Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
taking account
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
TAKING ACCOUNT
OB UPOŠTEVANJU
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
taking account of the provisions of that Convention,
ob upoštevanju določb te konvencije,
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
TAKING ACCOUNT of the need to step up administrative assistance in these areas,
OB UPOŠTEVANJU potrebe po okrepitvi upravne pomoči na teh področjih,
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Taking account of the polluter-pays principle as a general principle of international environmental law,
upoštevajo načelo onesnaževalec plača kot splošno načelo mednarodnega okoljskega prava,
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
TAKING ACCOUNT on the "polluter pays" principle as a general principle of international environmental law,
UPOŠTEVAJO načelo »onesnaževalec plača« kot splošno načelo mednarodnega okoljskega prava,
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
taking account of the ` polluter pays` principle as a general principle of international environmental law,
upoštevajo načelo onesnaževalec plača kot splošno načelo mednarodnega okoljskega prava,
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
taking account further of the importance of bilateral and multilateral agreements and arrangements including regional conventions and agreements,
nadalje upoštevajo pomen dvostranskih in mnogostranskih sporazumov in dogovorov, vključno z regionalnimi konvencijami in sporazumi,
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide socioeconomic cooperation and technical assistance as appropriate, including in the fight against poverty,
GLEDE NA pripravljenosti Skupnosti, da glede na potrebe zagotavlja socialno-ekonomsko sodelovanje in tehnično pomoč, ki vključuje tudi boj proti revščini,
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
TAKING ACCOUNT of the desire to use these funds for research in sectors related to the coal and steel industry and therefore the necessity to provide for certain special rules in this regard,
OB UPOŠTEVANJU želje, da se ta sredstva uporabijo za raziskave v sektorjih, ki so povezani s premogovništvom in jeklarsko industrijo ter ob upoštevanju potrebe, da se v tej zvezi predvidijo nekateri posebni predpisi
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
TAKING ACCOUNT of the conclusions adopted at the European Council held in Tampere on 15 and 16 October 1999, and of the need to implement them immediately in order to achieve an area of freedom, security and justice,
OB UPOŠTEVANJU sklepov, sprejetih na zasedanju Evropskega sveta v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999, in potrebe po njihovem takojšnjem izvajanju za vzpostavitev območja svobode, varnosti in pravice,
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
TAKING ACCOUNT of the interest in concluding a Convention between the Member States of the European Union supplementing the European Convention on Extradition of 13 December 1957 and the other Conventions in force on the matter,
OB UPOŠTEVANJU interesa sklenitve konvencije med državami članicami Evropske unije, s katero se dopolni Evropska konvencija o izročitvi z dne 13. decembra 1957 in druge veljavne tozadevne konvencije,
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Taking account of the provisions concerning the Sovereign Base Areas set out in the Treaty concerning the Establishment of the Republic of Cyprus (hereinafter referred to as the "Treaty of Establishment") and the associated Exchanges of Notes dated 16 August 1960,
ob upoštevanju določb o suverenih conah iz Pogodbe o ustanovitvi Republike Ciper (v nadaljnjem besedilu »Pogodba o ustanovitvi«) in pripadajoče izmenjave not z dne 16. avgusta 1960,
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
taking account of Articles 17 and 120 of the Modernised Customs Code which respectively provide for the recognition of the validity of decisions taken by customs authorities throughout the Community, and stipulate the conclusive force of the results of verifications throughout the territory of the Community,
ob upoštevanju členov 17 in 120 Moderniziranega carinskega zakonika, ki določata, da odločbe carinskih organov veljajo na celotnem območju Skupnosti, ter določata dokazno moč rezultatov preverjanj na celotnem ozemlju Skupnosti;
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Taking account of the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea which entered into force on 16 November, 1994 (hereafter referred to as the United Nations Convention) and which requires all members of the international community to cooperate in the conservation and management of the living marine resources,
ob upoštevanju ustreznih določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, ki je začela veljati 16. novembra 1994 (v nadaljevanju Konvencija Združenih narodov) in ki zahteva, da vse članice mednarodne skupnosti sodelujejo pri ohranjanju in upravljanju živih morskih virov;
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
taking account also of the importance of international instruments on liability and compensation for oil pollution damage, including the 1969 International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (CLC); and the 1971 International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage (FUND); and the compelling need for early entry into force of the 1984 Protocols to the CLC and FUND Conventions,
upoštevajo tudi pomen mednarodnih dokumentov o odgovornosti in nadomestilu za škodo zaradi onesnaženja z olji, vključno z Mednarodno konvencijo o civilni odgovornosti za škodo, povzročeno z onesnaženjem z nafto, 1969 (CLC) in Mednarodno konvencijo o ustanovitvi Mednarodnega sklada za povrnitev škode, nastale zaradi onesnaženja z nafto, 1971 (FUND) in nujno potrebo, da čim prej začneta veljati Protokol 1984 h Konvenciji CLC in Protokol 1984 h Konvenciji FUND,
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Taking account of the geographical proximity of the outermost regions of the European Community and Côte d'Ivoire, and in order to strengthen economic and social links between these regions and Côte d'Ivoire, the Parties shall endeavour to facilitate cooperation in all the areas covered by this Agreement and facilitate trade in goods and services, promote investments and encourage transport and communication links between the outermost regions and Côte d'Ivoire.
Ob upoštevanju geografske bližine najbolj obrobnih regij Evropske skupnosti in Slonokoščene obale in da bi krepili ekonomske in socialne odnose teh regij in Slonokoščene obale, si pogodbenici prizadevata za lažje sodelovanje na vseh področjih, ki jih zajema ta sporazum, in olajševanje trgovine blaga in storitev, spodbujanje naložb in prevoza ter komunikacijskih povezav med temi regijami in Slonokoščeno obalo.
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Taking account of the structural economic and social situation of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, the Azores, Madeira and the Canary Islands, which is compounded by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, economic dependence on a few products, the permanence and combination of which severely restrain their development, the Council, on a proposal from the Commission, shall adopt European laws, framework laws, regulations and decisions aimed, in particular, at laying down the conditions of application of the Constitution to those regions, including common policies.
Ob upoštevanju strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer Gvadelupov, Francoske Gvajane, Martiniqua, Réuniona, Azorov, Madeire in Kanarskih otokov, katerih razvoj zaradi svoje stalnosti in součinkovanja močno otežujejo dejavniki, kot so oddaljenost, otoška lega, majhnost, težavna topografija in podnebje ter ekonomska odvisnost od maloštevilnih proizvodov, sprejme Svet na predlog Komisije evropske zakone, okvirne zakone, uredbe in sklepe, ki so zlasti namenjeni opredelitvi pogojev uporabe Ustave za te regije, vključno s skupnimi politikami.
18 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
Taking account of its Declaration of 16 September 1998 (document SCH/Com-ex (98) decl 3),
ob upoštevanju Izjave z dne 16. septembra 1998 (dokument SCH/Com-ex (98) decl 3),
19 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
Taking account of its Declaration of 16 September 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev.);
ob upoštevanju svoje izjave z dne 16. septembra 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98) decl., 2 rev.);
20 Končna redakcija
CELEX: 41999D0018
Taking account of the Executive Committee Decision of 16 December 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98)51 Rev 3),
ob upoštevanju sklepa Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98)51 Rev 3),
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Taking account of all of these factors the Commission concludes that the Community producers have suffered serious injury.
Ob upoštevanju vseh teh dejavnikov je Komisija je sprejela sklep, da so proizvajalci Skupnosti utrpeli resno škodo.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Taking account of the simultaneous fall in sales volume the actual fall in sales revenue in the Community was EUR 12 m in 2001/02 and of EUR 8 m in 2002/03.
Ob upoštevanju hkratnega zmanjšanja obsega prodaje in dejanskega padca dohodka od prodaje v Skupnosti je to znašalo 12 milijonov eurov v 2001/02 in 8 milijonov eurov v 2002/03.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Taking account of the definitive findings relating to the various schemes as set out above, the amount of countervailable subsidy for the investigating exporting producer is as follows:
Ob upoštevanju dokončnih ugotovitev, povezanih z različnimi shemami, kakršne so navedene zgoraj, je višina subvencij, proti katerim se lahko uvede izravnalni ukrep, za posamezne proizvajalce - izvoznike v preiskavi naslednja:
24 Končna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the desire to use these funds for research in sectors related to the coal and steel industry and therefore the necessity to provide for certain special rules in this regard;
OB UPOŠTEVANJU želje, da se ta sredstva uporabijo za raziskave v sektorjih, ki so povezani s premogovništvom in jeklarsko industrijo ter ob upoštevanju potrebe, da se v tej zvezi predvidijo nekateri posebni predpisi,
25 Končna redakcija
CELEX: 31982D0043
Taking account of Directive 72/161/EEC of 17 April 1972 concerning the provision of socio-economic guidance for and the acquisition of occupational skills by persons engaged in agriculture (4);
ob upoštevanju Direktive 72/161/EGS z dne 17. aprila 1972 o socialno-gospodarskih smernicah za pridobitev poklicnih kvalifikacij za osebe, ki se ukvarjajo s kmetijstvom;
26 Končna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the Interinstitutional Agreement of 25 October 1993 between the European Parliament, the Council and the Commission on procedures for implementing the principle of subsidiarity;
OB UPOŠTEVANJU Medinstitucionalnega sporazuma z dne 25. oktobra 1993 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o postopkih za izvajanje načela subsidiarnosti;
27 Končna redakcija
CELEX: 31982R0620
Taking account of point 3 of Article 2, the amount to be offset in accordance with Article 4 shall be expressed in the national currency of the creditor country and shall be reimbursed in that currency.
Ob upoštevanju točke 3 člena 2 je znesek kompenzacije v skladu s členom 4 izražen v nacionalni valuti države upnice in bo v tej valuti vrnjen.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0185
Taking account of the date for drawing up these guidelines, it will not be possible to comply with the dates set for transmitting and approving the first series of programmes presented in 2004 for eggs intended for human consumption.
Zaradi upoštevanja datuma za pripravo teh smernic se ne bo mogoče uskladiti z datumom za prenos in odobritev prvega niza programov, predstavljenega leta 2004 za jajca za prehrano ljudi.
29 Končna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the provisions concerning the Sovereign Base Areas set out in the Treaty concerning the Establishment of the Republic of Cyprus (hereafter referred to as the "Treaty of Establishment") and the associated Exchanges of Notes dated 16 August 1960,
OB UPOŠTEVANJU določb o suverenih conah iz Pogodbe o ustanovitvi Republike Ciper (v nadaljevanju "Pogodba o ustanovitvi") in pripadajoče izmenjave not z dne 16. avgusta 1960,
30 Končna redakcija
DRUGO
taking account of, in particular, the invironmental impact of the type of production concerned, the environmental sensitivity of the land used for rearing cattle and the measures which have been implemented with a view to stabilise or improve the environmental situation of this land.
z upoštevanjem zlasti vpliva tipa zadevne proizvodnje na okolje, okoljske občutljivosti zemljišč, uporabljenih za rejo goved, in ukrepov, ki so bili izvedeni zaradi stabilizacije ali izboljšanja okoljskih razmer teh zemljišč.
31 Končna redakcija
DRUGO
Taking account of the report on the examination of the draft estimate by the Committee referred to in the second subparagraph of paragraph 2, the Commission shall adopt the draft estimate of revenue and expenditure of the Agency and send it to the budget authority with the preliminary draft budget of the European Communities and the aforementioned report so that an examination can take place during the budgetary procedure.
Komisija ob upoštevanju poročila o pregledu osnutka načrta, ki ga je opravil odbor iz drugega pododstavka odstavka 2, sprejme osnutek načrta prihodkov in izdatkov agencije in ga pošlje proračunskemu organu skupaj s preliminarnim okvirnim proračunom Evropskih skupnosti, priloži pa tudi omenjeno poročilo, tako da se lahko opravi ustrezno preverjanje med proračunskim postopkom.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
Taking account of those preparatory actions, and referring to the Commission Communication on integrating migration issues in the European Union's relations with third countries, it is considered necessary to endow the Community from 2004 with a multiannual programme designed to provide a specific additional response to the needs of third countries in their efforts to manage more effectively all aspects of migratory flows, and in particular to stimulate third countries' readiness to conclude readmission agreements, and to assist them in coping with the consequences of such agreements.
Ob upoštevanju teh pripravljalnih ukrepov in ob sklicevanju na Sporočilo Komisije o integraciji migracijskih zadev v odnose Evropske unije s tretjimi državami se šteje za potrebno, da se Skupnosti od leta 2004 priskrbi večletni program, ki je oblikovan za poseben dodatni odziv na potrebe tretjih držav v njihovem prizadevanju po učinkovitejšem upravljanju vseh vidikov migracijskih tokov in zlasti za spodbujanje pripravljenosti tretjih držav na sklenitev sporazumov o ponovnem sprejemu oseb ter za pomoč pri spopadanju s posledicami takšnih sporazumov.
33 Pravna redakcija
promet
taking account of the importance of regional aspects of the cooperation.
upoštevanje pomena regionalnih vidikov sodelovanja.
34 Pravna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the declaration of 22 November 1990 on EC-Canada relations,
OB UPOŠTEVANJU izjave z dne 22. novembra 1990 o odnosih med ES in Kanado,
35 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of its Declaration of 16 September 1998 (document SCH/Com-ex (98) decl 3),
ob upoštevanju Izjave z dne 16. septembra 1998 (dokument SCH/Com-ex (98) decl 3),
36 Pravna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the acknowledged differences in the economic development of the Parties;
OB UPOŠTEVANJU priznanih razlik v gospodarskem razvoju pogodbenic;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of its Declaration of 16 September 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev.);
ob upoštevanju svoje izjave z dne 16. septembra 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98) decl., 2 rev.),
38 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of the Executive Committee Decision of 16 December 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98)51 Rev 3),
ob upoštevanju sklepa Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 (Doc. SCH/Com-ex (98)51 Rev 3)
39 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of the volume of hydrochloric acid added, make up with distilled water to a total of 1 litre.
Ob upoštevanju volumna dodane klorovodikove kisline dopolnimo z destilirano vodo do skupaj 1 litra.
40 Pravna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide for economic cooperation and technical assistance as appropriate,
OB UPOŠTEVANJU pripravljenosti Skupnosti za zagotovitev gospodarskega sodelovanja oziroma tehnične pomoči,
41 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of any relevant harmonized standards, where appropriate, the adequacy of the clinical data must be based on:
Ob upoštevanju relevantnih usklajenih standardov, kjer to pride v poštev, mora ustreznost kliničnih podatkov temeljiti na:
42 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of the amount of investment needed to duplicate a network, there is a high reliance on use of existing networks.
Ob upoštevanju visokih vlaganj, potrebnih za podvojitev omrežja, se bodo zanesljivo uporabljala obstoječa omrežja.
43 Pravna redakcija
DRUGO
TAKING ACCOUNT of the wish of the Parties to establish close relations building upon the existing historical links between them,
OB UPOŠTEVANJU želje pogodbenic po vzpostavitvi tesnih odnosov, kot nadgradnjo obstoječih zgodovinskih vezi,
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
Taking account of the investments made for that purpose, it is therefore clear that Russian producers intend to develop their sales on the EU market.
Ob upoštevanju njihovih naložb v ta namen je torej razvidno, da ruski proizvajalci nameravajo razviti svojo prodajo na trgu EU.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of the differences between existing national procedures, Member States shall take the necessary steps to ensure that reference is made to:
Ob upoštevanju razlik med obstoječimi nacionalnimi postopki sprejmejo države članice ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo sklicevanje na:
Prevodi: en > sl
1–50/1000
taking account