Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/64
suspensive procedure
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
An appeal shall not of itself have suspensive effect unless the Appeals Chamber so orders, upon request, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
Pritožba sama po sebi nima odložilnega učinka, razen če to na zahtevo odredi pritožbeni senat v skladu s Pravili o postopku in dokazih.
2 Končna redakcija
DRUGO
whereas the release for free circulation in the Community, entry for a suspensive procedure, re-export or placing in a free zone or free warehouse of such goods should therefore be prohibited;
ker naj bi bila zato prepovedana sprostitev takega blaga v prosti promet v Skupnosti, njegova predložitev v odložni postopek, ponovni izvoz ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče;
3 Končna redakcija
DRUGO
'Prohibition of the entry, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure, or placing in a free zone or free warehouse, of goods infringing certain intellectual property rights`;
'Prepoved vnosa, sprostitve v prosti promet, izvoza, ponovnega izvoza, uvedbe odložnega postopka ali vnosa v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, ki krši določene pravice intelektualne lastnine';
4 Končna redakcija
CELEX: 31999R0241
COUNCIL REGULATION (EC) No 241/1999 of 25 January 1999 amending Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA SVETA (ES) št. 241/1999 z dne 25. 1. 1999 o spremembah Uredbe (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
5 Končna redakcija
DRUGO
The entry into the Community, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure or placing in a free zone or free warehouse of goods found to be goods referred to in Article 1(2)(a) on completion of the procedure provided for in Article 6 shall be prohibited.`;
Vnos v Skupnost, sprostitev v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz, uvedba odložnega postopka ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, za katerega se je ugotovilo, da je blago iz člena 1(2)(a) ob zaključku postopka, določenega v členu 6, je prepovedano ';
6 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
The list should also cover cases of non-compliance with certain rules on transfers, applicable to goods placed under a suspensive procedure or to goods benefiting from a favourable treatment on account of their end-use, where those goods arrive at the specified destination.
Seznam mora vključevati tudi primere neusklajenosti z nekaterimi predpisi o prenosu, ki se uporabljajo za blago v odložnem postopku ali za blago, ki uživa preferencialno carinsko obravnavo zaradi svojega posebnega namena, če blago prispe na predvideno destinacijo.
7 Končna redakcija
CELEX: 31999R2549
COMMISSION REGULATION (EC) No 2549/1999 of 2 December 1999 amending Regulation (EC) No 1367/95 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2549/1999 z dne 2. decembra 1999 o spremembah Uredbe (ES) št. 1367/95 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prost pretok, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
8 Končna redakcija
DRUGO
found in the course of checks on goods under customs supervision within the meaning of Article 37 of Council Regulation (EEC) No 2913/92, placed under a suspensive procedure within the meaning of Article 84(1)(a) of that Regulation, re-exported subject to notification or placed in a free zone or free warehouse within the meaning of Article 166 thereof;
najdeno med pregledom blaga pod carinskim nadzorom v smislu člena 37 Uredbe Sveta (EEC) št. 2913/92, ki je v odložnem postopku v smislu njenega člena 84(1)(a), ponovno izvožen po obvestilu ali vnešen v prosto carinsko coni ali prosto skladišče v smislu njenega člena 166; in
9 Pravna redakcija
DRUGO
Prohibition of the release for free circulation, export, re-export or of the placing under a suspensive procedure of counterfeit goods and pirated goods
Prepoved sprostitve v prosti promet, izvoza, ponovnega izvoza ali uvedbe odložnega postopka za ponarejeno in piratsko blago
10 Pravna redakcija
DRUGO
laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
11 Pravna redakcija
DRUGO
The release for free circulation, export, re-export or placing under a suspensive procedure of goods founds to be counterfeit or pirated on completion of the procedure provided for in Article 6 shall be prohibited.
Prepovedana je sprostitev v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali uvedba odložnega postopka za ponarejeno in piratsko blago ob zaključku postopka iz člena 6.
12 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
o spremembah Uredbe (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti prometi, izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
13 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
whereas the release for free circulation in the Community, entry for a suspensive procedure, reexport or placing in a free zone or free warehouse of such goods should therefore be prohibited;
ker naj bi bila zato prepovedana sprostitev takega blaga v prosti promet v Skupnosti, njegova predložitev v odložni postopek, ponovni izvoz ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče;
14 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA SVETA (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994, ki določa ukrepe za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponoven izvoz ali začetek suspenzivnega postopka
15 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
'Prohibition of the entry, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure, or placing in a free zone or free warehouse, of goods infringing certain intellectual property rights';
'Prepoved vnosa, sprostitve v prosti promet, izvoza, ponovnega izvoza, uvedbe odložnega postopka ali vnosa v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, ki krši določene pravice intelektualne lastnine';
16 Pravna redakcija
DRUGO
laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
17 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas action by the customs authorities to prohibit the release for free circulation of counterfeit or pirated goods or their entry for a suspensive procedure should also apply to the export or re-export of such goods from the Community;
ker naj se ukrepi carinskih organov za prepoved sprostitve ponarejenega ali piratskega blaga v prosti promet oziroma uvedbo odložnega postopka nanašajo tudi na izvoz ali ponovni izvoz takšnega blaga iz Skupnosti;
18 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 241/1999 of 25 January 1999 amending Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA SVETA (ES) št. 241/1999 z dne 25. 1. 1999 o spremembah Uredbe (ES) št. 3295/94, ki za ponarejeno in piratsko blago določa ukrepe za preprečevanje njegove sprostitve v prosti promet, izvoza, uvoza zaradi izvoza ali vnosa po odložnem postopku ponarejenega in piratskega blaga
19 Pravna redakcija
DRUGO
found when checks are made on goods placed under a suspensive procedure within the meaning of Article 84 (1) (a) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (1), or re-exported subject to notification;
najdeno ob pregledu blaga, glede katerega so bili obveščeni, v odložnem postopku v smislu člena 84 (1) (a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o uvedbi carinskega zakonika Skupnosti fn ali ki je bilo ponovno izvoženo;
20 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0241
The entry into the Community, release for free circulation, export, re-export, placing under a suspensive procedure or placing in a free zone or free warehouse of goods found to be goods referred to in Article l(2Xa) on completion of the procedure provided for in Article 6 shall be prohibited.';
Vnos v Skupnost, sprostitev v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz, uvedba odložnega postopka ali vnos v prosto carinsko cono ali prosto skladišče blaga, za katerega se je ugotovilo, da je blago iz člena 1(2)(a) ob zaključku postopka, določenega v členu 6, je prepovedano ';
21 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation (EC) No 1367/95 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
o spremembah Uredbe (ES) št. 1367/95 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prost pretok, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
22 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods, and in particular Articles 12, 13 and 14 thereof (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka, zlasti členov 12, 13 in 14, fn
23 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 1367/95 of 16 June 1995 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re- export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA SVETA (ES) št. 1367/95 z dne 16. junija 1995 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve v prost promet, izvoz, ponovni izvoz ali za vnos v odložni postopek ponarejenega in piratskega blaga
24 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in so far as counterfeit or pirated goods and similar products are imported from third countries, it is important to prohibit their release for free circulation in the Community or their entry for a suspensive procedure and to set up an appropriate procedure enabling the customs authorities to act to ensure that such a prohibition can be properly enforced;
ker je, kadar so piratsko blago in podobni izdelki uvoženi iz tretjih držav, pomembno prepovedati njihovo sprostitev v prosti promet v Skupnosti ali sprožiti odložni postopek ter uvesti primeren postopek, ki bi carinskim organom omogočil, da zagotovijo ustrezno upoštevanje takšne prepovedi;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation (EC) No 3295/94 introduced common rules with a view to prohibiting the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods and dealing effectively with the illegal marketing of such goods without impeding the freedom of legitimate trade;
ker je Uredba (ES) št. 3295/94 uvedla skupna pravila glede prepovedi sprostitve v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka glede ponarejenega in piratskega blaga ter učinkovite obravnave nezakonitega trženja takšnega blaga, ne da bi vplivala na svobodo zakonitega trgovanja;
26 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2549/1999 of 2 December 1999 amending Regulation (EC) No 1367/95 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2549/1999 z dne 2. decembra 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1367/95, ki predpisuje določbe za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o določitvi ukrepov za prepoved sprostitve blaga v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali vstop v suspenzivni postopek za ponarejeno ali piratsko blago
27 Pravna redakcija
DRUGO
Review procedures need not in themselves have an automatic suspensive effect on the contract award procedures to which they relate.
Ni potrebno, da bi imeli revizijski postopki sami po sebi samodejni suspenzivni učinek na postopke oddaje javnega naročila, na katere se nanašajo.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas action by the customs authorities should consist either in suspending the release for free circulation, export or re-export of goods suspected of being counterfeit or pirated or in detaining such goods when they are entered for a suspensive procedure or re-exported subject to notification for as long as is necessary to enable it to be determined whether the goods are actually counterfeit or pirated;
ker naj ukrepanje carinskih organov obsega bodisi prekinjeno sprostitev v prosti promet, izvoz ali ponovni izvoz blaga, za katerega sumijo, da je ponarejeno ali piratsko, bodisi zadržanje takšnega blaga, kadar je v odložnem postopku ali se ga ponovno izvozi po obvestilu, kolikor je potrebno, da se določi, ali je blago v resnici ponarejeno ali piratsko.
29 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Similarly, where goods previously temporarily exported are re-imported, placing under one of the abovementioned suspensive procedures is to be regarded as simple importation under that procedure.
Tudi pri ponovnem uvozu predhodno začasno izvoženega blaga se uvedba enega od zgoraj navedenih odložilnih postopkov šteje za preprost uvoz pod tem postopkom.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as regards suspensive procedures and re-export subject to notification, action by the customs authorities will take place only where suspected counterfeit or pirated goods are discovered during a check;
ker bodo carinski organi glede blaga, za katerega so bili obvešečni in je dano v odložni postopek ali ponovni izvoz, ukrepali le, kadar med pregledom odkrijejo blago, za katerega sumijo, da je ponarejeno ali piratsko;
31 Pravna redakcija
DRUGO
A Member State which has adopted the suspensive measures referred to in paragraph 4 may maintain them in force until such time as a definitive decision has been reached in accordance with the procedure laid down in paragraph 3.
Država članica, ki je sprejela ukrepe za umik iz odstavka 4, lahko obdrži te ukrepe, dokler ni sprejeta končna odločitev v skladu s postopkom odstavka 3.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as regards suspensive procedures, free zones and free warehouses, re-export subject to notification and temporary storage, the customs authorities will act only where goods suspected to be goods infringing certain intellectual property rights are discovered during a check;
ker bodo v zvezi z odložnimi postopki, prostimi carinskimi conami in prostimi skladišči, ponovnim izvozom, odvisnim od obvestila, in začasnim skladiščenjem carinski organi ukrepali samo, ko se blago, za katerega se sumi, da krši določene pravice intelektualne lastnine odkrije pri pregledu;
33 Pravna redakcija
DRUGO
goods re-imported after outward processing and placed in temporary storage or under a suspensive customs procedure before being released for free circulation and goods which have undergone an inward processing operation where the renewal of the authorization was not requested in time;
blago, ponovno uvoženo po aktivnem oplemenitenju in dano v začasno hrambo ali v odložni carinski postopek pred sprostitvijo v prosti promet, ter blago, ki je bilo aktivno oplemeniteno, vendar pa prošnja za podaljšanje dovoljenja ni bila vložena pravočasno;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Where, under a suspensive customs procedure pursuant to Council Regulation (EEC) No 2913/92, a consignment coming from a third country is intended to be submitted in a Member State, before its release for free circulation in the Community, to a splitting into different batches, the consignment must be subject, before this splitting is carried out, to the measures referred to in Article 4(1).
Kadar bo v skladu s suspenzivnim carinskim postopkom na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 pošiljka iz tretje države v državi članici še pred sprostitvijo v prost promet v Skupnosti predmet delitve na različne serije, je za pošiljko, še preden se deli, treba uporabiti ukrepe, navedene v členu 4(1).
35 Pravna redakcija
DRUGO
In particular, the references to suspensive customs procedures pursuant to Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (5), as last amended by Regulation (EC) No 2700/2000 of the European Parliament and of the Council (6), and the references to Annex III to Regulation (EEC) No 2092/91 should be updated. In this respect, the models of the certificate and of the extract of the certificate, set out in Annexes I and II to Regulation (EC) 1788/2001 should be updated.
Zlasti je zadnjemu stanju treba prilagoditi sklicevanja na suspenzivne carinske postopke na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 Evropskega parlamenta in Sveta fn, in sklicevanja na Prilogo III k Uredbi (EGS) št. 2092/91. Glede na to je treba vzorce potrdila in izpisek potrdila, ki so podrobno obrazloženi v Prilogah I in II k Uredbi (ES) 1788/2001, prilagoditi zadnjemu stanju.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Where, under a suspensive customs procedure under Council Regulation (EEC) No 2913/92 (1) establishing the Community Customs Code, a consignment coming from a third country is intended to be submitted in a Member State, before its release for free circulation in the Community, to one or more preparations as defined in Article 4(3) of Regulation (EEC) No 2092/91 and which may be carried under Articles 522(1) and 552(1)(a)(iv) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (2) laying down provisions for the implementation of Regulation (EEC) No 2913/92, the consignment must be subject, before the first preparation is carried out, to the measures referred to in Article 4(1) of the present Regulation.
Kadar bo, v skladu s suspenzivnim carinskim postopkom na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 ( fn ) o Carinskem zakoniku Skupnosti, pošiljka iz tretje države v državi članici še pred sprostitvijo v prost promet v Skupnosti predmet ene ali več priprav, kakor je opredeljeno v členu 4(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91 in ki se lahko izvajajo v skladu s členi 522(1) in 552(1)(a)(iv) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93( fn ) o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2913/92, je za pošiljko, pred prvo pripravo, treba uporabiti ukrepe, navedene v členu 4(1) te uredbe.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
placed under a suspensive procedure or
v odložnem postopku ali
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0075
goods placed under a suspensive procedure.
blago, dano v odložni postopek.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Suspensive arrangements and customs procedures with economic impact
Odložni postopki in carinski postopki z ekonomskim učinkom
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3295
COUNCIL REGULATION (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
Uredba Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0806
Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods(28).
Uredba Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka [23].
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
'Import goods' means goods placed under a suspensive procedure and goods which, under the inward processing procedure in the form of the drawback system, have undergone the formalities for release for free circulation and the formalities provided for in Article 125.
` Uvozno blago` pomeni blago, dano v odložni postopek in blago, ki je v postopku aktivnega oplemenitenja v obliki sistema povračila opravilo formalnosti za sprostitev v prosti promet in formalnosti, predvidene v členu 125.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1840
the customs formalities had been completed and which had left the Community's customs territory, they may be brought back to be placed under a suspensive procedure in a free zone, free warehouse or customs warehouse until 31 December 2001 before reaching their final destination;
carinske formalnosti zaključile in so zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi lahko vrnejo, da se vnesejo v suspenzivni postopek v prosti coni, prostem skladišču ali carinskem skladišču do 31. decembra 2001, preden dosežejo svoj končni namembni kraj;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0023
the customs formalities had been completed and which had left the Community's customs territory, they may be brought back to be placed under a suspensive procedure in a free zone, free warehouse or customs warehouse for a maximum of 120 days before reaching their final destination.
carinske formalnosti zaključile in so zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi lahko vrnejo, da se vnesejo v suspenzivni postopek v prosti coni, prostem skladišču ali carinskem skladišču za največ 120 dni preden dosežejo svoj končni namembni kraj.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0652
the customs formalities had been completed and which had left the Community's customs territory, they may be brought back to be placed under a suspensive procedure in a free zone, free warehouse or customs warehouse for a maximum of 120 days before reaching their final destination;
carinske formalnosti zaključile in so zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi lahko vrnejo, da se vnesejo v suspenzivni postopek v prosti coni, prostem skladišču ali carinskem skladišču za največ 120 dni, preden dosežejo svoj končni namembni kraj;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1367
COMMISSION REGULATION (EC) No 1367/95 of 16 June 1995 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 3295/94 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods
uredba komisije (ES) št. 1367/95 z dne 16. junija 1995 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 3295/94 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponoven izvoz ali za uvedbo odložnega postopka
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0953
With regard to tiered priced products contained in travellers' personal luggage for personal use, the same rules as set out in Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods(2), currently being reviewed, should apply.
Za proizvode z vzporedno oblikovanimi cenami, ki se nahajajo v potnikovi osebni prtljagi za osebno uporabo, naj se uporabljajo enaka pravila, kakor so določena v Uredbi Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994, ki določa ukrepe za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponoven izvoz ali začetek suspenzivnega postopka [2], ki je trenutno v postopku revizije.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
In cases where counterfeit goods, pirated goods and, more generally, goods infringing an intellectual property right originate in or come from third countries, their introduction into the Community customs territory, including their transhipment, release for free circulation in the Community, placing under a suspensive procedure and placing in a free zone or warehouse, should be prohibited and a procedure set up to enable the customs authorities to enforce this prohibition as effectively as possible.
Kadar ponarejeno blago, piratsko blago in nasploh blago, ki krši kako pravico intelektualne lastnine, izvira ali prihaja iz tretjih držav, je treba prepovedati njegov vnos na carinsko območje Skupnosti, kar vključuje pretovarjanje, sprostitev v prosti promet v Skupnosti, uvedbo odložnega postopka in vnos v prosto cono ali skladišče, ter vzpostaviti postopek, po katerem bodo carinski organi lahko čimbolj učinkovito uveljavili to prepoved.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
when they are found during checks on goods entering or leaving the Community customs territory in accordance with Articles 37 and 183 of Regulation (EEC) No 2913/92, placed under a suspensive procedure within the meaning of Article 84(1)(a) of that Regulation, in the process of being re-exported subject to notification under Article 182(2) of that Regulation or placed in a free zone or free warehouse within the meaning of Article 166 of that Regulation.
kadar je najdeno med pregledi blaga, ki je v skladu s členoma 37 in 183 Uredbe (EGS) št. 2913/92 vneseno na carinsko območje Skupnosti ali ga zapušča, ki je v skladu s členom 84(1)(a) navedene uredbe v odložnem postopku, v skladu s členom 182(2) navedene uredbe v postopku ponovnega izvoza po uradnem obvestilu ali v skladu s členom 166 navedene uredbe v prosti coni ali prostem skladišču.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
To improve the working of the system concerning the entry into the Community and the export and re-export from the Community of goods infringing certain intellectual property rights introduced by Council Regulation (EC) No 3295/94 of 22 December 1994 laying down measures to prohibit the release for free circulation, export, re-export or entry for a suspensive procedure of counterfeit and pirated goods(1), conclusions should be drawn from experience of its application.
Za izboljšanje delovanja sistema v zvezi z vnosom blaga, ki krši določene pravice intelektualne lastnine, v Skupnost in njegovim izvozom in ponovnim izvozom iz Skupnosti, ki je bil uveden z Uredbo Sveta (ES) št. 3295/94 z dne 22. decembra 1994 o ukrepih za prepoved sprostitve ponarejenega in piratskega blaga v prosti promet, izvoz, ponovni izvoz ali za uvedbo odložnega postopka [1], je treba oblikovati zaključke iz izkušenj, pridobljenih iz njegove uporabe.
Prevodi: en > sl
1–50/64
suspensive procedure