Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/133
technical verification
1 Pravna redakcija
DRUGO
Technical verification
Tehnično preverjanje
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1032
Technical verification of the production method by the competent authority may, to the extent necessary, make allowance for drip losses and trimmings.
Pri tehničnem preverjanju proizvodne metode pristojnega organa se lahko, kolikor je potrebno, upošteva izguba pri odcejanju in odpadni kosi.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Technical verification of the protected variety
Tehnično preverjanje zavarovane sorte
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Verification Responsibilities of the Technical Secretariat
Naloge Tehničnega sekretariata glede preverjanja
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1.9. Simple works are less demanding works in terms of structure that do not require any special static analysis or technical verification, is not intended for residence and are not works with environmental impact; simple works are classified as auxiliary works, temporary works, practice works, memorials and urban equipment.
1.9. enostavni objekt je konstrukcijsko manj zahteven objekt, ki ne potrebuje posebnega statičnega in gradbeno ? tehničnega preverjanja, ki ni namenjen prebivanju in ni objekt z vplivi na okolje; enostavni objekti se razvrščajo na pomožne objekte, začasne objekte, vadbene objekte, spominska obeležja in urbano opremo;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
All States Parties, irrespective of their technical and financial capabilities, shall enjoy the equal right of verification and assume the equal obligation to accept verification.
Države pogodbenice uživajo ne glede na svoje tehnične in finančne možnosti enako pravico do preverjanja in prevzemajo enako obveznost sprejemanja preverjanj.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The functions of the Technical Secretariat with regard to verification of compliance with this Treaty shall, in accordance with Article IV and the Protocol, include inter alia:
Naloge Tehničnega sekretariata glede preverjanja izpolnjevanja pogodbenih obveznosti po IV. členu in Protokolu med drugim vključujejo:
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Without prejudice to the right of States Parties to protect sensitive installations, activities or locations not related to this Treaty, States Parties shall not interfere with elements of the verification regime of this Treaty or with national technical means of verification operating in accordance with paragraph 5.
Države pogodbenice se ne smejo vmešavati v elemente sistema preverjanja po tej pogodbi ali v tehnična sredstva za preverjanje v posamezni državi, ki delujejo v skladu s 5. odstavkom, kar pa ne vpliva na pravico držav pogodbenic, da varujejo občutljive objekte in naprave, dejavnosti ali kraje, ki niso povezani s to pogodbo.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In discharging its responsibilities in the area of verification specified in this Treaty and the Protocol, in cooperation with the States Parties the Technical Secretariat shall, for the purpose of this Treaty:
Pri opravljanju svojih nalog pri preverjanju, določenih v pogodbi in Protokolu, Tehnični sekretariat v sodelovanju z državami pogodbenicami za namen te pogodbe:
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The agreed procedures to be used by the Technical Secretariat in discharging the verification responsibilities referred to in paragraph 14 and detailed in the Protocol shall be elaborated in the relevant operational manuals.
Dogovorjeni postopki, ki jih pri opravljanju dolžnosti preverjanja, navedenih v 14. odstavku in podrobno določenih v Protokolu, uporablja Tehnični sekretariat, so natančneje opisani v ustreznih priročnikih za delovanje.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The on-site inspection request shall be based on information collected by the International Monitoring System, on any relevant technical information obtained by national technical means of verification in a manner consistent with generally recognized principles of international law, or on a combination thereof.
Zahteva za inšpekcijo na kraju samem temelji na informacijah, zbranih z Mednarodnim opazovalnim sistemom, na kakršnih koli tehničnih informacijah, pridobljenih s tehničnimi sredstvi za preverjanje v državah na način, ki je v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega prava, ali na kombinaciji vseh.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The Technical Secretariat shall carry out the verification and other functions entrusted to it by this Treaty, as well as those functions delegated to it by the Conference or the Executive Council in accordance with this Treaty.
Tehnični sekretariat izvaja preverjanja in druge s pogodbo zaupane mu naloge ter naloge, ki jih nanj v skladu s pogodbo prenese Konferenca ali Izvršilni svet.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(k) Make available to any State Party, upon its request, techniques utilized by the Technical Secretariat and its International Data Centre in compiling, storing, processing, analysing and reporting on data from the verification regime; and
(k) kateri koli državi pogodbenici da na njeno zaprosilo na voljo postopke, ki jih Tehnični sekretatiat in njegovo Mednarodno podatkovno središče uporablja pri zbiranju, shranjevanju, obdelavi in analiziranju iz sistema preverjanja ter pri poročanju o teh podatkih;
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The Technical Secretariat shall develop and maintain, subject to approval by the Executive Council, operational manuals to guide the operation of the various components of the verification regime, in accordance with Article IV and the Protocol.
Tehnični sekretariat po odobritvi Izvršilnega sveta pripravlja in dopolnjuje priročnike za delovanje, namenjene vodenju delovanja različnih delov sistema preverjanja po IV. členu in Protokolu.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The technical conclusion of the Agency's verification activities shall be a statement, in respect of each material balance area, of the amount of material unaccounted for over a specific period, and giving the limits of accuracy of the amounts stated.
Tehnični zaključek dejavnosti preverjanja Agencije je izjava o vsaki coni materialne bilance in o količini neevidentiranega materiala v določenem obdobju ter podanimi mejami natančnosti za navedene količine.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) The Administration shall confirm without further technical requirements or verifications that products referred to in this Article are constructed, manufactured and are managed and maintained in compliance with joint technical requirements and administrative procedures when another country, a member of the Communities, has already certified such products.
(4) Uprava brez nadaljnjih tehničnih zahtev ali ocenjevanja potrdi, da so izdelki iz tega člena konstruirani, izdelani ter da se jih upravlja in vzdržuje v skladu s skupnimi tehničnimi zahtevami in upravnimi postopki, kadar je druga država, članica Skupnosti te izdelke že certificirala.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
The following text cycles and weighing factors should be applied for verification of compliance of marine diesel engines with the NO(x) limits in accordance with Regulation 13 of this Annex using the test procedure and calculation method as specified in the NO(x) technical Code.
Za preverjanje skladnosti ladijskih dizelski motorjev z zgornjimi mejami NOx v skladu s 13. pravilom te priloge se uporabljajo naslednji ciklusi preizkušanja, ki temeljijo na preizkusnem postopku in izračunu, kot sta določena v Tehničnem kodeksu NOx.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
For the purposes of this Treaty, no State Party shall be precluded from using information obtained by national technical means of verification in a manner consistent with generally recognized principles of international law, including that of respect for the sovereignty of States.
Da se doseže namen pogodbe, ni mogoče nobeni državi pogodbenici prepovedati, da uporabi informacije, zbrane s svojimi tehničnimi sredstvi preverjanja na način, ki je v skladu s splošno priznanimi načeli mednarodnega prava, vključno s spoštovanjem suverenosti držav.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Notwithstanding paragraphs 54 and 55, the privileges and immunities enjoyed by the Director-General, the inspectors, the inspection assistants and the members of the staff of the Technical Secretariat during the conduct of verification activities shall be those set forth in the Protocol.
Ne glede na 54. in 55. odstavek so privilegiji in imunitete, ki jih uživajo generalni direktor, inšpektorji, pomočniki inšpektorjev in osebje Tehničnega sekretariata med preverjanji taki, kot jih določa Protokol.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Report on the technical verification
Poročilo o tehničnem preverjanju
21 Končna redakcija
DRUGO
The notified body shall be responsible for compiling the technical file that has to accompany the EC declaration of verification.
Priglašeni organ je odgovoren za sestavljanje tehnične mape, ki mora spremljati ES-izjavo o verifikaciji.
22 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The inspection body and its staff must carry out the assessments and verifications with the highest degree of professional integrity and technical competence.
Kontrolni organ in njegovo osebje mora ugotavljanja skladnosti in preverjanja opravljati z najvišjo stopnjo poklicne zanesljivosti in tehnične pristojnosti.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
The technical file must be attached to the EC declaration of verification which the air navigation service provider submits to the national supervisory authority.
Tehnični spis je treba priložiti ES-izjavi o verifikaciji, ki jo izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa predloži nacionalnemu nadzornemu organu.
24 Končna redakcija
DRUGO
Decision on appointments for performing expert and technical tasks in the framework of conformity assessment procedures and regular and extraordinary verification of measuring instruments
Odločba o imenovanju za izvajanje strokovno tehničnih nalog v okviru postopkov ugotavljanja skladnosti ter rednih in izrednih overitev meril
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
On that occasion, Member States shall also designate the bodies responsible for carrying out, in the case of these technical regulations, the verification procedure referred to in Article 18.»
Ob tej priložnosti države članice imenujejo tudi pristojne organe za izvedbo postopka za verifikacijo iz člena 18 v zvezi s temi tehničnimi predpisi.";
26 Končna redakcija
DRUGO
Decision expanding appointments for performing expert and technical tasks in the framework of conformity assessment procedures and regular and extraordinary verification of mass measuring instruments
Odločba o razširitvi imenovanja za izvajanje strokovno tehničnih nalog v okviru postopkov ugotavljanja skladnosti ter rednih in izrednih overitev meril mase
27 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The notified body must have at its disposal the necessary staff and possess the necessary facilities to enable it to perform properly the administrative and technical tasks connected with the verification operations;
Priglašeni organ mora imeti na voljo potrebno osebje in potrebne zmogljivosti, ki mu omogočajo primerno opraviti svoje upravne in tehnične naloge, povezane s postopki preverjanja;
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The inspection body must have at its disposal the necessary staff and possess the necessary facilities to enable it to perform the technical and administrative tasks connected with the inspection and verification operations properly.
Kontrolni organ mora imeti na voljo potrebno osebje in zmogljivosti, ki mu omogočajo pravilno izvajanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih s pregledi in dejavnostmi preverjanja.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Member States should be permitted to entrust to recognised organisations, which are technically experienced, the verification of compliance of air navigation service providers with the common requirements established at Community level.
Državam članicam mora biti dovoljeno, da priznanim, tehnično izkušenim, organizacijam zaupajo preverjanje izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa in njihovo izpolnjevanje skupnih zahtev, uveljavljenih na ravni Skupnosti.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Before a system is put into service, the relevant air navigation service provider shall establish an EC declaration of verification, confirming compliance, and shall submit it to the national supervisory authority together with a technical file.
Preden sistem začne obratovati, mora zadevni izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa sestaviti ES-izjavo o verifikaciji, ki potrjuje skladnost, in jo predložiti nacionalnemu nadzornemu organu skupaj s tehničnim spisom.
31 Končna redakcija
DRUGO
whereas, pursuant to that Directive, the technical specifications which weights of above-medium accuracy must satisfy in order to be put freely on the market and into service, after verifications and affixing of the EEC initial verification mark, must be laid down;
ker morajo biti po tej direktivi določene tehnične specifikacije, ki jih morajo izpolnjevati uteži nad srednjo točnostjo, da bi jih lahko po overitvi in potem, ko so nanje namestili oznake prve overitve EGS, prosto tržili in uporabljali;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
The technical file accompanying the EC declaration of verification must contain all the necessary documents relating to the characteristics of the system, including conditions and limits of use, as well as the documents certifying conformity of constituents where appropriate.
Tehnični spis, priložen ES-izjavi o verifikaciji, mora vsebovati vse potrebne dokumente v zvezi z značilnostmi sistema, vključno s pogoji in omejitvami uporabe, in dokumente, ki potrjujejo skladnost sestavnih delov, kjer je ustrezno.
33 Končna redakcija
DRUGO
If they have the requisite equipment, Member States shall carry out EEC initial verification of instruments submitted as having the measurement characteristics and satisfying the technical construction and functioning requirements laid down by the separate directive on this category of instruments.
Če imajo potrebno opremo, države članice same izvajajo prvo overitev EGS za merila, ki so jim bili predloženi v potrditev, da imajo merilne lastnosti in da izpolnjujejo zahteve glede tehnične konstrukcije in delovanja, ki so za to vrsto meril določene s posebno direktivo.
34 Končna redakcija
DRUGO
Whereas compliance with technical requirements is usually confirmed by Member States before measuring instruments are placed on the market or used for the first time, and where appropriate when they are in service, such confirmation being carried out in particular by means of pattern approval and verification procedures;
ker države članice ponavadi potrdijo skladnost s tehničnimi zahtevami, preden so merilni instrumenti dani v promet ali prvič uporabljeni in po potrebi med delovanjem, s tem da tako potrditev izvedejo posebno s postopki odobritve tipa in overitve;
35 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
With regard to the systems referred to in Annex B to the attached TSI, the conditions to be complied with for the verification of the interoperability within the meaning of Article 16(2) of Directive 96/48/EC are the applicable technical rules in use in the Member State which authorises the placing in service of the subsystem concerned by this Decision.
V zvezi s sistemi iz Priloge B k priloženi TSI, so pogoji, ki jih je treba izpolniti za preverjanje interoperabilnosti v okviru člena 16(2) Direktive 96/48/ES, veljavni tehnični predpisi v uporabi v državi članici, ki odobri začetek obratovanja zadevnega podsistema iz te odločbe.
36 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The notified body and its inspection staff must carry out the verification operations with the highest degree of professional integrity and technical competence and must be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of the inspection, especially from persons or groups of persons with an interest in the result of the verifications.
Priglašeni organ in njegovo osebje, zadolženo za inšpekcijski pregled, morajo opravljati postopke preverjanja z največjo strokovno neoporečnostjo in tehnično sposobnostjo, brez pritiskov in spodbud, zlasti finančnih, ki bi lahko vplivali na njihovo sodbo ali rezultate inšpekcijskih pregledov, še posebej ne od oseb ali skupin oseb, ki so zainteresirane za rezultat preverjanj.
37 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (3), as last amended by Directive 72/427/EEC (4), laid down the procedures for EEC type approval and EEC initial verification; whereas, in accordance with that Directive, it is necessary to specify the technical requirements for the design and functioning of electrical energy meters,
ker je Direktiva Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na splošne določbe za merilne instrumente in na metode meroslovnega nadzora, kakor je bila nazadnje dopolnjena z Direktivo 72/427/EGS, določila postopke za homologacijo EGS in prvo overitev EGS in ker je v skladu z direktivo treba navesti tehnične zahteve za konstrukcijo in delovanje števcev električne energije,
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In order to facilitate the exchange of information on pharmacovigilance within the Community, the Commission, after consulting the Agency, the Member States and interested parties, shall draw up guidelines on the collection, verification and presentation of adverse reaction reports, including technical requirements for electronic exchange of pharmacovigilance information in accordance with internationally agreed formats, and shall publish a reference to an internationally agreed medical terminology.
Za lažjo izmenjavo informacij o farmakovigilanci v Skupnosti, Komisija, po posvetovanju z Agencijo, državami članicami in zainteresiranimi strankami, izdela navodila za zbiranje, preverjanje in predstavitev poročil o neželenih učinkih, vključno s tehničnimi zahtevami za elektronsko izmenjavo podatkov o farmakovigilanci v skladu z mednarodno dogovorjenimi oblikami ter objavi napotilo na mednarodno sprejeto medicinsko terminologijo.
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0527
Whereas Council Directive 76/767/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for pressure vessels and methods of inspecting them (4), lays down in particular the procedures of EEC pattern approval and verification for these vessels; whereas according to this Directive it is advisable to lay down the technical requirements to be complied with by EEC-type welded unalloyed steel gas cylinders with a capacity of 0,5 to 150 litres in order to be put into circulation, commercialized and used without restraint after having undergone inspection and bearing accordingly a mark and a symbol,
ker Direktiva Sveta 76/767/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s skupnimi določbami za tlačne posode in metode pregledovanja le-teh določa zlasti postopke odobritve in verifikacije EGS za vzorec in ker naj ta direktiva določa tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati varjene plinske jeklenke tipa EGS iz nelegiranega jekla s prostornino od 0,5 do 150 litrov, tako da se po pregledu z ustrezno oznako in simbolom dajejo v promet, tržijo in prosto uporabljajo,
40 Pravna redakcija
DRUGO
For this purpose, a technical verification shall be carried out pursuant to Articles 55 and 56.
V ta namen se v skladu s členoma 55 in 56 izvede tehnično preverjanje.
41 Pravna redakcija
DRUGO
If any deficiencies pursuant to paragraph 1 have been found during the technical verification, the Office shall inform the holder of the results of the technical verification and shall give him an opportunity to comment thereon.
Če so med tehničnim preverjanjem ugotovljene kakršne koli pomanjkljivosti iz odstavka 1, urad obvesti imetnika o rezultatih tehničnega preverjanja in mu da možnost pripomb nanje.
42 Pravna redakcija
DRUGO
At the request of the Office, or if it establishes that the variety is not uniform or stable, the Examination Office entrusted with the technical verification shall send the Office a report on its findings.
Na zahtevo urada ali, če urad za preskušanje sort, ki mu je zaupano preverjanje, ugotovi, da sorta ni izenačena ali nespremenljiva, urad za preskušanje sort pošlje uradu poročilo o svojih ugotovitvah.
43 Pravna redakcija
DRUGO
The holder shall be required to provide all the information necessary to assess the continuing existence unaltered of the variety to the Office and to the Examination Offices to which technical verification of the variety has been entrusted.
Imetnik mora uradu in uradu za preskušanje sort, ki mu je poverjeno preverjanje sorte, priskrbeti vse potrebne podatke, s katerimi se ugotovi nespremenjeno stanje sorte.
44 Pravna redakcija
DRUGO
The technical file accompanying the declaration of verification must be made up as follows:
Tehnična dokumentacija, ki je priložena izjavi o verifikaciji, mora vsebovati:
45 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the annual fees for the duration of a Community plant variety right should constitute an extra source of revenue for the Office, but should, inter alia, cover costs relating to the technical verification of varieties after the grant of a Community plant variety right and, in consequence, should follow the grouping established for the examination fees;
ker so letne pristojbine za trajanje žlahtniteljske pravice v Skupnosti dodatni vir dohodka za urad, vendar naj bi morale, med drugim, pokrivati tudi stroške preverjanja sort potem, ko se podeli žlahtniteljska pravica v Skupnosti, in se posledično razvrščati po skupinah, ki so že uvedene za pristojbine za preskušanje;
46 Pravna redakcija
DRUGO
knowledge and understanding of the technical aspects, relevant to environmental issues, of the activity subject to verification;
poznavanje in razumevanje tehničnih vidikov preverjane dejavnosti, ki so povezani z okoljskimi vprašanji;
47 Pravna redakcija
DRUGO
The notified body shall be responsible for compiling the technical file that has to accompany the "EC" declaration of verification.
Priglašeni organ je odgovoren za izdelavo tehnične dokumentacije, ki mora biti priložena ES-izjavi o verifikaciji.
Prevodi: en > sl
1–50/133
technical verification