Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/54
technical guidance
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
Technical guidance and implementing measures for the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary, to take account of new developments on financial markets.
Tehnična navodila in izvedbeni ukrepi za pravila iz te direktive bi morali občasno po potrebi upoštevati nov razvoj na finančnih trgih.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Technical guidance and implementing measures for the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take into account developments on financial markets.
Občasno so lahko za pravila, določena v tej direktivi, potrebne tehnične usmeritve in izvedbeni ukrepi, da se upošteva razvoj na finančnih trgih.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0087
Technical guidance and implementing measures for the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take account of new developments on financial markets.
Tehnične usmeritve in izvedbene ukrepe za predpise iz te direktive je treba občasno pregledati ob upoštevanju napredka na finančnih trgih.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0025
Technical guidance and implementing measures for the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary, to take account of new developments on financial markets.
Tehnična navodila in izvedbeni ukrepi za pravila iz te direktive bi morali občasno po potrebi upoštevati nov razvoj na finančnih trgih.
5 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(19) Technical guidance and implementing measures for the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take account of new developments on financial markets.
(19) Tehnične usmeritve in izvedbene ukrepe za predpise iz te direktive je treba občasno pregledati ob upoštevanju napredka na finančnih trgih.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Noting that under the Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or their Transboundary Fluxes, adopted at Sofia on 31 October 1988, and the Protocol concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes, adopted at Geneva on 18 November 1991, there is already provision to control emissions of nitrogen oxides and volatile organic compounds, and that the technical annexes to both those Protocols already contain technical guidance for reducing these emissions,
upoštevajo, da je v Protokolu o nadzoru nad emisijami dušikovih oksidov ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 31. oktobra 1988 v Sofiji, in v Protokolu o nadzoru nad emisijami hlapnih organskih spojin ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 18. novembra 1991 v Ženevi, že predvideno omejevanje emisij dušikovih oksidov in hlapnih organskih spojin in da strokovne priloge k tema dvema protokoloma že vsebujejo tehnična navodila za zmanjšanje teh emisij,
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Rules on the definition and use of compatible technical specifications for the purchase of equipment and systems for air traffic guidance (Ur.l. RS, no. 3/00),
pravilnik o definiciji in uporabi združljivih tehničnih specifikacij za nabavo opreme in sistemov za vodenje zračnega prometa (Uradni list RS, št. 3/00),
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training;
d) omogočajo invalidom učinkovit dostop do splošnih tehničnih programov in programov za poklicno usmerjanje, služb za iskanje zaposlitve ter poklicnega in nadaljnjega usposabljanja;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
The annex cannot be an exhaustive statement of technical options; its aim is to provide guidance for the Parties in identifying economically feasible technologies for giving effect to the obligations of the Protocol.
V Prilogi ni mogoče na široko navajati tehničnih možnosti; njen cilj je pogodbenicam pomagati pri iskanju ekonomsko izvedljivih tehnologij za uresničevanje obveznosti iz Protokola.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
The tiered approach will be defined in a technical guidance document to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 12(2) by 8 April 2007.
Stopenjski pristop se opredeli s tehničnimi smernicami, ki se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 12(2) do 8. aprila 2007.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
For those surfactants for which an environmental risk assessment is available in the context of Directive 93/67/EEC, or Regulation (EEC) No 793/93 and Regulation (EC) No 1488/94, and Technical Guidance Documents, this risk assessment shall be considered together with the complementary risk assessment run in the scope of this Regulation.
Za tiste površinsko aktivne snovi, za katere je na voljo ocena tveganja za okolje v okviru z Direktivo 93/67/EGS ali Uredbo (EGS) št. 793/93 in Uredbo (ES) št. 1488/94 ter dokumenti s tehničnimi smernicami, se ta ocena tveganja obravnava skupaj z oceno dodatnega tveganja, izdelano v okviru te uredbe.
12 Končna redakcija
DRUGO
In accordance with the procedure laid down by the Commission in agreement with the Technical Committee, the specialist service of each Member State shall send to the specialist services of the other Member States and to the European Co-ordination Office such information concerning living and working conditions and the state of the labour market as is likely to be of guidance to workers from the other Member States.
V skladu s postopkom, ki ga Komisija doloèi v dogovoru s strokovnim odborom, si strokovne službe držav èlanic izmenjujejo vse informacije glede življenjskih in delovnih pogojev in glede stanja na trgu delovne sile in jih pošiljajo Evropskemu uradu za usklajevanje, na podlagi katerih se delavci držav èlanic lahko ravnajo.
13 Pravna redakcija
promet
new technical guidance or inspection procedures;
novih tehničnih usmeritvah ali postopkih nadzornih pregledov;
14 Pravna redakcija
DRUGO
The relevant authorities in Switzerland and in the Community shall also keep each other informed of any new technical guidance or inspection procedure.
Tudi pristojni organi v Švici in Skupnosti se medsebojno obveščajo o vseh novih strokovnih smernicah ali inšpekcijskih postopkih.
15 Pravna redakcija
promet
In addition, the relevant authorities in Canada and in the EC will keep each other informed of all new technical guidance, inspection procedures, or changes in regulation (these include:
Poleg tega se bodo pristojni oblastni organi Kanade in ES med seboj obveščali o vseh novih tehničnih smernicah, postopkih pregledov ali spremembah predpisov (ki vključujejo:
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2065
Where necessary and at the request of the Commission, the Authority shall assist in developing technical guidance on sampling and testing to facilitate a coordinated approach for the implementation of paragraph 1.
Po potrebi in na zahtevo Komisije Agencija sodeluje pri razvijanju tehničnih navodil za vzorčenje in testiranje, da bi olajšala usklajen pristop za izvajanje odstavka 1.
17 Pravna redakcija
DRUGO
establishing technical policy guidance to ensure that only authorised software is used.
vzpostavitev tehnične metodologije s smernicami, ki zagotavljajo izključno uporabo odobrene programske opreme.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Prior to the application of Articles 1 to 7, the Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 10(3), shall develop and publish technical guidance on sampling and testing to facilitate a coordinated approach for the implementation of paragraph 1 of this Article.
Pred uporabo členov od 1 do 7 Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(3) pripravi in objavi tehnična navodila za vzorčenje in analiziranje, da olajša usklajen pristop pri izvajanju odstavka 1 tega člena.
19 Pravna redakcija
DRUGO
In developing the above technical guidance, the Commission shall take account of the work of national competent authorities, the committee referred to in Article 58(1) of Regulation (EC) No 178/2002 and the Community Reference Laboratory established under Regulation (EC) No 1829/2003.
Pri pripravljanju navedenih tehničnih navodil Komisija upošteva delo nacionalnih pristojnih organov oblasti, odbora iz člena 58(1) Uredbe (ES) št. 178/2002 in referenčnega laboratorija Skupnosti, ustanovljenega v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Future developments in genetic modification may make it necessary to adapt Annex II and these guidance notes to technical progress.
Zaradi prihodnjega razvoja na področju genskega spreminjanja bo morda treba prilagoditi Prilogo II in ta navodila tehničnemu napredku.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Future developments in genetic modification may make it necessary to adapt to technical progress Annex II and these guidance notes.
Zaradi nadaljnjega razvoja genskega spreminjanja bo morda treba Prilogo II in ta navodila prilagoditi tehničnemu napredku.
22 Pravna redakcija
promet
unbound except for veterinary laboratory and technical services supplied to veterinary surgeons, general advice, guidance and information e.g.:
brez obvez, razen za veterinarske laboratorije in tehnične storitve, ki se zagotavljajo veterinarskim kirurgom, kot tudi splošno svetovanje, usmerjanje in informiranje, predvsem glede
23 Pravna redakcija
DRUGO
Future developments in genetic modification may necessitate adapting this Annex to technical progress or developing guidance notes on this Annex.
Nadaljnji razvoj v genskih spremembah lahko zahteva prilagoditev te priloge tehničnemu napredku ali pripravo navodil za to prilogo.
24 Pravna redakcija
promet
The Annex cannot be an exhaustive statement of technical options; its aim is to provide guidance for the Parties in identifying economically feasible technologies for giving effect to the obligations of the Protocol.
V Prilogi ni mogoče na široko navajati tehničnih možnosti; njen cilj je pogodbenicam pomagati pri iskanju ekonomsko izvedljivih tehnologij za uresničevanje obveznosti iz Protokola.
25 Pravna redakcija
DRUGO
In order to facilitate the exchange of information about pharmacovigilance within the Community, the Commission, in consultation with the Agency, Member States and the interested parties, shall draw up guidance on the collection, verification and presentation of adverse reaction reports, including technical requirements for electronic exchange of veterinary pharmacovigilance information in accordance with internationally agreed terminology.
Za olajšanje izmenjave informacij o farmakovigilanci v Skupnosti, mora Komisija, po posvetu agencijo, državami članicami ter zainteresiranimi strankami, izdelati smernice za zbiranje, preverjanje ter predstavitev poročil o neželenih škodljivih učinkih, skupaj s tehničnimi zahtevami za elektronsko izmenjavo informacij o veterinarski farmakovigilanci v skladu z mednarodno sprejeto terminologijo.
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(1) The particulars and documents accompanying an application for marketing authorisation pursuant to Articles 8 and 10 (1) shall be presented in accordance with the requirements set out in this Annex and shall follow the guidance published by the Commission in The rules governing medicinal products in the European Community, Volume 2 B, Notice to applicants, Medicinal products for human use, Presentation and content of the dossier, Common Technical Document (CTD).
(1) Podrobni podatki in dokumenti, ki spremljajo vlogo za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom na podlagi členov 8 in 10(1), se predložijo v skladu z zahtevami iz te priloge ter ob upoštevanju navodil, ki jih je Komisija objavila v Pravilih, ki urejajo zdravila v Evropski skupnosti, zvezek 2 B, Obvestilo vlagateljem, Zdravila za ljudi, Oblika in vsebina dokumentacije, Skupni tehnični dokument (CTD).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
Adaptation of the Annexes, preparation and adoption of technical guidance
Prilagajanje prilog, priprava in sprejetje tehničnih smernic
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
Technical notes for guidance
Tehnična navodila
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Article 33 Technical notes for guidance
Člen 33 Tehnične opombe kot napotki
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
These clearance levels shall follow the basic criteria used in Annex I and shall take into account any other technical guidance provided by the Community.
Ti nivoji za odpravo nadzora morajo upoštevati osnovna merila, uporabljena v Prilogi I in morajo upoštevati vse ostale tehnične smernice, ki jih zagotovi Skupnost.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
The tiered approach will be defined in a technical guidance document to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 12(2) by 8 April 2007.
Stopenjski pristop se opredeli s tehničnimi smernicami, ki se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 12(2) do 8. aprila 2007.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In addition, the relevant authorities in Australia and in the European Community shall keep each other informed of any new technical guidance or inspection procedure.
Poleg tega pristojni organi Avstralije in Evropske skupnosti drug drugega obveščajo o vseh novih tehničnih usmeritvah ali inšpekcijskih postopkih.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In addition, the relevant authorities in New Zealand and in the European Community will keep each other informed of any new technical guidance or inspection procedure.
Poleg tega bodo pristojni organi Nove Zelandije in Evropske skupnosti drug drugega obveščali o vseh novih tehničnih usmeritvah ali inšpekcijskih postopkih.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Establishing technical policy guidance to ensure that only authorised software is used.
pripravo tehnično-strateških navodil, da bi se zagotovila uporaba samo odobrene programske opreme.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Member States shall set appropriate safety factors in each case consistent with the nature and quality of the available data and the guidance given in section 3.3.1 of Part II of "Technical guidance document in support of Commission Directive 93/67/EEC on risk assessment for new notified substances and Commission Regulation (EC) No 1488/94 on risk assessment for existing substances" and the safety factors set out in the table below:
Države članice pri vsakem primeru določijo ustrezne varnostne faktorje, skladne z naravo in kakovostjo razpoložljivih podatkov in navodili iz oddelka 3.3.1 dela II "Tehničnih navodil v podporo Direktivi Komisije 93/67/EGS o oceni tveganja novih prijavljenih snovi in Uredbi Komisije (ES) št. 1488/94 o oceni tveganja za obstoječe snovi" ter varnostnimi faktorji iz spodnje preglednice:
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2159
Provision of technical assistance in the form of training and guidance on crop management:
Zagotavljanje tehnične pomoči v obliki usposabljanja in usmerjanja pri gospodarjenju s pridelkom:
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Some general principles for the testing strategy are laid down by Dir. 93/67/EEC, but clear testing strategies may be found in the technical guidance document for Risk Assessment, which nevertheless is flexible and can be adapted as appropriate to specific circumstances.
Nekaj splošnih načel za preskusno strategijo določa Direktiva 93/67/EGS, vendar se jasne preskusne strategije lahko najdejo v tehničnem usmeritvenem dokumentu za oceno tveganja (v nadaljevanju navodilo), ki pa je kljub temu fleksibilen in se lahko ustrezno prilagodi posebnim okoliščinam.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
For those surfactants for which an environmental risk assessment is available in the context of Directive 93/67/EEC, or Regulation (EEC) No 793/93 and Regulation (EC) No 1488/94, and Technical Guidance Documents, this risk assessment shall be considered together with the complementary risk assessment run in the scope of this Regulation.
Za tiste površinsko aktivne snovi, za katere je na voljo ocena tveganja za okolje v okviru z Direktivo 93/67/EGS ali Uredbo (EGS) št. 793/93 in Uredbo (ES) št. 1488/94 ter dokumenti s tehničnimi smernicami, se ta ocena tveganja obravnava skupaj z oceno dodatnega tveganja, izdelano v okviru te uredbe.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
The specifications for the assessment factors shall be elaborated in the notes for technical guidance which, to this end, shall be based particularly on the indications given in Commission Directive 93/67/EEC of 20 July 1993 laying down the principles for assessment of risks to man and environment from substances notified in accordance with Council Directive 67/548/EEC (1*).
Specifikacije za faktorje ocenjevanja se natančno opredelijo v opombah za tehnična navodila, ki v ta namen temeljijo predvsem na kazalnikih, podanih v Direktivi Komisije 93/67/EGS z dne 20. julija 1993, ki določa načela za ocenjevanje tveganja za človeka in okolje, ki ga povzročajo snovi, navedene v skladu z Direktivo Sveta 67/548/EGS*.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2159
the provision of technical assistance to the members fo the organization, in the form of training and guidance of crop management,
zagotavljanje tehnične pomoči članom organizacije v obliki usposabljanja in usmerjanja pri gospodarjenju s pridelkom,
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
NOTING that pursuant to the Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or their Transboundary Fluxes, adopted at Sofia on 31 October 1988, and the Protocol concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes, adopted at Geneva on 18 November 1991, there is already provision to control emissions of nitrogen oxides and volatile organic compounds, and that the technical Annexes to both those Protocols already contain technical guidance for reducing these emissions,
UPOŠTEVAJO, da je v Protokolu o nadzoru nad emisijami dušikovih oksidov ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 31. oktobra 1988 v Sofiji, in v Protokolu o nadzoru nad emisijami hlapnih organskih spojin ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 18. novembra 1991 v Ženevi, že predvideno omejevanje emisij dušikovih oksidov in hlapnih organskih spojin in da strokovne priloge k tema dvema protokoloma že vsebujejo tehnična navodila za zmanjšanje teh emisij,
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
"decision guidance document" means the technical document prepared by the Chemical Review Committee for chemicals subject to the PIC procedure.
"navodila za odločanje" pomeni tehnično listino, ki jo za kemikalije, za katere velja postopek PIC, pripravi Odbor za pregled kemikalij.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
A network of Member State rapporteurs shall be established, as appropriate, to deal with the preparation of technical documents such as decision guidance documents.
Vzpostavi se ustrezna mreža poročevalcev držav članic, ki pripravijo tehnično dokumentacijo, na primer navodila za odločanje.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
The Commission, in accordance with the procedure laid down in Article 28(2), shall draw up technical notes for guidance to facilitate the day-to-day implementation of this Directive.
Komisija v skladu s postopkom, predpisanim v členu 28(2), pripravi tehnične opombe kot napotke, da omogoči vsakodnevno izvajanje te direktive.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), shall draw up technical notes for guidance to facilitate the day-to-day application of this Regulation.
Komisija v skladu s postopkom iz člena 24(2) sestavi tehnična navodila za lažjo tekočo uporabo te uredbe.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Whereas the Commission is to draw up technical notes for guidance in particular on the implementation of the authorisation procedures, the entry of active substances in the appropriate Annexes, the Annexes relating to data requirements and the Annex dealing with the common principles;
ker mora Komisija pripraviti tehnična pojasnila k napotkom, zlasti za izvajanje postopkov izdaje dovoljenj in vključitve aktivne snovi v ustrezne priloge, v priloge v zvezi z zahtevanimi podatki in v priloge, ki obravnavajo skupna načela;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.
Izdajala naj bi specifikacije za certifikacijo in navodila, objavljala rezultate tehničnih preiskav in po potrebi izdajala certifikate ter pomagala Komisiji pri nadzoru uporabe te uredbe ter njenih izvedbenih predpisov, prav tako pa naj bi imela potrebno avtonomijo za izpolnjevanje svojih nalog.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
The review and adaptation of the ERA guidance should also take into account, where appropriate, the need to adapt to technical progress and the need to develop further guidance based on experience - where sufficient - with releases of certain GMOs into certain ecosystems, in accordance with the criteria set out in Annex V (Article 7(1)) of the Directive, as well as experience and scientific evidence relating to the safety of human health and the environment in connection with the placing on the market of certain GMOs (Article 16(2)).
Če je ustrezno, mora pregled in prilagajanje navodil za OTO upoštevati tudi potrebo po prilagajanju tehničnemu napredku in potrebo po razvijanju nadaljnjih navodil na osnovi izkušenj - kjer zadošča - s sproščanji nekaterih GSO v nekatere ekosisteme po merilih iz Priloge V (člen 7(1)) Direktive, prav tako pa tudi izkušenj in znanstvenih dokazov v zvezi z varnostjo zdravja ljudi in okolja v povezavi z dajanjem določenih GSO v promet (člen 16(2)).
Prevodi: en > sl
1–50/54
technical guidance