Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/244
system for inspection
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
− maintain the system of inspection services and provide for their further development and training,
vzdrževala sistem inšpekcijskih služb ter skrbela za njihovo nadaljnje razvijanje in usposabljanje,
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Concentration of the inspection system on the specified and recorded risk factors, methods for their monitoring and management.
Osredotočenje inšpekcijskega sistema na opredeljene in ugotovljene dejavnike tveganja, metode njihovega spremljanja in obvladovanja.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
1.2 In determining the order of priority for the inspection of ships, the Authority shall take into account the order indicated by the target factor displayed on the Sirenac information system.
1.2 Pri določevanju prednostnega vrstnega reda inšpekcijskega pregleda ladij morajo oblasti upoštevati vrstni red, prikazan s ciljnim dejavnikom, navedenim v informacijskem sistemu Sirenac.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) On completion of construction of the infrastructural facilities, devices and systems referred to in Article 118 of this Act, a technical inspection shall be carried out and a permit for use issued in compliance with regulations on the construction of facilities.
(1) Po končani gradnji infrastrukturnih objektov, naprav in sistemov iz 118. člena tega zakona, se opravi tehnični pregled in izda uporabno dovoljenje v skladu s predpisi o graditvi objektov.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
the Commission of the European Communities shall be responsible for the general coordination, inspection and auditing of the monitoring systems, and for taking the legislative initiatives required to ensure the uniform application of standards and requirements on the European internal market.
Komisija Evropskih skupnosti je odgovorna za splošno usklajevanje, nadzor in revizijo kontrolnih sistemov ter sprejetje zakonskih pobud, potrebnih za zagotavljanje enotne uporabe standardov in zahtev na notranjem evropskem trgu.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5 The C.A.A.M. will organize the processing of information as in paragraph 2 above so as to ensure that inspection data are easily accessible both for purposes of consultation and updating in accordance with procedures as set out in the guide for users of the information system provided by the C.A.A.M.
5 C.A.A.M. bo poskrbel za obdelavo podatkov po drugem odstavku, tako da bodo podatki o inšpekcijskih pregledih zlahka dostopni za vpogled kot tudi za sprotno dopolnjevanje v skladu s postopki, opredeljenimi v navodilih za uporabnike informacijskega sistema, ki jih je pripravil C.A.A.M.
7 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Members shall observe the provisions of Annex C in the operation of control, inspection and approval procedures, including national systems for approving the use of additives or for establishing tolerances for contaminants in foods, beverages or feedstuffs, and otherwise ensure that their procedures are not inconsistent with the provisions of this Agreement.
Članice morajo izpolnjevati določbe Priloge C pri postopkih kontrole, pregleda in odobritve, vključno z državnimi sistemi za dovoljenja za uporabo dodatkov ali za določanje dopustnosti kontaminacije hrane, pijač ali krmil, ter drugače zagotoviti, da njihovi postopki niso v nasprotju z določbami tega sporazuma.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) The investor, owner or operator of infrastructural facilities, devices and systems referred to in the previous paragraph, after carrying out the technical inspection according to regulations on the construction of facilities, shall request the Administration in writing for the issue of an operating permit.
(2) Investitor, lastnik oziroma obratovalec infrastrukturnih objektov, naprav ali sistemov iz prejšnjega odstavka, po opravljenem tehničnem pregledu po predpisih o graditvi objektov, pisno zaprosi Upravo za izdajo obratovalnega dovoljenja.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS these safeguards include notification to the Community of the basic technical characteristics of nuclear facilities, maintenance and submission of operating records to permit nuclear materials accounting for the Community as a whole, inspections by officials of the Community, and a system of sanctions;
KER to varovanje vključuje obveščanje Skupnosti o osnovnih tehničnih lastnostih jedrskih objektov in naprav, vodenje in predložitev obratovalnih zapisov, ki omogočajo vodenje evidenc o jedrskih materialih za Skupnost kot celoto, preglede, ki jih opravijo uslužbenci Skupnosti, in sistem sankcij;
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
in the aircraft operating log shall be entered data on the crew of the aircraft, movement of the aircraft, functioning of engines and other systems and devices of the aircraft, flight hours, accidents that involved the aircraft, relating to repairs and inspections carried out and relating to the aircraft` s readiness for flight;
(1) Podzakonske akte iz 4. poglavja tega zakona izda minister, pristojen za promet, najkasneje v šestih mesecih od uveljavitve tega zakona in se začnejo uporabljati po poteku šestih mesecev od njihove izdaje, če posamezen podzakonski akt ne določa drugače.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- in the aircraft operating log shall be entered data on the crew of the aircraft, movement of the aircraft, functioning of engines and other systems and devices of the aircraft, flight hours, accidents that involved the aircraft, relating to repairs and inspections carried out and relating to the aircraft` s readiness for flight;
- v operativni dnevnik zrakoplova se vpišejo podatki o posadki zrakoplova, gibanju zrakoplova, delovanju motorja in drugih sistemov in naprav na zrakoplovu, urah letenja, nesrečah, ki so se pripetile zrakoplovu, o opravljenih popravilih in pregledih ter o pripravljenosti zrakoplova za letenje;
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS the Agency's international safeguards system referred to in the Treaty comprises, in particular, provisions for the submission of design information to the Agency, the maintenance of records, the submission of reports on all nuclear material subject to safeguards to the Agency, inspections carried out by the Agency's inspectors, requirements for the establishment and maintenance of a system of accounting for and control of nuclear material by a State, and measures in relation to verification of non-diversion;
KER sistem mednarodnega varovanja Agencije iz Pogodbe vsebuje zlasti določbe za predložitev projektnih podatkov Agenciji, vodenje evidenc, predložitev poročil o vseh jedrskih materialih, za katere velja varovanje Agencije, pregledi, ki jih opravljajo inšpektorji Agencije, zahteve za vzpostavitev in vzdrževanje sistema obračunavanja in nadzora jedrskega materiala, ki ga izvaja država, ter ukrepi v zvezi s potrjevanjem nezlorabe jedrskega materiala;
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
A test of an aircraft in flight for a basic inspection shall be performed during a flight without passengers and shall cover testing of the flight technical characteristics and behaviour of the aircraft in flight, and regular inspections shall be performed during a flight with passengers and shall cover control of the functioning of devices and systems of the aircraft in a manner that does not threaten flight safety.
Preizkus zrakoplova v letu se za osnovni pregled opravi v letu brez potnikov ter obsega preizkus letalnotehničnih karakteristik in obnašanja zrakoplova v letu, redni pregled pa se opravi v letu s potniki in obsega kontrolo delovanja naprav in sistemov zrakoplova na način, ki ne ogroža varnosti leta.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) A certificate of airworthiness referred to in the previous paragraph shall be issued by the Administration on the basis of the inspection for airworthiness carried out which shall cover checking airworthiness requirements, such as ascertaining the compliance of the aircraft construction with the corresponding type certificate of the aircraft, verifying the meeting of requirements of approved regular and extra-ordinary systems of maintenance for the aircraft type, checking the functional capacity of the aircraft and its systems in relation to approved instructions for use of the aircraft, checking whether there has been any change in the operating properties of the aircraft and its systems because of possible events that the aircraft has suffered and checking other requirements of the Administration in relation to possible special conditions and properties for the aircraft type in question, which shows that the aircraft meets the appropriate airworthiness demands.
(4) Spričevalo o plovnosti iz prejšnjega odstavka izda Uprava na osnovi opravljenega pregleda za preverjanje plovnosti, ki zajema preverjanje plovnostnih zahtev, kot je ugotavljanje skladnosti konstrukcije zrakoplova z ustreznim certifikatom za tip zrakoplova, ugotavljanje izpolnjevanja zahtev odobrenega rednega in izrednega sistema vzdrževanja za tip zrakoplova, preverjanje funkcionalne sposobnosti zrakoplova in njegovih sistemov glede na odobrena navodila za uporabo zrakoplova, preverjanje, ali zaradi morebitnih dogodkov, ki jih je utrpel zrakoplov, ni prišlo do sprememb v lastnostih delovanja zrakoplova in njegovih sistemov ter preverjanje drugih zahtev Uprave glede na morebitne posebne pogoje in lastnosti za predmetni tip zrakoplova, ki dokazuje, da zrakoplov izpolnjuje ustrezne plovnostne zahteve.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.8 While it is not possible to determine the condition of the machinery without performance trials, general deficiencies, such as leaking pump glands, dirty water gauge glasses, inoperable pressure gauges, rusted relief valves, inoperative or disconnected safety or control devices, evidence of repeated operation of diesel engine scavenge belt or crankcase relief valves, malfunctioning or inoperative automatic equipment and alarm systems, and leaking boiler casings or uptakes, would warrant inspection of the engine room log book and investigation into the record of machinery failures and accidents and a request for running tests of machinery.
5.2.8 Čeprav ni mogoče ugotoviti stanja strojne opreme brez preskusov zmogljivosti, pa splošne pomanjkljivosti, kot so prepuščanje tesnil črpalk, umazana stekla merilnikov višine vode, pokvarjeni merilniki tlaka, zarjaveli varnostni ventili, nedelujoče ali izklopljene varnostne ali kontrolne naprave, znaki ponovljenega delovanja jermena za izpiranje diesel motorja ali varnostnih ventilov okrova motorne gredi, nepravilno delovanje ali okvara avtomatske opreme in alarmnih sistemov in puščajoča ohišja ali dovodne cevi grelcev za kotlovno vodo opozorijo na pregled strojnega dnevnika in podrobnejši pregled zapisnika o okvarah strojev in nezgodah ter na zahtevo po preskusih delovanja strojev.
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
They shall include: - unrestricted and standardised access to the OBD system for inspection, diagnosis, servicing and repairs,
neomejen in standardiziran dostop do sistema OBD za kontrolo, diagnozo, servisiranje in popravila,
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
Provision should also be made for checks to be carried out by the inspection bodies and for the introduction of a penalty system.
Povrh tega je treba predvideti preglede, ki jih opravijo inšpekcijski organi in uvesti sistem kazni.
18 Končna redakcija
DRUGO
For manufacturers, performing only assembling and installation, a quality system for manufacture and final product inspection and testing is sufficient.
Za proizvajalce, ki izvajajo le montažo in namestitev, zadošča le sistem kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled in preskušanje končnega proizvoda.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The module D may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul D se lahko izbere samo v primeru, da proizvajalec uporablja kvalitetni sistem za proizvodnjo, pregled in preskušanje končnih proizvodov, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final inspection and testing as specified in point 3 and be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora imeti odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, končen pregled in preskušanje, kakor je opredeljeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor je opredeljeno v točki 4.
21 Končna redakcija
DRUGO
The module H2 may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul H2 se lahko izbere samo v primeru, da proizvajalec uporablja kvalitetni sistem za projektiranje, proizvodnjo, pregled in preskušanje končnih proizvodov, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in point 3 and is subject to monitoring as specified in point 4.
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, opravljanje inšpekcijskega pregleda končnega proizvoda in preskušanje komponent, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
23 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer must implement an approved quality system for design, manufacture, final inspection and testing as specified in point 3 and be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora izvajati odobren sistem kakovosti glede načrtovanja, proizvodnje, končnega pregleda in preskušanja, kakor je opredeljeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor je opredeljeno v točki 4.
24 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final component inspection and testing as specified in point 3, and is subject to monitoring as specified in section 4.
Proizvajalec mora uporabljati odobreni sistem kakovosti proizvodnje, izvajati končni inšpekcijski pregled in preizkušanje elementov, kot je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kot določa oddelek 4.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The intermediate verification shall include inspection of the security system and any associated security equipment of the ship to ensure that it remains satisfactory for the service for which the ship is intended.
Vmesno preverjanje vključuje pregled sistema za zaščito in vse pripadajoče opreme za zaščito ladje, da se zagotovi, da je še vedno v zadovoljivem stanju za potrebe storitev, ki jim je namenjena ladja.
26 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
the quality records as provided for by the manufacturing part of the quality system, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports of the personnel concerned, etc.
evidenco o kakovosti, predvideno za proizvodni del sistema kakovosti, kot so poročila o inšpekcijskih pregledih in podatki o preizkušanju, kalibraciji in poročilo o usposobljenosti vpletenega osebja itd.
27 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer must operate an approved quality system for the final transportable pressure equipment inspection and testing as specified in point 4 and be subject to surveillance as specified in point 5.
Proizvajalec mora imeti odobren sistem kakovosti za končen pregled in preskušanje premične tlačne opreme, kakor je opredeljeno v točki 4, in mora biti podvržen nadzoru, kakor je opredeljeno v točki 5.
28 Končna redakcija
DRUGO
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
29 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the quality records provided for in the manufacturing part of the quality system, such as inspection reports and test data, calibration data, reports concerning the qualifications of the staff concerned, etc.
zapise kakovosti, predvidene v proizvodnem delu sistema kakovosti, kot so poročila o pregledih in podatki o preskusih, podatki o umerjanju, poročila v zvezi z usposobljenostjo ustreznega osebja.
30 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final component inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec, je pod nadzorom, kot to določa točka 4, in mora uporabljati odobreni sistem kakovosti za konstrukcijo, proizvodnjo in končni inšpekcijski pregled ter preizkušanje elementa, kot je določeno v točki 3.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
in the case of products imported according to Article 11 (6), the implementation of the inspection system shall comply with requirements equivalent to those provided for in Article 9, and in particular paragraph 4 thereof;
pri proizvodih, uvoženih v skladu s členom 11(6), je izvajanje sistema nadzora v skladu z zahtevami, ki so enakovredne tistim iz člena 9 in zlasti odstavka 4 tega člena;
32 Končna redakcija
DRUGO
Whereas a system of approval should be introduced for the establishments which meet the health requirements laid down by this Directive, together with a Community inspection procedure to ensure that the conditions for such approval are observed;
ker je treba uvesti sistem odobritve obratov, ki izpolnjujejo zdravstvene zahteve, določene s to direktivo, vključno postopkom pregleda Skupnosti, ki zagotovi spoštovanje pogojev za odobritev;
33 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to allow the time necessary to set up a Community inspection system to ensure that third countries comply with the guarantees provided for in this Directive, national rules on checks should be maintained for a transitional period as regards these countries;
ker je treba za zagotovitev potrebnega časa za vzpostavitev sistema pregledov Skupnosti, ki zagotovi, da tretje države izpolnjujejo jamstva, predvidena s to direktivo, v prehodnem obdobju v zvezi s temi državami obdržati nacionalne predpise;
Prevodi: en > sl
1–50/244
system for inspection