Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/51
technical availability
1 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
technical availability of the N.SIS and the Sirene Bureaux,
tehnična dostopnost N.SIS in urada Sirene,
2 Pravna redakcija
DRUGO
technical availability of the N.SIS and the Sirene Bureaux,
tehnična dostopnost N.SIS in urada Sirene,
3 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
the technical availability of the N.SIS.
tehnično dostopnost N.SIS;
4 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) Alternatives (products and processes): (i) Technical feasibility; (ii) Costs, including environmental and health costs; (iii) Efficacy; (iv) Risk; (v) Availability; and (vi) Accessibility;
(b) alternative (proizvodi in procesi): (i) tehnična izvedljivost; (ii) stroški, vključno z okoljskimi in zdravstvenimi stroški; (iii) zmogljivost in učinkovitost; (iv) tveganje; (v) razpoložljivost in (vi) dostopnost;
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 35-2008
The implementing regulations of the Technical Arrangement will take account of the existing capabilities of each Party (availability of equipment, personnel, facilities and financial resources).
Izvedbene določbe tehničnega sporazuma bodo upoštevale obstoječe zmožnosti obeh pogodbenikov (razpoložljivost opreme, osebje, zmogljivost ter finančni viri).
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Convinced further that the availability of technical assistance can play an important role in enhancing the ability of States, including by strengthening capacity and by institution-building, to prevent and combat corruption effectively,
prepričane, da lahko razpoložljivost strokovne pomoči igra pomembno vlogo pri izboljšanju sposobnosti držav za učinkovito preprečevanje korupcije in boj proti njej, vključno s krepitvijo zmogljivosti in razvojem institucij,
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
(1) Parties agree that, subject to their capabilities and the availability of relevant resources, they will co-operate and provide advisory services, technical support and equipment for the purpose of responding to a pollution incident, when the severity of the incident so justifies, upon the request of any Party affected or likely to be affected.
(1) Pogodbenice soglašajo, da bodo glede na svoje zmožnosti in razpoložljivost ustreznih sredstev na prošnjo katere koli pogodbenice, ki je prizadeta ali bi lahko bila prizadeta, sodelovale in zagotavljale svetovalne storitve, tehnično podporo in opremo za odzivanje na onesnaženje, kadar to upravičuje resnost take nesreče.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
(1) Parties agree that, subject to their capabilities and availability of relevant resources, they will co-operate and provide advisory services, technical support and equipment for the purpose of responding to an oil pollution incident, when the severity of such incident so justifies, upon the request of any Party affected or likely to be affected.
1) Pogodbenice soglašajo, da bodo glede na svoje zmožnosti in razpoložljivost ustreznih sredstev na prošnjo katere koli pogodbenice, ki je prizadeta ali bi lahko bila prizadeta, sodelovale in zagotavljale svetovalne storitve, tehnično podporo in opremo za odzivanje na nesrečo z onesnaženjem z olji, kadar to upravičuje resnost take nesreče.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Improvements relating only to modification of the annual distribution of active quotas pursuant to Article III and Annex A, to updates and additions to the categories or capabilities of sensors pursuant to Article IV, to revision of the share of costs pursuant to Annex L, Section I, paragraph 9, to arrangements for the sharing and availability of data pursuant to Article IX, Sections III and IV and to the handling of mission reports pursuant to Article VI, Section I, paragraph 21, as well as to minor matters of an administrative or technical nature, shall be agreed upon within the Open Skies Consultative Commission and shall not be deemed to be amendments to this Treaty.
O izboljšavah, ki se nanašajo samo na spremembe letne razdelitve aktivnih kvot po III. členu in Dodatku A, posodobitve in dodatke k vrstam ali zmogljivostim senzorjev po IV. členu, ponovni pregled razdelitve stroškov po devetem odstavku I. razdelka Dodatka L, dogovore za dajanje in razpoložljivost podatkov v skladu s III. in IV. razdelkom IX. člena ter ravnanje s poročili o nalogah v skladu z enaindvajsetim odstavkom I. razdelka VI. člena kot tudi manjše administrativne ali tehnične zadeve, se dogovori v posvetovalni komisiji za odprte zračne prostore in se ne štejejo za spremembe te pogodbe.
10 Pravna redakcija
DRUGO
the technical availability of the N.SIS.
tehnično dostopnost N.SIS;
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
5. be responsible for the publication and the availability of technical publications;
5. skrbi za izdajanje in dostopnost strokovne literature,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
To ensure an appropriate level of transparency, the Management Board, on the basis of a proposal by the Executive Director and in agreement with the Commission, shall adopt rules to ensure the availability to the public of regulatory, scientific or technical information concerning the authorisation or supervision of medicinal products which is not of a confidential nature.
Da bi zagotovili primerno raven transparentnosti, uprava na podlagi predloga izvršnega direktorja in v dogovoru s Komisijo sprejme pravila, da zagotovi javnosti dostop do uredbenih, znanstvenih ali tehničnih podatkov, ki niso zaupne narave in so v zvezi z pridobitvijo dovoljenja za promet ali nadzorom zdravil.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
The authorities and bodies selected to provide the farm advisory services referred to in Article 21d(2) of Regulation (EC) No 1257/1999 shall ensure the availability of appropriate resources in the form of qualified staff, administrative and technical facilities and advisory experience and reliability with respect to the statutory requirements referred to in Article 21d(1) of Regulation (EC) No 1257/1999.
Organi in subjekti, izbrani za opravljanje storitev svetovanja na kmetijah iz člena 21d(2) Uredbe (ES) št. 1257/1999, zagotovijo, da so v skladu s predpisanimi zahtevami iz člena 21d(1) Uredbe (ES) št. 1257/1999 na voljo ustrezni viri v obliki usposobljenega osebja, upravne in tehnične zmogljivosti ter izkušnje in zanesljivost pri svetovanju.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Eurocontrol FDE ICD Part 1: Reliability, Availability and Security - Technical Report [Reference 16].
Eurocontrol FDE ICD, Del 1 - Zanesljivost, razpoložljivost in varnost - Tehnično poročilo [Sklic 16].
15 Pravna redakcija
DRUGO
Eurocontrol FDE ICD Part 1 - Reliability, Availability and Security - Technical Report version 1.0, dated 20 April 1997.
Eurocontrol FDE ICD, del 1 - Zanesljivost, razpoložljivost in varnost - Tehnično poročilo, različica 1.0, z dne 20. aprila 1997.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
As regards the availability of specific PSF types, it is recalled that there are no or only minor technical difficulties in producing any type of fibre.
Glede možnosti dobave posebnih tipov RVP je treba opomniti, da preusmeritev proizvodnje na kateri koli tip vlaken ne predstavlja tehničnih težav ali pa so te težave minimalne.
17 Pravna redakcija
DRUGO
the availability of appropriate resources in the form of qualified staff, administrative and technical facilities, inspection experience and reliability;
razpoložljivost ustreznih virov v obliki usposobljenih kadrov, upravnih in tehničnih zmogljivosti, kontrolne izkušnje in zanesljivost;
18 Pravna redakcija
DRUGO
High-speed trainsets incorporate high-reliability technical solutions and functional architectural features with built-in redundancy ensuring maximum trainset availability.
Vlakovne kompozicije za visoke hitrosti vključujejo visoko zanesljive tehnične rešitve in funkcionalne arhitekturne značilnosti z vgrajenimi dodatnimi deli, ki zagotavljajo maksimalno razpoložljivost vlakovnih kompozicij.
19 Pravna redakcija
DRUGO
progress towards the industrial availability of key after-treatment systems such as DeNOx catalysts and traps and the technical feasibility of achieving the implementation date for diesel engines,
vedno večjo industrijsko razpoložljivost ključnih dodatnih sistemov, kot so redukcijski katalizatorji in lovilniki, ter tehnično izvedljivost pri doseganju datuma predvidenega za začetek izvajanja za dizelske motorje,
20 Pravna redakcija
DRUGO
Taking account of technical progress and of the availability of measures to control the risk at source, the risks arising from exposure to noise shall be eliminated at their source or reduced to a minimum.
Ob upoštevanju tehničnega napredka in razpoložljivosti ukrepov za obvladovanje tveganja pri viru, se tveganja zaradi izpostavljenosti hrupu odstranijo pri viru ali zmanjšajo na najnižjo možno raven.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The risks resulting from exposure to noise must be reduced to the lowest level reasonably practicable, taking account of technical progress and the availability of measures to control the noise, in particular at source.
Tveganja, ki so posledica izpostavljenosti hrupu, je treba zmanjšati na najnižjo možno raven, ob upoštevanju tehničnega napredka in razpoložljivosti ukrepov za obvladovanje hrupa zlasti pri viru.
22 Pravna redakcija
DRUGO
evaluation of the impact of the provisions of this Directive in terms of their contribution to air quality, examination of technical feasibility and cost-effectiveness including an evaluation of the benefits and availability of enhanced technology,
oceno učinka določb te direktive z vidika prispevka h kakovosti zraka, tehnično izvedljivost in gospodarnost, vključno z oceno koristnosti in razpoložljivosti izboljšane tehnologije,
23 Pravna redakcija
DRUGO
Indeed, the design of high-speed trains integrates highly reliable technical solutions and functional architecture incorporating redundancy with a very high level of availability which is far superior to a conventional rake of coaches with one or two locomotives.
Projektiranje vlakov za visoke hitrosti povezuje zelo zanesljive tehnične rešitve in funkcionalno arhitekturo, ki ima vgrajene dodatne dele z zelo visoko stopnjo razpoložljivosti, ki daleč presega konvencionalni profil vagonov z eno ali dvema lokomotivama.
24 Pravna redakcija
DRUGO
The antigen shall be distributed between the antigen banks in such a way as to ensure that, in the event of technical problems which result in deterioration of the antigen in one of the said banks, the availability of antigen for vaccine production is guaranteed by the other antigen banks.
Antigen se po antigenskih bankah porazdeli tako, da lahko v primeru tehničnih težav in posledičnega poslabšanja antigena v eni od navedenih bank druge banke zagotovijo dovolj antigena za izdelavo cepiva.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
for service contracts, who offers the most advantageous tender taking into account, inter alia, the price, the technical value of the tender, the organization and the methodology proposed for the provision of the services, as well as the competence, independence and availability of the personnel proposed.
v zvezi s storitvenimi pogodbami, tistemu, ki ponuja najugodnejšo ponudbo, upoštevajoč, med drugim, ceno, tehnične vrednosti ponudbe, predlagano organizacijo in način za opravljanje storitev kakor tudi primernost, neodvisnost in razpoložljivost predlaganega osebja.
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1804
The first amendment to that Regulation provides for the possibility of establishing time-frames for reducing the use of halon for critical uses, taking into account the availability of technically and economically feasible alternatives or technologies that are acceptable from the standpoint of environment and health, when reviewing Annex VII to that Regulation.
Prva sprememba navedene uredbe predvideva možnost uvedbe časovnih okvirov za zmanjšanje uporabe halonov za nujne uporabe, ob upoštevanju razpoložljivosti tehnično in gospodarsko izvedljivih nadomestnih snovi ali tehnologij, ki so sprejemljive glede na okolje in zdravje, pri pregledu Priloge VII k navedeni uredbi.
27 Pravna redakcija
DRUGO
'5 (a) If a substantial and unexpected change in energy demand or in the availability of certain fuels or certain generating installations creates serious technical difficulties for the implementation by a Contracting Party of the emission ceilings, such a Contracting Party may request a modification of the emission ceilings and/or dates set out in Annexes I and II.
`5(a) Če kakšna velika ali nepričakovana sprememba v povpraševanju po energiji ali v razpoložljivosti določenih goriv ali določenih energetskih objektov povzroči resne tehnične težave pogodbenici pri upoštevanju mejnih emisijskih vrednosti, lahko taka pogodbenica zahteva spremembo mejne emisijske vrednosti in/ali datumov, ki so določeni v prilogah I in II.
28 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1804
Each year the Commission shall review the critical uses listed in Annex VII and, if necessary, adopt modifications and, where appropriate, time-frames for phase-out, taking into account the availability of both technically and economically feasible alternatives or technologies that are acceptable from the standpoint of environment and health, in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).";
Vsako leto Komisija pregleda nujne uporabe iz Priloge VII ter po potrebi sprejme spremembe in, kadar je primerno, časovne okvire za postopno opuščanje, ob upoštevanju razpoložljivosti tehnično in ekonomsko izvedljivih nadomestnih snovi ali tehnologij, ki so sprejemljive glede na okolje in zdravje, v skladu s postopkom iz člena 18(2).";
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0676
Technical implementing measures should specifically address harmonised conditions with regard to the availability and efficient use of radio spectrum, as well as the availability of information related to the use of radio spectrum.
Tehnični izvedbeni ukrepi naj se nanašajo zlasti na usklajene pogoje v zvezi z razpoložljivostjo in učinkovito uporabo radijskega spektra pa tudi z dostopnostjo informacij o uporabi radijskega spektra.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the availability of adequate technical, financial and other resources to complete the development and to use or sell the intangible asset;
razpoložljivost ustreznih tehničnih, finančnih in drugih dejavnikov za dokončanje razvijanja in za uporabo ali prodajo neopredmetenega sredstva;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
Before 31 December 2008 the Commission shall review the technical and economic availability of alternatives to recycled hydrochlorofluorocarbons.
Pred 31. decembrom 2008 Komisija pregleda tehnično in gospodarsko razpoložljivostnadomestnih snovi za reciklirane delno halogenirane klorofluoroogljikovodike.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
for reasons of commercial and technical trans-European availability, ISDN is today the most appropriate digital switched basic network that can support new services and applications.
zaradi komercialne in tehnične razpoložljivosti na vseevropski ravni je ISDN danes najprimernejše digitalno komutirano osnovno omrežje, ki lahko podpira nove storitve in aplikacije.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0044
Taking account of technical progress and of the availability of measures to control the risk at source, the risks arising from exposure to mechanical vibration shall be eliminated at their source or reduced to a minimum.
Ob upoštevanju tehničnega napredka in dostopnosti ukrepov za obvladovanje tveganj pri viru se tveganja, ki izhajajo iz izpostavljenosti mehanskim vibracijam, odpravijo pri viru ali zmanjšajo na najnižjo možno stopnjo.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
The review shall take into account the availability of technically and economically feasible alternatives to hydrochlorofluorocarbons in existing refrigeration equipment with the view to avoiding undue abandonment of equipment.
Pregled upošteva razpoložljivost tehnično in gospodarsko izvedljivih nadomestnih snovi za delno halogenirane klorofluoroogljikovodike v obstoječi opremi za hlajenje, z namenom izogniti se nepotrebni opustitvi opreme.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Machinery must be so designed and constructed that risks resulting from the emission of airborne noise are reduced to the lowest level taking account of technical progress and the availability of means of reducing noise, in particular at source.
Stroji morajo biti konstruirani in izdelani tako, da je tveganje zaradi prenašanja hrupa po zraku čim manjše, pri čemer se upošteva trenutni tehnični razvoj in razpoložljivost metod zmanjševanja hrupa, posebej pri viru.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0676
In order to meet the aim set out in Article 1, the Commission shall submit to the Radio Spectrum Committee, in accordance with the procedures set out in this Article, appropriate technical implementing measures with a view to ensuring harmonised conditions for the availability and efficient use of radio spectrum, as well as the availability of information related to the use of radio spectrum, as referred to in Article 5.
Za doseganje cilja iz člena 1 Komisija po postopkih iz tega člena predloži odboru za radijski spekter ustrezne tehnične izvedbene ukrepe, s katerimi bi se zagotovili usklajeni pogoji za razpoložljivost in učinkovito uporabo radijskega spektra ter dostopnost informacij v zvezi z uporabo radijskega spektra, kakor je navedeno v členu 5.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Machinery must be so designed and constructed that risks resulting from vibrations produced by the machinery are reduced to the lowest level, taking account of technical progress and the availability of means of reducing vibration, in particular at source.
Stroji morajo biti konstruirani in izdelani tako, da je tveganje zaradi tresljajev, ki jih povzročajo stroji, čim manjše, pri čemer se upošteva trenutni tehnični razvoj in razpoložljivost metod zmanjševanja tresljajev, posebej pri viru.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0622
It is also appropriate to draw on such expertise on the basis of mandates to be granted pursuant to the Radio Spectrum Decision in view to the development of technical implementing measures in the areas of radio spectrum allocation and information availability.
Primerno je tudi, da se takšne izkušnje in znanje uporabijo v okviru mandata, podeljenega na podlagi Odločbe o radijskem spektru, za izdelavo tehničnih izvedbenih ukrepov na področjih razporejanja radijskega spektra in razpoložljivosti informacij.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0232
The replacement of halon fire-fighting equipment with alternative fire protection agents needs to take into account the availability of technically and economically feasible alternatives or technologies that are acceptable from the point of view of environment and health.
Pri nadomestitvi halonske opreme za gašenje požara z alternativnimi protipožarnimi sredstvi je treba upoštevati razpoložljivost tehnično in ekonomsko izvedljivih alternativ ali tehnologij, ki so sprejemljive z vidika okolja in zdravja.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0676
With a view to the adoption of technical implementing measures addressing the harmonisation of radio frequency allocation and of information availability, the Committee should cooperate with radio spectrum experts from national authorities responsible for radio spectrum management.
Z vidika sprejemanja tehničnih izvedbenih ukrepov, ki se nanašajo na usklajevanje razporeditve radijskih frekvenc in na dostopnost informacij, naj odbor sodeluje s strokovnjaki za radijski spekter, ki so pri nacionalnih organih pristojni za upravljanje radijskega spektra.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0525
Cadmium in batteries for electrical vehicles should be exempt until 31 December 2005 since, in view of present scientific and technical evidence and the overall environmental assessment undertaken, by that date, substitutes will be available and the availability of electrical vehicles will be ensured.
Kadmij v akumulatorjih za vozila na električni pogon se izvzame do 31. decembra 2005, ker bodo na podlagi trenutnih znanstvenih in tehničnih dokazov ter splošne okoljske presoje do tega datuma na voljo nadomestni materiali, zagotovljena pa bo tudi razpoložljivost vozil na električni pogon.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
for a service contract who offers the most advantageous tender taking into account, inter alia, the price, the technical value of the tender, the organisation and the methodology proposed for the provision of the services as well as the competence, independence and availability of the personnel proposed.
za naročilo storitev, ki nudi najugodnejšo ponudbo, ob upoštevanju, med drugim, cene, tehnične vrednosti ponudbe, predlagane organizacije in metodologije izvajanja storitev ter sposobnosti, neodvisnosti in razpoložljivosti predlaganega osebja.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0676
For the development of technical implementing measures referred to in paragraph 1 which fall within the remit of the CEPT, such as the harmonisation of radio frequency allocation and of information availability, the Commission shall issue mandates to the CEPT, setting out the tasks to be performed and the timetable therefor.
Za razvoj tehničnih izvedbenih ukrepov iz odstavka 1, ki sodijo v pristojnost CEPT, na primer uskladitev razporeditve radijskih frekvenc in dostopnosti informacij, Komisija podeli CEPT mandate, s katerimi določi naloge, ki jih je treba opraviti, in časovni razpored zanje.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
This review will take into account the development of hydrochlorofluorocarbon consumption worldwide, the hydrochlorofluorocarbon exports from the Community and other OECD countries and the technical and economic availability of alternative substances or technologies as well as relevant international developments under the Protocol.
Ta pregled bo upošteval razvoj porabe delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov po svetu, izvoz delno halogeniranih klorofluoroogljikovodikov iz Skupnosti in drugih držav OECD ter tehnično in gospodarsko razpoložljivost nadomestnih snovi ali tehnologij, pa tudi ustrezno mednarodno dogajanje po Protokolu.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
To ensure an appropriate level of transparency, the Management Board, on the basis of a proposal by the Executive Director and in agreement with the Commission, shall adopt rules to ensure the availability to the public of regulatory, scientific or technical information concerning the authorisation or supervision of medicinal products which is not of a confidential nature.
Da bi zagotovili primerno raven transparentnosti, uprava na podlagi predloga izvršnega direktorja in v dogovoru s Komisijo sprejme pravila, da zagotovi javnosti dostop do uredbenih, znanstvenih ali tehničnih podatkov, ki niso zaupne narave in so v zvezi z pridobitvijo dovoljenja za promet ali nadzorom zdravil.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
The authorities and bodies selected to provide the farm advisory services referred to in Article 21d(2) of Regulation (EC) No 1257/1999 shall ensure the availability of appropriate resources in the form of qualified staff, administrative and technical facilities and advisory experience and reliability with respect to the statutory requirements referred to in Article 21d(1) of Regulation (EC) No 1257/1999.
Organi in subjekti, izbrani za opravljanje storitev svetovanja na kmetijah iz člena 21d(2) Uredbe (ES) št. 1257/1999, zagotovijo, da so v skladu s predpisanimi zahtevami iz člena 21d(1) Uredbe (ES) št. 1257/1999 na voljo ustrezni viri v obliki usposobljenega osebja, upravne in tehnične zmogljivosti ter izkušnje in zanesljivost pri svetovanju.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), take measures to reduce the calculated level of methyl bromide which producers and importers may place on the market or use for their own account for quarantine and preshipment in the light of technical and economic availability of alternative substances or technologies and of the relevant international developments under the Protocol.
Komisija v skladu s postopkom iz člena 18(2) sprejme ukrepe za zmanjšanje obračunske ravni metilbromida, ki ga lahko proizvajalci in uvozniki dajejo na trg ali uporabljajo zase pri karantenskih ukrepih in predtovornih opravilih glede na tehnično in gospodarsko razpoložljivost nadomestnih snovi ali tehnologij in ustrezna mednarodna dogajanja po Protokolu.
Prevodi: en > sl
1–50/51
technical availability