Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/410
tariff classification
1 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
(ii) Substantial Transformation - Change in Tariff Classification
(ii) Bistveno predrugačenje? Sprememba v carinski razvrstitvi
2 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
(i) in cases where the criterion of change of tariff classification is applied, such a rule of origin, and any exceptions to the rule, must clearly specify the subheadings or headings within the tariff nomenclature that are addressed by the rule;
(i) ob uporabi meril spremenjene carinske razvrstitve mora to pravilo o poreklu ter vsaka izjema od takega pravila jasno izražati podpoglavje ali poglavje v okviru carinske nomenklature, na katero se nanaša pravilo;
3 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
(i) in cases where the criterion of change of tariff classification is applied, such a preferential rule of origin, and any exceptions to the rule, must clearly specify the subheadings or headings within the tariff nomenclature that are addressed by the rule;
(i) ob uporabi meril spremembe carinske razvrstitve mora to preferencialno pravilo o poreklu ter vsaka izjema od pravila jasno določati podpoglavje ali poglavje v okviru carinske nomenklature, na katero se nanaša pravilo;
4 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
(a) take full account of such factors as established tariff classification and quantitative units based on normal commercial practices in export and import transactions, both as regards fibre composition and in terms of competing for the same segment of its domestic market, and (b) avoid over-categorization.
(a) v celoti upošteva take dejavnike, kot so veljavna carinska razvrstitev in količinske enote, ki temeljijo na normalni trgovinski praksi pri izvoznih in uvoznih transakcijah, tako glede sestave vlaken kot pogojev konkurence za isti del domačega trga, in da se (b) izogiba pretirani kategorizaciji.
5 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the rate of refund is determined by the tariff classification of a product;
ker stopnjo nadomestila določa tarifno uvrščanje proizvoda;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Prepared and preserved fruit fall under a different tariff classification from fresh fruit at four-digit level.
Pripravljeno in konzervirano sadje se uvršča v različno tarifno uvrstitev kakor sveže sadje z oznako s 4-mestno ravijo.
7 Končna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
Splošni predpisi za razlago skupne carinske tarife in posebni predpisi za njeno uporabo se uporabljajo za carinsko razvrščanje proizvodov, ki jih zajema ta uredba;
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R1562
The general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of the products covered by this Regulation;
Splošna pravila za razlago skupne carinske tarife in posebne določbe za njeno uporabo veljajo za tarifno uvrščanje proizvodov, ki jih obravnava ta uredba;
9 Končna redakcija
CELEX: 31979R2878
The general rules for the interpretation of the nomenclature of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification for products covered by this Regulation;
Za tarifno razvrščanje proizvodov, ki jih zajema ta uredba, se uporabljajo splošna pravila za tolmačenje nomenklature skupne carinske tarife in posebna pravila za njeno uporabo;
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za določanje tarife izdelkov zajetih v tej uredbi;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation.
Za tarifno uvrščanje proizvodov, zajetih v tej uredbi, veljajo splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno izvajanje.
12 Končna redakcija
DRUGO
Where the amount of a customs debt is determined on the basis of the tariff classification, the quantity, the value for customs purposes and the origin of the import goods at the time of acceptance of the declaration of their placing under inward processing and that declaration was accepted prior to the date of accession, these elements shall result from the legislation applicable before the date of accession in the new Member State concerned;
Če je znesek carinskega dolga določen na podlagi tarifne uvrstitve, količine, carinske vrednosti in porekla uvoznega blaga v trenutku sprejema deklaracije za njegov vnos v aktivno oplemenitenje in je bila ta deklaracija sprejeta pred dnem pristopa, te podlage izhajajo iz zakonodaje, ki se je v novih državah članicah uporabljala pred dnem pristopa.
13 Končna redakcija
DRUGO
Where the amount of a customs debt is determined on the basis of the tariff classification, the quantity, the value for customs purposes and the origin of the import goods at the time of acceptance of the declaration of their placing under temporary importation and that declaration was accepted prior to the date of accession, these elements shall result from the legislation applicable before the date of accession in the new Member State concerned;
Če je znesek carinskega dolga določen na podlagi tarifne uvrstitve, količine, carinske vrednosti in porekla uvoznega blaga v trenutku sprejema deklaracije za njegov vnos v začasni uvoz in je bila ta deklaracija sprejeta pred dnem pristopa, te podlage izhajajo iz zakonodaje, ki se je v novih državah članicah uporabljala pred dnem pristopa.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
the imported product and the Community product share the same international classification for tariff purposes at HS code level (six digits).
uvoženemu proizvodu in proizvodu Skupnosti je bila za tarifne namene dodeljena enaka mednarodna uvrstitev (oznaka HS s šestmestno ravnijo).
15 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the nine Member States are parties to the Brussels Convention of 15 December 1950 on nomenclature for the classification of goods in customs tariffs;
ker je devet držav članic pogodbenic Bruseljske konvencije z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrščanje blaga v carinske tarife;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0231
It is appropriate to provide that binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, according to Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
It is appropriate to provide that binding tariff information which has been issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature but which is not in accordance with this Regulation can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Smiselno je, da se imetnik zavezujočih tarifnih informacij, ki so jih carinski organi držav članic izdali v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami te uredbe, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2] lahko sklicuje nanje še tri mesece.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0614
It is appropriate to provide that binding tariff information which has been issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature but which is not in accordance with this Regulation can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se imetnik lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki so jih izdali carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirani nomenklaturi, ki niso v skladu s to uredbo, v obdobju treh mesecev, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2].
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0729
It is appropriate to provide that binding tariff information which has been issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature but which is not in accordance with this Regulation can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se lahko imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0754
It is appropriate to provide that binding tariff information which has been issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature but which is not in accordance with this Regulation can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se, na podlagi ukrepov, ki veljajo v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju 60 dni lahko še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrščanjem blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
22 Pravna redakcija
promet
(2) Includes the tariff classification of the goods at a heading (4 digits code) level.
(2) Vključuje tarifno uvrščanje blaga na ravni tarifne številke (4-mestna oznaka).
23 Pravna redakcija
DRUGO
See Joint Declaration on the tariff classification of powdered vegetables and powdered fruit
Glej Skupno deklaracijo o carinskem razvrščanju prahu iz zelenjave in sadja.
24 Pravna redakcija
promet
(f) rules and procedures that provide for advance binding rulings on tariff classification and rules of origin.
(f) pravilih in postopkih, ki vnaprej zagotavljajo zavezujoče odločitve glede tarifnega uvrščanja in pravil o poreklu.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 3330/94 of 21 December 1994 on the tariff classification of certain poultry cuts and amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 3330/94 z dne 21. decembra 1994 o tarifni uvrstitvi določenih perutninskih kosov ter spremembi Uredbe (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
26 Pravna redakcija
promet
The provisions in paragraph 1 will not be prejudiced by entry into force of the new harmonized system of tariff classification.
Začetek veljavnosti novega harmoniziranega sistema tarifnega uvrščanja ne bo posegal v določbe iz prvega odstavka.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2810/95 of 5 December 1995 on the tariff classification of pig carcases and half- carcases and amending Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2810/95 z dne 5. decembra 1995 o tarifni uvrstitvi prašičjih trupov in polovic ter o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o carinski in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
28 Pravna redakcija
promet
The provisions in paragraph 1 will not be prejudiced by the entry into force of the new harmonized system of tariff classification.
Začetek veljavnosti novega harmoniziranega sistema tarifnega uvrščanja ne bo posegal v določbe iz prvega odstavka.
29 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of licences with advance fixing of the refund, the licence to be used depends on the tariff classification of the product.
V primeru dovoljenj z vnaprejšnjo določitvijo nadomestila se dovoljenje, ki bo uporabljeno, določi glede na tarifno uvrstitev proizvoda.
30 Pravna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation; the tariff nomenclature resulting from the application of this Regulation shall form part of the Common Customs Tariff.
Splošna pravila za razlago skupne carinske tarife in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno razvrščanje proizvodov iz te uredbe; tarifna nomenklatura, ki izhaja iz uporabe te uredbe, je del skupne carinske tarife.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the refund on such mixtures results from their tariff classification, which is normally determined in accordance with the general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff;
ker nadomestilo za take mešanice izhaja iz njihovega uvrščanja v carinsko tarifo, ki se običajno določi v skladu s splošnimi pravili za tolmačenje skupne carinske tarife;
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
The description must be adequate and should be sufficiently detailed to allow the tariff classification of the goods concerned to be determined.
Ta mora biti ustrezen in bi moral biti dovolj podroben, da omogoči identifikacijo tarifne uvrstitve zadevnega blaga.
33 Pravna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the nomenclature of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
"Splošna pravila za uporabo nomenklature skupne carinske tarife in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno uvrščanje proizvodov, ki so zajeti v tej uredbi;
34 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of certain mixtures, the rates of refund do not depend on the tariff classification of the product but on special rules laid down for that purpose.
V primeru določenih mešanic stopnje izvoznih nadomestil niso odvisne od tarifne uvrstitve proizvoda, ampak od posebnih pravil, določenih v ta namen.
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0670
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation; the tariff nomenclature resulting from the application of this Regulation is incorporated in the Common Customs Tariff.
Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno razvrstitev proizvodov, zajetih s to uredbo; carinska nomenklatura, ki izhaja iz uporabe te uredbe, se vključi v skupno carinsko tarifo.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1786
1. The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products listed in Article 1. The tariff nomenclature resulting from the application of this Regulation shall be incorporated in the Common Customs Tariff.
1. Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno uvrščanje proizvodov iz člena 1. Tarifna nomenklatura, ki izhaja iz uporabe te uredbe, se vključi v skupno carinsko tarifo.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in the case of mixtures of rice falling within different tariff headings, the tariff classification give rise to difficulties if determined in accordance with these rules; whereas in fact such classification sometimes results in the granting of a high refund on mixtures which, however, contain a substantial proportion of products qualifying for a low refund;
ker lahko uvrstitev v carinsko tarifo pri mešanicah riža iz različnih tarifnih številk povzroči težave, če se določi v skladu s temi pravili; ker ima taka uvrstitev včasih dejansko za posledico podelitev visokega nadomestila za mešanice, čeprav te vsebujejo visok delež proizvodov, ki izpolnjujejo pogoje za nizko nadomestilo;
38 Pravna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation.
Splošna pravila za interpretacijo kombinirane nomenklature in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno uvrščanje proizvodov, ki jih ureja ta uredba.
39 Pravna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
Za tarifno uvrščanje proizvodov, zajetih v tej uredbi, veljajo splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno izvajanje;
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1785
The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation.
Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in podrobna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za tarifno uvrstitev proizvodov iz te uredbe.
41 Pravna redakcija
DRUGO
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of the products covered by this Regulation;
Za tarifno uvrščanje proizvodov, ki jih ureja ta Uredba, veljajo splošna pravila za interpretacijo kombinirane nomenklature in posebna pravila za njeno uporabo;
42 Pravna redakcija
DRUGO
Where a licence or a certificate fixing the export refund in advance is used to export goods put up in sets, the rate fixed in advance shall apply only to the component which has the same tariff classification as the set.
Če se dovoljenje ali potrdilo, ki vnaprej določa izvozno nadomestilo, uporablja za izvoz blaga v sklopih, se vnaprej določena stopnja uporablja le za sestavne dele, ki so v sklopu enako tarifno uvrščeni, kot sklop sam.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Therefore, where the component on which the refund applicable to the mixture is calculated does not correspond to the tariff classification of the mixture, such imported or exported mixtures should not qualify for the rate fixed in advance.
Če torej sestavina, za katero se izračuna ustrezno izvozno nadomestilo za mešanico, ne ustreza tarifni uvrstitvi mešanice, tako uvožena ali izvožena mešanica ne izpolnjuje pogojev za vnaprejšnjo določitev stopnje nadomestila.
44 Pravna redakcija
DRUGO
the precise trade description of the article used by the manufacturer, its presumed Common Customs Tariff classification and the objective technical characteristics indicating that it was specially designed for the education, employment or social advancement of handicapped persons;
natančno trgovinsko poimenovanje za predmet, ki ga uporablja proizvajalec, domnevno uvrstitev v skupno carinsko tarifo in objektivne tehnične značilnosti, ki dokazujejo, da je predmet posebej izdelan za izobraževanje, zaposlovanje ali socialni napredek invalidnih oseb,
45 Pravna redakcija
DRUGO
When goods are analysed in pursuance of this Article, the methods of analysis shall be those referred to in Commission Regulation (EEC) No 4056/87 (1) or, in their absence, those applicable for the Common Customs Tariff classification of similar goods which are imported into the European Union.
Pri analizi blaga v skladu s tem členom se uporabljajo analizni postopki, navedeni v Uredbi Komisije (EGS) št. 4056/87 1, ali če jih ni, tisti, ki se uporabljajo za uvrščanje podobnega blaga, uvažanega v Evropsko unijo, v skupno carinsko tarifo.
46 Pravna redakcija
DRUGO
When a licence fixing the refund in advance is used to export a mixture, such mixture shall not be eligible on export for the rate so fixed in advance where the tariff classification of the constituent on which the refund applicable to the mixture is calculated does not correspond to that of the mixture.
Če se dovoljenje, ki vnaprej določa izvozno nadomestilo, uporablja za izvoz mešanice, taka mešanica pri izvozu ni upravičena za tako vnaprej določeno stopnjo, če tarifno uvrstitev sestavine, glede na katero se izračuna izvozno nadomestilo za mešanico, ne ustreza uvrstitvi mešanice.
47 Pravna redakcija
DRUGO
on the classification of goods falling within heading No 44.15 of the Common Customs Tariff
o uvrstitvi blaga v tarifno številko 44.15 skupne carinske tarife
48 Pravna redakcija
promet
The Lebanese customs tariff shall be applied to the classification of goods for imports into Lebanon.
Za uvrščanje blaga, ki se uvaža v Libanon, se uporablja libanonska carinska tarifa.
Prevodi: en > sl
1–50/410
tariff classification