Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–32/32
technical check of the vehicle
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) when technical checks, inspections, maintenance and servicing of the railway vehicle prescribed in the Annexes to the APTU Uniform Rules, in the special conditions of admission pursuant to Article 7 paragraph 2 or paragraph 3 or in the construction and equipment prescriptions contained in the Annex to RID are not carried out;
a) če se ne opravijo pregledi in preverjanja ter ustrezna vzdrževalna dela železniškega vozila, določeni v prilogah Enotnih pravil APTU, v posebnih pogojih odobritve v skladu z drugim ali tretjim odstavkom 7. člena ali v predpisih o konstrukciji in opremi v prilogi pravilnika RID;
2 Končna redakcija
DRUGO
at the request of the technical service, such components of the vehicle as that service deems essential for the checks prescribed in points 5 and 6.
na zahtevo tehnične službe tiste sestavne dele vozila, za katere je prepričana, da so nujno potrebni za izvedbo v točkah 5 in 6 predpisanih preverjanj.
3 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
technical adjustments in order to enable vehicles to turn round on motorways and comparable roads in case checks at the internal borders are temporarily reinstated on grounds of public policy or national security and vehicles are refused entry.
tehnični ukrepi, ki omogočajo obračanje vozil na avtocestah in drugih podobnih cestah, kadar se zaradi javnega reda ali nacionalne varnosti na notranjih mejah za določen čas ponovno uvedejo mejne kontrole in se izvajajo ukrepi zavrnitve vstopa.
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
whereas if it is possible to check them before they are fitted to a vehicle, their free movement may be facilitated by the introduction of EEC type-approval for such systems, which are regarded as separate technical units within the meaning of Article 9a of Directive 70/156/EEC,
ker se njihov prosti pretok, če jih je mogoče pregledati pred vgradnjo na vozilo, olajša z uvajanjem EGS-homologacije za takšne sisteme kot samostojne tehnične enote po členu 9a Direktive 70/156/EGS,
5 Pravna redakcija
DRUGO
a check on a recent roadside technical inspection report as referred to in Article 5 or on the documentation attesting to the vehicle's technical roadworthiness and in particular, in the case of a vehicle registered or put into service in a Member State, proof that the commercial vehicle has undergone a statutory technical roadworthiness test in accordance with Directive 96/96/EC;
pregled poročila o pred kratkim opravljenem cestnem pregledu tehnične brezhibnosti vozila iz člena 5 ali pregled dokumentacije, ki potrjuje tehnično brezhibnost vozila, ter, zlasti če je bilo vozilo registrirano ali dano v uporabo v državi članici, dokazilo, da je vozilo opravilo z zakonom določeni tehnični pregled v skladu z Direktivo 96/96/ES;
6 Pravna redakcija
DRUGO
Notwithstanding the requirements of item 2.1.1 of Annex III, the technical department responsible for checking conformity of production may, with the consent of the manufacturer, carry out tests of Types I, II and III on vehicles which have been driven less than 3000 km.'
Ne glede na zahteve iz točke 2.1.1 Priloge III lahko organ za preskušanje, odgovoren za preverjanje skladnosti proizvodnje, s pristankom proizvajalca izvaja preskuse tipov I, II in III na vozilih z manj kot 3000 prevoženimi kilometri."
7 Pravna redakcija
DRUGO
Conformity of production with regard to the electromagnetic compatibility of the vehicle or component of separate technical unit shall be checked on the basis of the data contained in the type-approval certificate(s) set out in Annex 1IIA and/or IIIB of this Directive as appropriate.
Skladnost proizvodnje glede elektromagnetne združljivosti vozila ali sestavnega dela ali samostojne tehnične enote se preverja na podlagi podatkov, ki jih vsebuje(-jo) certifikat(-i) o homologaciji, opredeljen(-i) v Prilogi IIIA in/ali IIIB te direktive.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, pursuant to existing Community and national legislation in the field of road and inland waterway transport, Member States perform checks, verifications and inspections relating to technical characteristics, authorizations and other documentation that vehicles and inland waterway vessels must comply with;
ker v skladu z veljavno zakonodajo Skupnosti in zakonodajo posameznih držav za področje cestnega prometa in prometa po celinskih vodnih poteh države članice izvajajo preglede, preverjanje in nadzor v zvezi s tehničnimi predpisi, dovoljenji in drugo dokumentacijo, ki jim morajo ustrezati vozila in plovila za promet po celinskih vodnih poteh;
9 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, in so far as they can also be checked before being fitted to a vehicle, their free movement could be facilitated by the establishment of an EEC type-approval procedure in respect of these separate systems considered as separate technical units within the meaning of Article 9a inserted into Directive 70/156/EEC by Directive 78/315/EEC (5);
ker se, kolikor jih je mogoče tudi preveriti, preden so vgrajeni v vozilo, njihov prosti pretok lahko olajša z vzpostavitvijo postopka EGS-homologacije glede teh ločenih sistemov, ki se štejejo za samostojne tehnične enote v smislu člena 9a Direktive 70/156/EGS, spremenjenega z Direktivo 78/315/EGS(5);
10 Pravna redakcija
DRUGO
Article 1 (4) of Council Directive 86/364/EEC of 24 July 1986 relating to proof of compliance of vehicles with Directive 85/3/EEC on the weights, dimensions and certain other technical characteristics of certain road vehicles (1) which provides that vehicles may be subject, as regards common standards on weights, to random checks and, as regards common standards on dimensions, only to checks where there is a suspicion of non-compliance with Directive 85/3/EEC (2), as last amended by Directive 89/461/EEC (3) and Directive 88/218/EEC(4), Directive 88/218/EEC amending Directive 85/3/EEC, which refers to a series of provisions laying down controls for mechanically refrigerated equipment;
Člen 1(4) Direktive Sveta 86/364/EGS z dne 24. julija 1986 o dokazih skladnosti vozil z Direktivo 85/3/EGS o masah, dimenzijah in nekaterih drugih tehničnih lastnostih nekaterih cestnih vozil(1), po kateri se lahko izvajajo naključne kontrole vozil glede skupnih standardov o masah vozil, glede skupnih standardov o dimenzijah pa se lahko opravijo pregledi samo, če obstaja sum neskladnosti z Direktivo 85/3/EGS(2), kakor jo nazadnje spreminjata Direktiva 89/461/EGS(3) in Direktiva 88/218/EGS(4), Direktiva 88/218/EGS, s katero se spreminja Direktiva 85/3/EGS v zvezi z vrsto določb o opredelitvi nadzora za mehansko hlajeno opremo;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0056
Preparation and technical check of the vehicle with a bearing on road safety
Priprava in tehnični pregled vozila ob upoštevanju prometne varnosti
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0056
This does not include the reception of the applicant, the preparation of the vehicle, the technical check of the vehicle with a bearing on road safety, the special manoeuvres and the announcement of the outcome of the practical test.
To ne vključuje časa za sprejem kandidata, pripravo vozila, tehnični pregled vozila ob upoštevanju cestnoprometne varnosti, posebne manevre in oznanilo rezultata praktičnega preskusa.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
Whereas it is the established practice of the Member States to check that vehicles comply with the relevant technical requirements before they are placed on the market;
ker je v državah članicah že ustaljena praksa, da preverjajo skladnost vozil z določenimi tehničnimi zahtevami, preden jih dajo na trg;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41994D0001
technical adjustments in order to enable vehicles to turn round on motorways and comparable roads in case checks at the internal borders are temporarily reinstated on grounds of public policy or national security and vehicles are refused entry.
tehnični ukrepi, ki omogočajo obračanje vozil na avtocestah in drugih podobnih cestah, kadar se zaradi javnega reda ali nacionalne varnosti na notranjih mejah za določen čas ponovno uvedejo mejne kontrole in se izvajajo ukrepi zavrnitve vstopa.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0315
Whereas the EEC type-approval of separate technical units to be fitted to vehicles simplifies the motor vehicle type-approval procedure by avoiding the repetition of certain checks during type-approval;
ker EGS-homologacija za samostojne tehnične enote, ki se vgrajujejo na vozila, poenostavlja postopek homologacije motornih vozil, saj ni treba ponavljati določenih pregledov med homologacijo;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0027
A vehicle or vehicles conforming to the characteristics described in Annex II to this Directive and chosen to the satisfaction of the technical service in charge of the approval tests or checks as representative of the type to be approved, must be submitted to that technical service.
Tehnični službi, odgovorni za homologacijske preskuse ali preverjanja, je treba predložiti vozilo ali vozila, ki so skladna z značilnostmi, opisanimi v Prilogi II k tej direktivi, in za katera ta tehnična služba meni, da ustrezno predstavljajo tip, ki ga je treba homologirati.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0316
A VEHICLE REPRESENTATIVE OF THE TYPE TO BE APPROVED OR SUCH PART OR PARTS OF THE VEHICLE AS ARE CONSIDERED TO BE NECESSARY FOR CARRYING OUT THE CHECKS AND TESTS PRESCRIBED BY THIS DIRECTIVE MUST BE SUBMITTED TO THE TECHNICAL SERVICE RESPONSIBLE FOR CONDUCTING THE TYPE-APPROVAL TESTS.
Tehnični službi, ki je pristojna za opravljanje preskusov v postopku homologacije, se predloži vozilo, predstavnik tipa, ki ga je treba homologirati, ali pa tisti deli vozila, ki se štejejo za bistvene pri opravljanju preverjanja in preskusov, določenih v tej direktivi.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0315
whereas, if it is possible to check such systems or parts before they are fitted to a vehicle, their free movement may be facilitated by the introduction of EEC type-approval also for these separate technical units;
ker se z možnostjo pregleda teh sistemov ali delov pred vgradnjo na vozila lahko prost pretok ob uvajanju homologacije Evropske gospodarske skupnosti pospeši tudi za te samostojne tehnične enote;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
"EEC type-approval" means the procedure whereby a Member State certifies that a vehicle type satisfies the technical requirements of the separate Directives and the checks listed in the EEC type-approval certificate, the model of which is given in Annex II.
"EGS-homologacija" pomeni postopek, s katerim država članica potrjuje, da tip vozila izpolnjuje tehnične zahteve posamičnih direktiv in preskuse, navedene v certifikatu o EGS-homologaciji, katerega vzorec je v Prilogi II.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0290
Notwithstanding the requirements of item 2.1.1 of Annex III, the technical department responsible for checking conformity of production may, with the consent of the manufacturer, carry out tests of Types I, II and III on vehicles which have been driven less than 3 000 km."
Ne glede na zahteve iz točke 2.1.1 Priloge III lahko organ za preskušanje, odgovoren za preverjanje skladnosti proizvodnje, s pristankom proizvajalca izvaja preskuse tipov I, II in III na vozilih z manj kot 3000 prevoženimi kilometri."
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0024
"type-approval" means the procedure whereby a Member State certifies that a type of vehicle, system, separate technical unit or component satisfies the technical requirements set out in this Directive or the separate directives and the checks on the correctness of the manufacturer's data, as provided for in the exhaustive list set out in Annex I;
"homologacija" pomeni postopek, s katerim država članica potrdi, da določen tip vozila, sistema, samostojne tehnične enote ali sestavnega dela izpolnjuje tehnične zahteve, določene v tej direktivi ali v posamičnih direktivah, in da ustreza preverjenim podatkom, kakor jih je vpisal proizvajalec skladno s seznamom v Prilogi I;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0024
Whereas the methods of measuring the immunity of vehicles and separate technical units to electromagnetic radiation in order to check compliance with the provisions concerning electromagnetic compatibility (Chapter 8) require complex and costly installations;
ker so za postopke merjenja odpornosti vozil in posamičnih tehničnih enot proti elektromagnetnemu sevanju, s katerimi se preveri skladnost z določbami glede elektromagnetne združljivosti (poglavje 8), potrebne kompleksne in drage naprave;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0054
Conformity of production with regard to the electromagnetic compatibility of the vehicle or component of separate technical unit shall be checked on the basis of the data contained in the type-approval certificate(s) set out in Annex IIIA and/or IIIB of this Directive as appropriate.
Skladnost proizvodnje glede elektromagnetne združljivosti vozila ali sestavnega dela ali samostojne tehnične enote se preverja na podlagi podatkov, ki jih vsebuje(-jo) certifikat(-i) o homologaciji, opredeljen(-i) v Prilogi IIIA in/ali IIIB te direktive.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0488
WHEREAS IF IT IS POSSIBLE TO CHECK THEM BEFORE THEY ARE FITTED TO A VEHICLE THEIR FREE MOVEMENT MAY BE FACILITATED BY THE INTRODUCTION OF EEC TYPE-APPROVAL FOR SUCH SYSTEMS CONSIDERED AS SEPARATE TECHNICAL UNITS WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 9A OF DIRECTIVE 70/156/EEC;
ker se njihov prosti pretok, če jih je mogoče preskusiti pred vgradnjo na vozilo, lahko olajša z uvajanjem EGS-homologacije za takšne sisteme kot samostojne tehnične enote po členu 9a Direktive 70/156/EGS;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0490
whereas if it is possible to check them before they are fitted to a vehicle, their free movement may be facilitated by the introduction of EEC type-approval for such devices considered as separate technical units within the meaning of Article 9a of Directive 70/156/EEC;
ker se njihov prost pretok, če jih je mogoče preskusiti pred vgradnjo na vozilu, lahko olajša z uvajanjem EGS-homologacije za takšne naprave kot samostojne tehnične enote v smislu člena 9a Direktive 70/156/EGS;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0024
Where an application for type-approval for a type of vehicle is accompanied by one or more type-approval certificates of a system, separate technical or component unit issued by one or more Member States, the Member State conducting type-approval for a type of vehicle shall be obliged to accept them and shall not perform, in respect of the systems, separate technical units and/or components which have been type-approved, the checks required by paragraph 1(b).
Če je vlogi za homologacijo določenega tipa vozila priložen en ali več certifikatov o homologaciji sistema, samostojne tehnične enote ali sestavnega dela, ki jih je izdala ena ali več držav članic, jih je država članica, ki podeljuje homologacijo, dolžna upoštevati in za sisteme, samostojne tehnične enote in/ali sestavne dele, ki jim je bila podeljena homologacija, ne sme opravljati preverjanj iz odstavka 1(b).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0358
"EEC type-approval" means the procedure whereby a Member State certifies that a vehicle type, separate technical unit or component satisfies the technical requirements of the separate directives and the checks listed in the EEC type-approval certificate, the model of which is given in Annex II, and, where applicable, completed by the Annex to the type-approval certificate as contained in the appropriate separate Directives.'
izraz EGS-homologacija pomeni postopek, s katerim država članica potrjuje, da tip vozila, samostojna tehnična enota ali sestavni del ustreza tehničnim zahtevam posamičnih direktiv in preveritvam, navedenim v certifikatu o EGS-homologaciji, za katerega je vzorec podan v Prilogi II in je, če pride v poštev, dopolnjen s prilogo certifikatu o homologaciji, kot je navedeno v ustreznih posamičnih direktivah."
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0024
The competent authorities in the Member State which grant type-approval for a type of vehicle shall check conformity of production, where necessary in cooperation with those competent authorities in the other Member States which have issued type-approval certificates for systems, separate technical unit or components.
Pristojni organi države članice, ki podelijo homologacijo posameznemu tipu vozila, preverjajo skladnost proizvodnje, po potrebi v sodelovanju s pristojnimi organi v drugih državah članicah, ki so izdale certifikate o homologaciji sistemov, samostojnih tehničnih enot ali sestavnih delov.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3912
Whereas, pursuant to existing Community and national legislation in the field of road and inland waterway transport, Member States perform checks, verifications and inspections relating to technical characteristics, authorizations and other documentation with which vehicles and inland waterway vessels must comply;
ker na podlagi obstoječe zakonodaje Skupnosti in notranje zakonodaje na področju cestnega prometa in prometa po celinskih plovnih poteh države članice opravljajo kontrole, preverjanja in preglede v zvezi s tehničnimi lastnostmi, pooblastili in drugo dokumentacijo, s katero morajo biti v skladu vozila in plovila po celinskih plovnih poteh;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981L0334
whereas, in so far as they can also be checked before being fitted to a vehicle, their free movement could be facilitated by the establishment of an EEC type-approval procedure in respect of these separate systems considered as separate technical units within the meaning of Article 9a inserted into Directive 70/156/EEC by Directive 78/315/EEC;
ker se, kolikor jih je mogoče tudi preveriti, preden so vgrajeni v vozilo, njihov prosti pretok lahko olajša z vzpostavitvijo postopka EGS-homologacije glede teh ločenih sistemov, ki se štejejo za samostojne tehnične enote v smislu člena 9a Direktive 70/156/EGS, vstavljenega z Direktivo 78/315/EGS;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4060
Article 1 (4) of Council Directive 86/364/EEC of 24 July 1986 relating to proof of compliance of vehicles with Directive 85/3/EEC on the weights, dimensions and certain other technical characteristics of certain road vehicles (;) which provides that vehicles may be subject, as regards common standards on weights, to random checks and, as regards common standards on dimensions, only to checks where there is a suspicion of non-compliance with Directive 85/3/EEC ($), as last amended by Directive 89/461/EEC (=) and Directive 88/218/EEC (%), Directive 88/218/EEC amending Directive 85/3/EEC, which refers to a series of provisions laying down controls for mechanically refrigerated equipment;
Člen 1(4) Direktive Sveta 86/364/EGS z dne 24. julija 1986 o dokazih skladnosti vozil z Direktivo 85/3/EGS o masah, dimenzijah in nekaterih drugih tehničnih lastnostih nekaterih cestnih vozil [1], po kateri se lahko izvajajo naključne kontrole vozil glede skupnih standardov o masah vozil, glede skupnih standardov o dimenzijah pa se lahko opravijo pregledi samo, če obstaja sum neskladnosti z Direktivo 85/3/EGS [2], kakor jo nazadnje spreminjata Direktiva 89/461/EGS [3] in Direktiva 88/218/EGS [4], Direktiva 88/218/EGS, s katero se spreminja Direktiva 85/3/EGS v zvezi z vrsto določb o opredelitvi nadzora za mehansko hlajeno opremo;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
"EC type-approval authority" means the authority in a Member State which is responsible for all aspects of the approval of a type of vehicle, system, component or separate technical unit, and which issues and, where appropriate, withdraws EC type-approvals, serves as the contact point for the EC type-approval authorities in the other Member States and checks the measures taken by the manufacturer in order to ensure product conformity;
"ES-homologacijski organ" je pristojni organ v državi članici, odgovoren za vsa vprašanja, povezana s homologacijo določenega tipa vozila, sistema, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki izdaja in, kadar je to primerno, preklicuje ES-homologacije vozil, deluje kot kontaktna točka v stikih z ES-homologacijskimi organi drugih držav članic in preverja ukrepe, ki jih sprejme proizvajalec za zagotavljanje skladnosti proizvodnje;
Prevodi: en > sl
1–32/32
technical check of the vehicle