance with paragraph 6 of Article 21, the DSB shall continue to keep under surveillance the implementation of adopted recommendations or rulings, including those cases where compensation has been provided or concessions or other obligations have been suspended but the recommendations to bring a measure into conformity with the covered agreements have not been implemented.
V skladu s šestim odstavkom 21. člena DSB še naprej nadzoruje izvajanje sprejetih priporočil ali sklepov, vključno v zadevah, ko je bila dana kompenzacija ali so bile prekinjene koncesije ali druge obveznosti, niso pa bila uresničena priporočila za uskladitev ukrepa z zajetimi sporazumi.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
For the purpose of this Protocol, the Republic of Slovenia agrees to take appropriate measures, in consultation with the Commission of the European Communities, to maintain or complete the take-over of Community law, in particular in the fields of standardisation, metrology, accreditation, conformity assessment, market surveillance, general safety of products and producer liability.
S tem protokolom Republika Slovenija soglaša, da bo po posvetu s Komisijo Evropskih skupnosti sprejela potrebne ukrepe za vzdrževanje prevzema ali dokončni prevzem prava Skupnosti, zlasti na področjih standardizacije, meroslovja, akreditacije, ugotavljanja skladnosti, nadzora na trgu, splošne varnosti izdelkov in odgovornosti proizvajalca.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Operations at sea means any measures, including intervention on the source of pollution, aerial surveillance, containment of the pollutant, recovery of the pollutant, application of treatment agents from vessels and aircraft, or any other action taken at open sea (off shore) in order to respond to a pollution incident, to restrict spreading and facilitate removal of the pollutant, and to mitigate the consequences of the incident.
ukrepi na morju pomenijo ukrepe, vključno s posredovanjem pri izvoru onesnaženja, nadzorom iz zraka, omejitvijo širjenja onesnaževala, pobiranjem onesnaževala, spuščanjem sredstev za delovanje na onesnaževala s plovil in zrakoplovov, ali kateri koli drug ukrep na morju kot odziv na onesnaženje, da se omeji širjenje in omogoči odstranjevanje onesnaževala ter ublažijo posledice onesnaženja;
27 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
A pest- or disease-free area may surround, be surrounded by, or be adjacent to an area - whether within part of a country or in a geographic region which includes parts of or all of several countries -in which a specific pest or disease is known to occur but is subject to regional control measures such as the establishment of protection, surveillance and buffer zones which will confine or eradicate the pest or disease in question.
Območje brez škodljivcev ali bolezni lahko obkrožuje, je obkroženo ali je poleg nekega območja? bodisi v delu države ali v geografskem območju, ki vključuje dele ali celote več držav? za katero se ve, da se je tam pojavila določena bolezen ali škodljivec, vendar se na njem izvajajo območni kontrolni ukrepi, kot je uvajanje zaščite, nadzora in vmesnih območij, ki bodo omejili ali zatrli določeno bolezen ali škodljivca.
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
S. Strategic point means a location selected during examination of design information where, under normal conditions and when combined with the information from all strategic points taken together, the information necessary and sufficient for the implementation of safeguards measures is obtained and verified; a strategic point may include any location where key measurements related to material balance accountancy are made and where containment and surveillance measures are executed.
S. Strateška točka pomeni lokacijo, izbrano med pregledom projektne informacije, kjer se v običajnih razmerah in skupaj s podatki, zbranimi iz vseh strateških točk, dobijo in preverijo podatki, ki so potrebni in zadostni za uresničevanje ukrepov varovanja; strateška točka lahko obsega katero koli lokacijo, na kateri se opravljajo ključne meritve, ki se nanašajo na obračun materialne bilance, ter kjer se izvajajo ukrepi hrambe in nadzorovanja.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Notwithstanding paragraphs 1 and 2, when a product originating in Côte d'Ivoire is imported in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause one of the situations described in paragraphs 2(a), (b) and (c) in one or more outermost regions of the EC Party, the EC Party may take surveillance or safeguard measures, as provided for in paragraph 3, limited to the region(s) concerned and in accordance with the procedures defined in paragraphs 6 to 9.
Ne glede na določbe iz zgornjih odstavkov 1 in 2, če se kak proizvod s poreklom iz Slonokoščene obale uvaža v povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo v eni ali več najbolj oddaljenih regijah pogodbenice ES povzročil eno od situacij, navedenih v točkah (a), (b) in (c) odstavka 2, lahko pogodbenica ES sprejme nadzorne ali zaščitne ukrepe, kakor so opredeljeni v zgornjem odstavku 3, omejene na zadevno regijo ali regije, skladno s postopki iz odstavkov 6 do 9.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
If permitted by the basic principles of its domestic legal system, each State Party shall, within its possibilities and under the conditions prescribed by its domestic law, take the necessary measures to allow for the appropriate use of controlled delivery and, where it deems appropriate, for the use of other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, by its competent authorities in its territory for the purpose of effectively combating organized crime.
Vsaka država pogodbenica po svojih možnostih in pod pogoji, predpisanimi z njenim notranjim pravom, in če to dopuščajo temeljna načela njenega pravnega reda, sprejme potrebne ukrepe, da svojim pristojnim organom omogoči, da zaradi učinkovitega boja proti organiziranemu kriminalu uporabijo nadzorovano pošiljko, in če se ji zdi primerno, tudi druge posebne preiskovalne ukrepe, kot so elektronske in druge oblike nadzora ter tajne operacije.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
In order to combat corruption effectively, each State Party shall, to the extent permitted by the basic principles of its domestic legal system and in accordance with the conditions prescribed by its domestic law, take such measures as may be necessary, within its means, to allow for the appropriate use by its competent authorities of controlled delivery and, where it deems appropriate, other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, within its territory, and to allow for the admissibility in court of evidence derived therefrom.
Za učinkovit boj proti korupciji vsaka država pogodbenica v obsegu, ki ga dovoljujejo temeljna načela njene notranjepravne ureditve, in v skladu s pogoji, ki jih predpisuje njeno notranje pravo, sprejme take ukrepe, kot so lahko potrebni, da se v okviru njenih sredstev njenim pristojnim organom omogoči na njenem ozemlju ustrezna uporaba nadzorovane pošiljke, in če se ji zdi primerno, druge posebne preiskovalne metode, kot so elektronske ali druge oblike nadzora in tajnih operacij ter omogoči dopustnost tako pridobljenih dokazov na sodišču.
32 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
planning border surveillance measures,
načrtovanju ukrepov varovanja državne meje,
33 Končna redakcija
DRUGO
Measures in the established surveillance zone
Ukrepi na ogroženem območju
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
CONTROL AND SURVEILLANCE MEASURES APPLICABLE IN ZONE 2
NADZORNI IN INŠPEKCIJSKI UKREPI V OBMOČJU 2
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0184
In consequence, the surveillance measures should now be terminated,
Zato je treba nadzorne ukrepe zdaj odpraviti -
36 Končna redakcija
DRUGO
The measures in the surveillance zone shall continue to be applied at least until:
Ukrepi se na ogroženem območju izvajajo, dokler:
37 Končna redakcija
DRUGO
Member States shall ensure that the following measures are applied in the surveillance zone:
Države članice zagotovijo, da se na ogroženem območju izvajajo naslednji ukrepi:
38 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Following the clinical surveillance referred to in point 1, the doctor or authority responsible for the medical surveillance of the workers should, in accordance with national laws, advise on or determine any individual protective or preventive measures to be taken;
V zvezi s kliničnim nadzorom iz točke 1 mora zdravnik ali organ, ki je odgovoren za zdravstveni nadzor delavcev, v skladu z državnimi zakoni svetovati ali določiti potrebne posamične varnostne ali preventivne ukrepe;
39 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0637
The measures set out in this Decision are in accordance with the opinion of the Telecommunications Conformity Assessment and Market Surveillance Committee,
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za ugotavljanje skladnosti telekomunikacij in tržni nadzor -
40 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Member States shall ensure that appropriate ramp inspections and other surveillance measures as decided within the framework of Article 8(3) will be implemented.
Države članice zagotovijo izvajanje ustreznega preverjanja na ploščadi in drugih nadzornih ukrepov, sprejetih v skladu s členom 8(3).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
At security level 2, the PFSP should establish the additional security measures to be applied to enhance the monitoring and surveillance capability, which may include:.
Za stopnjo zaščite 2 morajo biti v varnostnem načrtu pristanišča določeni dodatni zaščitni ukrepi, ki se uporabljajo za izboljšanje zmožnosti nadzora in opazovanja in lahko vključujejo:
Prevodi: en > sl
1–50/424
surveillance measure