Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
taking note of
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Taking note of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly of the United Nations at its nineteenth special session, 1997, in which it called for, inter alia, enhanced national capacities and capabilities for information collection, processing and dissemination, to facilitate public access to information on global environmental issues through appropriate means,
ob upoštevanju Programa za nadaljnje izvajanje Agende 21, ki ga je sprejela generalna skupščina Združenih narodov na devetnajstem posebnem zasedanju leta 1997, v katerem je med drugim zahtevala povečanje zmogljivosti držav in zmožnosti za zbiranje, obdelavo in razširjanje podatkov, da bi javnosti z ustreznimi sredstvi olajšala dostop do informacij o okoljskih zadevah v svetu,
2 Končna redakcija
CELEX: 41999D0004
Taking note of and approving document SCH/OR.SIS (99) 3 rev,
ob upoštevanju seznanitve in odobritve dokumenta SCH/OR.SIS (99) 3 rev,
3 Pravna redakcija
DRUGO
Taking note of and approving document SCH/OR.SIS (99) 3 rev,
ob upoštevanju in odobritvi dokumenta SCH/OR.SIS (99) 3 rev,
4 Pravna redakcija
promet
TAKING NOTE of the abolition, at the same time as this Agreement comes into force, of the rationalization grants accorded by Ebauches SA and ASUAG and of the simultaneous abolition of the quota referred to in point B 3 (b) of the abovementioned Agreement,
z ozirom na odpravo, ob začetku veljavnosti tega sporazuma, racionalizacijske podpore Ebauches SA in ASUAG in na istočasno odpravo kvote, na katero se nanaša točka B 3 (b) zgoraj navedenega sporazuma,
5 Pravna redakcija
promet
TAKING NOTE OF the present critical period in the States of the former Soviet Union, a period that includes the transition to a market economy, the developing process of disarmament, and the conversion of industrial-technical potential from military to peaceful endeavours;
OB UPOŠTEVANJU sedanjega kritičnega obdobja v državah nekdanje Sovjetske zveze, obdobja, ki zajema prehod v tržno gospodarstvo, razvijajoči se proces razoroževanja in preusmeritve industrijsko-tehničnega potenciala z uporabe za vojaške v uporabo za miroljubne namene;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0404
Taking note of the proposal of the German Presidency contained in document C(97)177.
Ob upoštevanju predloga nemškega predsedstva, ki ga vsebuje dokument C(97)177 -
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
TAKING NOTE of the interest expressed by European Governments in a European contribution to satellite navigation as expressed on the occasion of the European Civil Aviation Conference meeting of 10 June 1994;
OB UPOŠTEVANJU zanimanja, ki so ga pokazale evropske vlade v evropskem prispevku k satelitski navigaciji, kakor je bilo izraženo na srečanju Evropske konference civilnega letalstva 10. junija 1994;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
TAKING NOTE of the abolition, at the same time as this Agreement comes into force, of the rationalization grants accorded by Ebauches SA and ASUAG and of the simultaneous abolition of the quota referred to in point B 3 (b) of the abovementioned Agreement, (1)The Agreement has been drawn up in the French language only.
z ozirom na odpravo, ob začetku veljavnosti tega sporazuma, racionalizacijske podpore Ebauches SA in ASUAG in na istočasno odpravo kvote, na katero se nanaša točka B 3 (b) zgoraj navedenega sporazuma,
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0697
Taking note of the measures and programmes already undertaken by the Community to contribute to the Union's objectives and priorities towards Rwanda in the framework of the ACP/EEC Conventions and of the Commission's intention to continue such action and to take appropriate steps in the context of the fourth ACP/EEC Convention,
ob upoštevanju ukrepov in programov, ki jih Skupnost že uresničuje kot prispevek k ciljem in prednostnim nalogam Unije glede Ruande, v okviru konvencij med državami AKP/EGS in namere Komisije, da nadaljuje s takim delovanjem in sprejemanjem ustreznih ukrepov v smislu četrte Konvencije med državami AKP/EGS,
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(g) Taking note of the technical assistance requirements of States Parties with regard to the implementation of this Convention and recommending any action it may deem necessary in that respect.
(g) upoštevanjem zahtev držav pogodbenic v zvezi s strokovno pomočjo glede izvajanja te konvencije in priporočanjem ukrepanja, za katero konferenca meni, da je potrebno.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Acknowledging the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, done at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998, and taking note of the relevant paragraphs of the Lucca Declaration, adopted at the first meeting of its Parties,
ob priznavanju Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, sestavljene v Aarhusu na Danskem 25. junija 1998, in ob upoštevanju ustreznih odstavkov Izjave iz Lucce, sprejete na prvem zasedanju njenih pogodbenic,
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
The taking or attempted taking of the life of a Head of State or a member of his family shall not be deemed to be a political offence for the purposes of this Convention.
Atentat ali poskus atentata na voditelja države ali člana njegove družine se po tej Konvenciji ne šteje za politično kaznivo dejanje.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
A quorum consisting of not less than half of all the Contracting Parties shall be present for the taking of a vote.
5.1 Za glasovanje mora biti dosežen kvorum, ki zajema najmanj polovico pogodbenic.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
The provisions of this Code shall not prevent a Member from taking action which it considers necessary for:
Določbe tega kodeksa članici ne preprečujejo sprejetja ukrepov, o katerih meni, da so potrebni za:
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
A quorum consisting of not less than half of the Contracting Parties is required for the purposes of taking decisions.
Za sprejem sklepov je potreben kvorum najmanj polovice pogodbenic.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
A quorum consisting of not less than one-third of the Contracting Parties is required for the purposes of taking decisions.
Za sklepčnost pri sprejemanju odločitev je potrebna večina, najmanj ena tretjina pogodbenic.
17 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
This Article shall not prevent States from taking such measures as are necessary in the interests of the children.
Določba tega člena ne preprečuje državam uveljaviti ukrepe, ki jih narekujejo koristi otrok.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
This article shall not prevent States from taking such measures as are necessary in the interests of the children.
Določba tega člena ne preprečuje državam, da uveljavijo ukrepe, ki jih narekujejo koristi otrok.
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
When taking such measures a port State shall not discriminate in form or in fact against the vessels of any State.
Pri sprejemanju takšnih ukrepov država pristanišča niti formalno niti dejansko ne zapostavlja plovil nobene države.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
A quorum of not less than half of the Contracting Parties applying the Regulation is required for the purposes of taking decisions.
Za sprejem sklepov je potreben kvorum najmanj polovice pogodbenic.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
The court shall notify the parties of all fixed dates and times of hearings for the taking of evidence that the parties may attend.
Sodišče obvesti stranke o vseh narokih za izvedbo dokazov, ki jim stranke lahko prisostvujejo.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
The court shall notify the parties of all fixed dates and times of hearings for the taking of evidence which the parties may attend.
Sodišče obvesti stranke o vseh narokih za izvedbo dokazov, ki jim stranke lahko prisostvujejo.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Similarly it may require that it be given reasonable advance notice of the time, date and place of the taking of the evidence; in such a case a representative of the authority shall be entitled to be present at the taking of the evidence.
Prav tako lahko zahteva, da se mu podatki o uri, datumu in kraju pravočasno sporočijo vnaprej; v tem primeru je pri pridobivanju dokazov lahko navzoč predstavnik omenjenega organa.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
it does not publish a flight schedule prior to its taking effect for a specific traffic period (second paragraph of Article 84),
pravilnik o prevozu otrok v javnem prevozu v zračnem prometu (Uradni list SFRJ, št.
25 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Nothing in this Agreement shall prevent a Party, within the limits of its respective powers and competences, from taking any measures:
Nobena določba tega sporazuma ne preprečuje pogodbenici, da v mejah svojih pooblastil in pristojnosti ne sprejme ukrepov:
26 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Preferential treatment from the point of view of taking into account anybody's interests in decision-making or notification is inadmissible.
Prednostno obravnavanje z vidika upoštevanja njihovih interesov pri odločanju ali obveščanju je nedopustno.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
in the opinion of the requested Party, the importance of the case to which the request relates does not justify the taking of the action sought; or
c) po mnenju zaprošene pogodbenice pomembnost zadeve, na katero se zaprosilo nanaša, ne upravičuje zaprošenih ukrepov ali
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
expenditure not in conformity with the intentions of the Administrative Committee, taking account of transfers duly authorised within the draft budget;
odhodke, ki niso v skladu z nameni upravnega odbora, ob upoštevanju prenosov, ki so pravilno predvideni v osnutku proračuna;
29 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The provisions of this subparagraph do not apply for the purposes of taking off, flying over calibration targets, or landing by the observation aircraft.
Določbe tega pododstavka ne veljajo za vzlet, letenje nad kalibracijskimi tarčami ali pristanek opazovalnega letala.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
1 The consignment note shall be prima facie evidence of the conclusion and the conditions of the contract of carriage and the taking over of the goods by the carrier.
Dokler se ne dokaže nasprotno, se tovorni list uporablja kot dokaz o sklenitvi in vsebini prevozne pogodbe ter o prevoznikovem prevzemu blaga.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
4 The carrier must certify the taking over of the goods on the duplicate of the consignment note in an appropriate manner and return the duplicate to the consignor.
Prevoznik mora na primeren način potrditi prevzem blaga na dvojniku tovornega lista in dvojnik vrniti pošiljatelju.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(6) The bunker delivery note shall be accompanied by a representative sample of the fuel oil delivered taking into account guidelines to be developed by the Organization.
(6) Dobavnici za gorivo je priložen reprezentativni vzorec dobavljenega goriva ob upoštevanju navodil, ki jih pripravi Organizacija.
33 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
in the same condition as in the first and second indents, persons entitled to the allowance who are not in active service, taking account of the place of residence instead of the place of employment.
v enakih pogojih kot v prvi in drugi alinei, osebam, upravičenim do dodatka, ki niso aktivno zaposlene, pri čemer se upošteva kraj prebivanja namesto kraja zaposlitve.
34 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Paragraph (e) is not intended to limit a Member from taking measures to avoid the double taxation of foreign-source income earned by its enterprises or the enterprises of another Member.
Odstavek (e) ne omejuje članice, da ukrepa, da bi se izognila dvojnemu obdavčenju dohodkov iz tujih virov, ki jih pridobivajo njena podjetja ali podjetja druge članice.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(c) Taking into account the gravity of the crime and the interests of victims, there are nonetheless substantial reasons to believe that an investigation would not serve the interests of justice.
(c) ob upoštevanju teže kaznivega dejanja in interesov žrtev vendarle obstajajo tehtni razlogi za domnevo, da preiskava ne bi bila v interesu pravičnosti.
36 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
For this purpose, technical regulations shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective, taking account of the risks non-fulfilment would create.
Zato smejo biti tehnični predpisi glede trgovine le toliko omejevalni, kot je to potrebno za izpolnitev legitimnih ciljev, pri čemer je treba upoštevati tveganja, ki bi nastala zaradi neizpolnitve le-teh.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an obstruction constructed or increased without consent or without taking into account the conditions of the consent is not removed at the owner` s expense (fourth paragraph of Article 112),
(4) Z denarno kaznijo 70.000 tolarjev kaznuje inšpektor takoj na kraju samem posameznika - fizično osebo, ki stori prekršek iz prvega odstavka tega člena.
38 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
4 Nothing in this Article shall prevent an authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 from taking provisional measures pending the outcome of the request made under paragraph 2.
Določbe tega člena organu, pristojnemu na podlagi 5. do 10. člena, ne preprečujejo sprejetja začasnih ukrepov pred sprejetjem odločitve glede prošnje, vložene na podlagi drugega odstavka.
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
If not otherwise decided in direct contacts between the SOSC and NOSCs of the Parties taking part in Joint Response Operations, the same principle shall also apply in the areas of interest of the Parties.
Če v neposrednih stikih med vrhovnim poveljnikom na kraju samem in poveljniki pogodbenic na kraju samem, ki sodelujejo pri skupnih ukrepih odzivanja, ni odločeno drugače, se to načelo prav tako uporabi na interesnih območjih pogodbenic.
40 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Each Member shall conduct a review of its policy with regard to the submission of notifications on state trading enterprises to the Council for Trade in Goods, taking account of the provisions of this Understanding.
Vsaka članica ob upoštevanju določb tega dogovora proučuje svojo politiko v zvezi z notifikacijo državnih trgovinskih podjetij Svetu za trgovino z blagom.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(f) Attempts to commit such a crime by taking action that commences its execution by means of a substantial step, but the crime does not occur because of circumstances independent of the person's intentions.
(f) poskuša izvršiti tako kaznivo dejanje z ravnanjem, ki pomeni bistven korak na poti k izvršitvi dejanja, pa ga ne dokonča zaradi okoliščin, ki so neodvisne od njegove volje.
42 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Nothing in this Article shall prevent any contracting party from taking appropriate emergency action on the detection of a pest posing a potential threat to its territories or the report of such a detection.
Ta člen v ničemer ne preprečuje pogodbenicam ustreznega varnostnega ukrepanja, če odkrije, da škodljivi organizem potencialno ogroža njihova ozemlja ali če so obveščene o takem odkritju.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
It shall be a matter for the competent national authorities to decide whether a modification is substantial or not, taking into account such factors as the environmental benefits of the modification;
O tem, ali je sprememba bistvena, odločijo pristojni državni organi ob upoštevanju dejavnikov, kot so okoljske koristi spremembe;
44 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
It shall be a matter for the competent national authorities to decide whether a modification is substantial or not, taking into account such factors as the environmental benefits of the modification.
O tem, ali je sprememba bistvena, odločijo pristojni državni organi ob upoštevanju dejavnikov, kot so okoljske koristi spremembe.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Where measures taken in application of paragraph 4 are not discontinued even though the basis for taking them has ceased to exist, either Contracting Party may refer the matter to the Joint Committee.
Če se ukrepi, sprejeti na podlagi četrtega odstavka, ne prenehajo izvajati, čeprav zanje ni več razloga, lahko vsaka pogodbenica zadevo naslovi na skupni odbor.
46 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Charges or dues in respect of the crossing of frontiers which are charged by a carrier in addition to transport rates shall not exceed a reasonable level after taking the costs actually incurred thereby into account.
Dajatve ali pristojbine, ki jih prevozniki zaračunajo poleg prevoznin pri prehodu meje, ne smejo presegati razumne meje, potem ko so bili upoštevani dejanski stroški, nastali ob prehodu meje.
47 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
If the National Assembly does not appoint the remaining Ministers of State within three months of the Government taking office, it shall establish that the Prime Minister and the Ministers of State have ceased to hold office.
Če Državni zbor tudi v treh mesecih po nastopu funkcije vlade ne imenuje še neimenovanih ministrov, državni zbor ugotovi, da je funkcija predsedniku vlade in ministrom prenehala.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) The Administration shall adopt a decision on an application as soon as possible, and not later than three months after the submission of all the necessary data and taking into account all available evidence.
(2) Uprava sprejme odločitev o vlogi takoj, ko je mogoče, najkasneje pa v treh mesecih po predložitvi vseh potrebnih podatkov in ob upoštevanju vseh razpoložljivih dokazil.
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Charges or dues in respect of the crossing of frontiers which are charged by a carrier in addition to the transport rates shall not exceed a reasonable level after taking the costs actually incurred thereby into account.
Dajatve ali pristojbine, ki jih prevozniki zaračunajo poleg prevoznin pri prehodu meje, ne smejo presegati razumne meje, potem ko so bili upoštevani dejanski stroški, nastali ob prehodu meje.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) The inspection of the bunker delivery notes and the taking of certified copies by the competent authority under this paragraph shall be performed as expeditiously as possible without causing the ship to be unduly delayed.
(b) Pristojni organ mora čim prej opraviti inšpekcijski nadzor dobavnic za gorivo po tem odstavku in prevzeti overjene izvode dobavnic, da se ladja po nepotrebnem ne zadržuje.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
taking note of