Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–44/44
survey district
1 Pravna redakcija
DRUGO
Survey district
Popisovalni okoliš
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
A/01 Survey district
A/01 Raziskovalni okoliš
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0151
01 Survey district
01 Popisovalni okoliš
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
A/01 (a) Municipality or sub-survey district
A/01 a) Občina ali del popisovalnega okoliša
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
If the borders between different zones or areas divide the municipality or sub-survey district, all holdings in the municipality or sub-survey district are determined to lie in the zone or area, which forms the biggest part of the municipality or sub-survey district.
Če meje med različnimi conami ali območji delijo občino ali del popisovalnega okoliša, se za vsa kmetijska gospodarstva v občini ali delu popisovalnega okoliša določi, da ležijo v coni ali območju, ki tvori največji del občine ali dela popisovalnega okoliša.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The holding and all the information relating to it are taken as being in that district and municipality or sub-survey district where the headquarters of the holding is situated (A/01).
Za kmetijsko gospodarstvo in vse podatke v zvezi z njim velja, kot da je v tistem okolišu in občini ali delu popisovalnega okoliša, kjer je sedež kmetijskega gospodarstva (A/01).
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The Member States communicate to Eurostat to which "objective zone" each municipality or sub-survey district belongs.
Države članice sporočijo Eurostatu h kateri 'objektivni coni' spada posamezna občina ali del popisovalnega okoliša.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The geographical situation of each holding shall be described by a code indicating the country, the region and the survey district
Geografski položaj vsakega kmetijskega gospodarstva se opiše s kodo, ki označuje državo, v kateri je regija in popisovalni okoliš.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The municipality or sub-survey district codes used conform to levels 4 or 5 of the nomenclature of statistical territorial units (NUTS).
Uporabljene kode občin ali delov popisovalnega okoliša so usklajene s 4. ali 5. nivojem nomenklature statističnih ozemeljskih enot (NUTS).
10 Pravna redakcija
DRUGO
Municipality or sub-survey district ( 2 )
Občina ali del popisovalnega okoliša 2
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The list of regions and districts for the purposes of the Community agricultural structure surveys referred to in the definition of survey district as contained in Annex I is given in Annex IV.
Seznam območij in okolišev za namene raziskovanja o strukturi kmetijstva Skupnosti, navedenih v opredelitvi okolišev v Prilogi I, je podan v Prilogi IV.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0151
(a) Municipality or sub- survey district fn
a) Občina ali del popisovalnega okoliša fn
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
(a) Municipality or sub-survey district ( 2 )
(a) Občina ali del popisovalnega okoliša fn
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
List of the regions and districts for the purposes of the agricultural structure surveys
Seznam regij in okolišev za raziskovanje o strukturi kmetijskih gospodarstev
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The regions and districts for the purposes of the agricultural structure surveys are listed in Annex IV.
Regije in okoliši za namene raziskovanja strukture kmetijskih gospodarstev so našteta v Prilogi IV.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
In the framework of the exhaustive survey 1999/2000, the geographical situation shall be described by an additional code, indicating the municipality or sub-survey district, which allows an aggregation of the results at least by "objective zones" within the meaning of Council Regulation (EEC) No 2052/88(1), as last amended by Council Regulation (EC) No 3193/94(2) or, where applicable, the most recent legislation of any similar zones or areas, defined at any later stage, used in the framework of implementing the tasks of the Structural Funds.
V okviru raziskovanja 1999/2000 se geografski položaj opiše z dodatno kodo, ki označuje občino ali del popisovalnega okoliša, kar omogoča združitev rezultatov vsaj po 'objektivnih conah' v smislu Uredbe Sveta (EGS) št. 2052/88, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 3193/94 ali, kjer je primerno, z najnovejšo zakonodajo za vse podobne cone ali območja, ki so opredeljena v poznejši fazi in uporabljena pri izvajanju nalog strukturnih skladov.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
There is a need for a greater clarity of the correlation between the nomenclature of statistical territorial units (NUTS) and the regions and districts used for the purposes of the agricultural structure surveys; whereas it is useful if these regions and districts are defined in a separate Annex IV to the present Commission Decision;
Potrebna je večja jasnost soodnosnosti med nomenklaturo statističnih ozemeljskih enot (NUTS) in regij ter okolišev, uporabljenimi za namene raziskovanja o strukturi kmetijstva, in ker bi bilo koristno, da bi te regije in okoliše opredelili v posebni Prilogi IV k tej Odločbi Komisije;
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
COMMISSION DECISION of 24 November 1999 relating to the definitions of the characteristics, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings
Č ODLOČBA KOMISIJE z dne 24. novembra 1999 o opredelitvah značilnosti raziskovanj, seznamu kmetijskih pridelkov, izjemah pri opredelitvah ter regijah in okoliših glede raziskovanja o strukturi kmetijskih gospodarstev
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
In accordance with Article 8(1) of Regulation (EEC) No 571/88, any changes to the list of survey characteristics, as well as to the definitions of the survey characteristics and to the delimitation of the regions, survey districts and other territorial units, are laid down under the procedure given in Article 15 of this Regulation, i.e. by Commission decision following the Opinion delivered by the Standing Committee on Agricultural Statistics;
V skladu členom 8 (1) Uredbe (EGS) št. 571/88 so vse morebitne spremembe seznama značilnosti raziskovanj, kot tudi opredelitve značilnosti raziskovanj in razmejitev regij, popisovalnih okolišev in drugih ozemeljskih enot določene s postopkom iz člena 15 te uredbe, to je Odločbe Komisije, ki se ravna po mnenju, ki ga je podal Stalni odbor za statistiko kmetijstva;
20 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision 2000/115/EC of 24 November 1999 relating to the definitions of the characteristics, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings (OJ L 38, 12.2.2000, p. 1), as amended by:
Odločba Komisije 2000/115/ES z dne 24. novembra 1999 o definicijah karakteristik raziskovanj, seznamu kmetijskih pridelkov, izjemah pri opredelitvah in regijah ter okoliših glede raziskovanj o strukturi kmetijskih gospodarstev (UL J L 38, 12. 2. 2000, p. 1), kakor je bila spremenjena z:
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The list of survey characteristics has been last amended by Decision 98/377/EC in view of the 1999/2000 basic survey on the structure of agricultural holdings and whereas Commission Decision 89/651/EEC(3), as last amended by Decision 97/418/EC(4), lays down the definitions, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions applied in certain Member States and the regions and survey districts to be applied in the framework of the 1988 to 1997 structure surveys; whereas as a consequence Decision 89/651/EEC has to be adapted and supplemented;
Seznam značilnosti raziskovanj je bil nazadnje spremenjen z Odločbo 98/377/ES o osnovnem raziskovanju struktur kmetijskih gospodarstev 1999/2000 in ker določa Odločba Komisije 89/651/EGS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 97/418/ES, opredelitve, seznam kmetijskih pridelkov, izjeme pri opredelitvah, ki se uporabljajo v nekaterih državah članicah, in regijah ter popisovalnih okoliših, ki naj se uporabljajo v okviru raziskovanj o strukturi 1988 do 1997, in ker je treba posledično prilagoditi in dopolniti Odločbo 89/651/EGS;
22 Pravna redakcija
DRUGO
The municipality or sub-survey district code is optional for those countries that supply detailed information on items 2, 2(a) and 3.
2 Šifra občine ali okrožja podanketiranja je neobvezna za tiste države, ki posredujejo podrobne informacije o postavkah 2, 2(a) in 3.
23 Pravna redakcija
DRUGO
In the 1999/2000 basic survey, the geographical situation of each holding shall be defined by a code which allows for aggregation by territorial units lower than the survey-district level or at least by objective zones.
3.V osnovnem raziskovanju 1999/2000 se geografska lega vsakega kmetijskega gospodarstva opredeli s šifro, ki omogoča agregacijo po teritorialnih enotah, ki so nižje od nivoja statističnega okoliša ali vsaj po ciljnih področjih/objektivnih conah.
24 Pravna redakcija
DRUGO
the districts referred to in Article 8 (for base surveys only),
okoliši, omenjeni v členu 8 (samo za osnovna raziskovanja),
25 Pravna redakcija
DRUGO
the districts referred to in Article 8 (for the base survey only),
okoliši iz člena 8 (samo za osnovna raziskovanja)
26 Pravna redakcija
DRUGO
whereas it is therefore necessary to organize and conduct structural surveys in such a way that disaggregate survey results can be provided at district level;
ker je zaradi tega treba organizirati in izvesti strukturna raziskovanja tako, da se lahko neagregirani podatki raziskovanja zagotovijo na nivoju okoliša;
27 Pravna redakcija
DRUGO
The definitions relating to the characteristics and to the delimination and coding of regions, survey districts and other territorial units shall be fixed in accordance with the procedure laid down in Article 15. ';
Definicije v zvezi s karakteristikami in razmejitvijo ter šifriranjem regij, popisovalnih okolišev ter drugih teritorialnih enot, se določijo v skladu s postopkom, ki je predpisan v členu 15.";
28 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 1444/2002 of 24 July 2002 amending Commission Decision 2000/115/EC relating to the definitions of the characteristics, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1444/2002 z dne 24. julija 2002 o spremembi Odločbe Komisije 2000/115/ES o opredelitvah značilnosti, izjemah od opredelitev ter regijah in okoliših v zvezi z raziskovanji strukture kmetijskih gospodarstev
29 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 24 November 1999 relating to the definitions of the characteristics, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings (notified under document number C(1999) 3875)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 24. novembra 1999 o definicijah karakteristik raziskovanj, seznamu kmetijskih pridelkov, izjemah pri opredelitvah in regijah ter okoliših v glede raziskovanjem o strukturi kmetijskih gospodarstev (notificirana pod številko dokumenta K(1999) 3875) (2000/115/ES)
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0014
(2) Commission Decision 2000/115/EC of 24 November 1999 relating to the definitions of the characteristics, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings fn, is to be incorporated into the Agreement.
Odločba Komisije 2000/115/ES z dne 24. novembra 1999 o definicijah karakteristik raziskovanj, seznamu kmetijskih pridelkov, izjemah pri opredelitvah in regijah ter okoliših glede raziskovanj o strukturi kmetijskih gospodarstev fn se vključi v Sporazum.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0014
(3) Commission Regulation (EC) No 1444/2002 of 24 July 2002 amending Commission Decision 2000/115/EC relating to the definitions of the characteristics, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings fn, is to be incorporated into the Agreement,
(3) Odločba Komisije (ES) 1444/2002 z dne 24. julija 2002 o spremembah Odločbe Komisije 2000/115/ES, ki opredeljuje karakteristike, seznam kmetijskih proizvodov, izjeme pri opredelitvah in območja ter okrožja v zvezi z vzorčnim popisom kmetijskih posestev fn se vključi v Sporazum,
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
A/1 Survey district
A/1 Popisni okoliš
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
The geographical situation of each holding is described by a code indicating the country, the region and the survey district.
Geografska lega vsakega gospodarstva je opisana s šifro, ki označuje državo, regijo in popisni okoliš.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
These regions and districts shall also be applied to the results of the basic survey of 1999/2000.
Te regije in okoliši se uporabljajo tudi za rezultate popisa iz leta 1999/2000.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
Consequently the list of regions and districts for the purposes of the Community agricultural structure surveys is revised.
Zato je treba seznam regij in okolišev za namene raziskovanj Skupnosti o strukturi kmetijskih gospodarstev ponovno preučiti.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Surveillance monitoring shall be carried out of sufficient surface water bodies to provide an assessment of the overall surface water status within each catchment or subcatchments within the river basin district.
Nadzorno spremljanje stanja se izvaja na zadostnem številu vodnih teles površinske vode, da se zagotovi ocena celovitega stanja površinske vode v vsakem povodju ali porečju na vodnem območju.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2467
The definitions relating to the characteristics and to the delimination and coding of regions, survey districts and other territorial units shall be fixed in accordance with the procedure laid down in Article 15.`;
Definicije v zvezi s karakteristikami in razmejitvijo ter šifriranjem regij, popisovalnih okolišev ter drugih teritorialnih enot, se določijo v skladu s postopkom, ki je predpisan v členu 15.";
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0622
The surveillance zone is surrounded by a protection zone of at least 100 km width which includes the magisterial districts of Clanwilliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam.
Ogroženo območje je obkroženo z vsaj 100 km širokim okuženim območjem, ki zajema sodna okrožja Clanwilliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0014
Commission Decision 2000/115/EC of 24 November 1999 relating to the definitions of the characteristics, the list of agricultural products, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings(2), is to be incorporated into the Agreement.
Odločba Komisije 2000/115/ES z dne 24. novembra 1999 o definicijah karakteristik raziskovanj, seznamu kmetijskih pridelkov, izjemah pri opredelitvah in regijah ter okoliših glede raziskovanj o strukturi kmetijskih gospodarstev [2] se vključi v Sporazum.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0014
Commission Regulation (EC) No 1444/2002 of 24 July 2002 amending Commission Decision 2000/115/EC relating to the definitions of the characteristics, the exceptions to the definitions and the regions and districts regarding the surveys on the structure of agricultural holdings(3), is to be incorporated into the Agreement,
Odločba Komisije (ES) 1444/2002 z dne 24. julija 2002 o spremembah Odločbe Komisije 2000/115/ES, ki opredeljuje karakteristike, seznam kmetijskih proizvodov, izjeme pri opredelitvah in območja ter okrožja v zvezi z vzorčnim popisom kmetijskih posestev [3] se vključi v Sporazum -
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0010
The surveillance zone is surrounded by a protection zone of at least 100 km width which includes the magisterial districts of Vanrynsdorp, Vredendal, Clanwilliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort west and Murraysburg.
Nadzorovano cono obkroža zaščitena cona, ki je široka vsaj 100 km in vključuje magistralna okrožja Vanrynsdorp, Vredendal, Clanwilliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort west in Murraysburg.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0622
The part of the territory of the Republic of South Africa outside the Western Cape Province and the part of the Western Cape Province outside the free area and the protection and surveillance zone and including the magisterial districts of Vanrynsdorp, Vredendal, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort West and Murraysburg."
Del ozemlja Republike Južna Afrika, zunaj zahodne Kaplandije, in del zahodne Kaplandije, zunaj bolezni prostega ozemlja ter zaščitnega in nadzorovanega območja, ter zajema sodne okraje Vanrynsdorp, Vredendal, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort West in Murraysburg."
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0622
The African horse sickness free area is surrounded by a surveillance zone of at least 50 km width which includes the magisterial districts of Cape Town, Vredenburg, Hopefield, Mooreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchells Plain and Strand and is defined by the Berg Rivier to the north, the Hottentots Holland Mountains to the east and the coast to the south and west.
Območje, prosto konjske kuge, je obdano z ogroženim območjem v širini najmanj 50 km, ki zajema sodne okraje Cape Town, Vredenburg, Hopefield, Mooreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchells Plain in Strand ter je na severu razmejeno z reko Berg Rivier, na vzhodu s Hottentots Holland Mountains ter na jugu in zahodu z obalo.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0010
The African horse sickness free area is surrounded by a surveillance zone of at least 50 km width which includes the magisterial districts of Cape Town, Vredenburg, Hopefield, Moorreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchell's Plain and Strand and is defined by the Berg Rivier to the north, the Hottentots Holland Mountains to the east and the coast to the south and west.
Območje, prosto konjske kuge je obkroženo z nadzorovano cono, ki je vsaj 50 km široka in vključuje magistralne četrti Cape Towna, krajev Vredenburg, Hopefield, Moorreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchell` s Plain in Strand ter je določena z reko Berg Rivier na severu, gorovjem Hottentots Holland Mountains na vzhodu ter obalo na jugu in zahodu.
Prevodi: en > sl
1–44/44
survey district