Whereas an investigation or proceeding should be terminated whenever the amount of the subsidy is found to be de minimis or if, particularly in the case of imports originating in developing countries, the volume of subsidized imports or the injury is negligible, and it is appropriate to define those criteria; whereas, where measures are to be imposed, it is necessary to provide for the termination of investigations and to lay down that measures should be less than the amount of countervailable subsidies if such lesser amount would remove the injury, and also to specify the method of calculating the level of measures in cases of sampling;
ker je preiskavo ali postopek treba zaključiti, kadar se ugotovi, da je znesek subvencije de minimis, ali, zlasti ob uvozu s poreklom iz držav v razvoju, če je obseg subvencioniranega uvoza ali škode zanemarljiv, in je primerno določiti ta merila; ker je treba, kadar se nameravajo uvesti ukrepi, določiti zaključek preiskav in določiti, da mora biti znesek ukrepov manjši od zneska subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, če bi tak manjši znesek odpravil škodo, ter določiti metodo za izračun ravni ukrepov pri vzorčenju;