Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/305
time interval
1 Pravna redakcija
DRUGO
Time interval for the calculation of a minimum time.
Časovni interval za izračun minimalnega časa.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Time interval for the calculation of a maximum time.
Časovni interval za izračun maksimalnega časa.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
- inadequate time interval between meals;
- neustrezen časovni razmak med obroki;
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
ti= time interval, s
ti časovni interval, v s
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner.
Nadaljnji pregledi se opravijo v rednih časovnih presledkih in pravočasno.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(G) minimum and maximum photographic time intervals, in seconds, or cycle rates, in frames per second, if applicable;
(G) najmanjši in največji presledki fotografiranja v sekundah, ali če je ustrezno, ciklične vrednosti v posnetkih na sekundo;
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
This time element will dictate the frequency intervals for inspections by the guard or patrol or the requirements for an on-site permanent stationary guard post.
Ta časovni element bo narekoval pogostost presledkov, v katerih stražar ali patrulja opravita pregled, oziroma potrebo po trajnem stražarskem mestu na kraju samem.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
By way of minimal additional requirements, each sheet must bear, in printed form a time-scale graduated in such a way that the time may be read directly at intervals of 15 minutes while each 5-minute interval may be determined without difficulty.
V skladu z minimalnimi dodatnimi zahtevami mora imeti vsak zapisni list natisnjeno ustrezno časovno skalo, razdeljeno, tako da je mogoč neposreden odčitek 15-minutnega intervala in da je brez težav mogoče določiti vsak 5-minutni interval.
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
The President of the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) may at regular intervals, or at any time at the request of five Contracting States, convene a special committee in order to review the practical operation of this Convention.
Predsednik Mednarodnega inštituta za unifikacijo zasebnega prava (UNIDROIT) lahko v rednih presledkih ali kadar koli na zahtevo petih držav pogodbenic skliče poseben odbor zaradi pregleda izvajanja te konvencije v praksi.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) In a hire purchase contract, the enterprise (hereinafter: the seller) commits to deliver to the consumer certain goods before the purchase price has been paid in full, and the consumer commits to pay for the goods in instalments at predetermined time intervals.
(1) S pogodbo o prodaji blaga na obroke se podjetje (prodajalec) zavezuje, da bo potrošniku izročilo določeno blago, še preden mu bo kupnina popolnoma izplačana, potrošnik pa se zavezuje, da ga bo odplačal v obrokih v določenih časovnih presledkih.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Accounting procedures shall ensure that declarations of expenditure to the Commission are complete, accurate and timely, and that any errors or omissions are detected and corrected, in particular through checks and reconciliation performed at intervals of not more than three months.
2.4 Računovodski postopki zagotavljajo, da so Komisiji predana poročila o izdatkih popolna, točna in pravočasna in da se odkrijejo in popravijo vse napake ali pomanjkljivosti, zlasti s preverjanji in usklajevanjem, ki jih je treba izvajati v presledkih, ki niso daljši od treh mesecev.
12 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Except in urgent circumstances, Members shall allow a reasonable interval between the publication of a sanitary or phytosanitary regulation and its entry into force in order to allow time for producers in exporting Members, and particularly in developing country Members, to adapt their products and methods of production to the requirements of the importing Member.
Razen v nujnih primerih članice dopuščajo razumno časovno obdobje med objavo sanitarnega ali fitosanitarnega predpisa in njegovim začetkom veljavnosti, zato da proizvajalci v članicah izvoznicah ter še posebej v članicah državah v razvoju prilagodijo svoje proizvode in načine proizvodnje zahtevam članice uvoznice.
13 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
2.12 Except in those urgent circumstances referred to in paragraph 10, Members shall allow a reasonable interval between the publication of technical regulations and their entry into force in order to allow time for producers in exporting Members, and particularly in developing country Members, to adapt their products or methods of production to the requirements of the importing Member.
2.12 Razen v nujnih primerih, omenjenih v desetem odstavku, članice dopuščajo razumen časovni presledek med objavo tehničnih predpisov in njihovim začetkom veljavnosti, da bi imeli proizvajalci v članicah izvoznicah, zlasti pa v članicah državah v razvoju, dovolj časa, da prilagodijo svoje proizvode ali proizvodne metode zahtevam članice uvoznice.
14 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.9 Except in those urgent circumstances referred to in paragraph 7, Members shall allow a reasonable interval between the publication of requirements concerning conformity assessment procedures and their entry into force in order to allow time for producers in exporting Members, and particularly in developing country Members, to adapt their products or methods of production to the requirements of the importing Member.
5.9 Razen v nujnih primerih, omenjenih v sedmem odstavku, članice dopuščajo primeren časovni presledek med objavo zahtev v zvezi s postopki za oceno skladnosti in njihovim začetkom veljavnosti, da bi imeli proizvajalci v članicah izvoznicah, zlasti pa v članicah državah v razvoju, dovolj časa, da prilagodijo svoje proizvode oziroma proizvodne metode zahtevam države uvoznice.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for the maintenance and operation of the works shall set out the mandatory minimum time intervals for regular inspections, the deadlines and scope of periodic inspections, and the scope of maintenance works by which it is necessary to ensure that throughout its use the works will fulfil the essential requirements and that the installations, technological appliances and equipment will fulfil the prescribed parameters throughout its operation.
(1) S projektom za vzdrževanje in obratovanje objekta se določijo obvezni minimalni časovni razmiki rednih pregledov ter roki in obseg občasnih pregledov, kakor tudi obseg vzdrževalnih del, s katerimi je treba zagotoviti, da bo objekt ves čas svoje uporabe izpolnjeval bistvene zahteve, oziroma, da bodo inštalacije, tehnološke naprave in oprema ves čas svojega obratovanja izpolnjevale predpisane parametre.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
(a) deliver to the Bank in the English language or with English translation, (i) by 30 June 2002 and subsequently at half-yearly intervals until the Project is completed and thereafter till the Loan is repaid a report on the implementation of the Project or on its status after completion, as the case may be, satisfactory to the Bank; (ii) six months after the completion of the Project, a Project completion report satisfactory to the Bank; and (iii) from time to time, any such further document or information concerning the financing, implementation and operation of the Project as the Bank may reasonably require;
(a) pošlje banki v angleškem jeziku ali z angleškim prevodom (i) do 30. junija 2002 in nato v polletnih presledkih do dokončanja projekta ter po njegovem dokončanju, dokler posojilo ni poplačano, poročila o izvajanju projekta oziroma poročilo o njegovem stanju po dokončanju, sprejemljivo za banko, (ii) šest mesecev po dokončanju projekta poročilo o dokončanju projekta, sprejemljivo za banko, in (iii) občasno vsak tak nadaljnji dokument ali informacijo o financiranju, izvajanju in potekanju projekta, kot ga lahko banka upravičeno zahteva;
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Np,i= total revolutions of pump per time interval
Np,i skupno število vrtljajev črpalke na časovni interval
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
or to compare two integrations of a load per unit length over the same time interval,
primerjavo dveh integracij bremena na enoto dolžine v istem časovnem obdobju,
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1543
"time-space grid" shall mean the combination of a geographical area cut into defined sectors and a defined time interval.
"časovno-prostorska mreža" pomeni kombinacijo zemljepisnega območja, razdeljenega v določena podobmočja ter določene časovne razmike.
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The zero response is defined as the mean response, including noise, to a zero gas during a 30 seconds time interval.
Odziv na ničlo je definiran kot srednji odziv, vključno s šumom, na ničelni plin v časovnem intervalu 30 sekund.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The span response is defined as the mean response, including noise, to a span gas during a 30 seconds time interval.
Kalibrirni odziv za razpon je definiran kot srednji odziv, vključno s šumom, na kalibrirni plin v 30-sekundnem časovnem intervalu.
22 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The graph of Sf(u,w) is often referred to as a spectrogram.In practice, the function f(t) is usually only known in the time interval [0, T].
Graf gornjega izraza pogosto imenujemo spektrogram.V praksi običajno ne poznamo vrednosti funkcije f(t) pri vseh zahtevanih časih (-œ, +œ), temveč samo v določenem časovnem območju [0, T].
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The time interval in which a certain line is equipped with both class A and class B control-command equipment is a trackside transition phase.
Obdobje, v katerem se določena proga opremi z opremo vodenja-upravljanja razredov A in B, je prehodna faza za naprave ob progi.
24 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
In this time interval is the first occurence of alga Lagynopohora that announces the Paleocene age of the Liburnian Formation (Stache, 1889a; Drobne et al.; 1988, 1989).
V tem časovnem intervalu se prvič pojavlja alga Lagynophora kot znanilka paleocenske starosti Liburnijske formacije (Stache, 1889a; Drobne et al., 1988, 1989).
25 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Since the shape of the graphical outlay of the data differed from one time interval to another, a single model throughout the season could not be used to represent them.
Ker se oblika grafičnega izhoda podatkov razlikuje v posameznih korakih, samo en model vseh podatkov ne more popisati.
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
The scale interval of the supplementary totalization indicating device shall be at least equal to 10 times the totalization scale interval indicated on the descriptive plate.
Vrednost razdelka dodatnega kazalnika seštevka mora biti enaka najmanj 10-kratni vrednosti razdelka seštevalne skale, ki je navedena na opisni ploščici.
27 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The windowed Fourier transform reduces the influence of time-distant events on the frequency transform,, by multiplying the f(t) with the time-limited window function gu(t)= g(t-u). The window function, gu(t), is defined on a finite interval [a, b] and is equal to zero outside this interval.
Pojav okenske Fourierjeve transformacije Sf(u,w) [1] pomeni prvi poskus omejitve vpliva oddaljenih vrednosti f(t) na frekvenčno transformiranko. Tu vrednosti f(t) pomnožimo z okensko funkcijo gu(t)= g(t-u), ki je definirana na končnem območju [a, b], zunaj tega območja pa je enaka nič.
28 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
In Maastrichtian, sedimentation processes were recovered only in some places. The beds were termed differently owing to the limestone facies and local changes of sedimentary environment.In the Trieste-Komen plateau, J u r k o v š e k et al. (1996a, Figs.6, 10) joined the shallow marine subtidal, intratidal and supratidal sediments from the Maastrichtian to Thanetian time interval into the Liburnia Formation. In the Trieste Karst, equivalent strata are termed the member of Monte Grisa (C u c c h i et al.,1989, Pl.1,2), which is further subdivided into the upper and lower intervals.
V maastrichtiju se je sedimentacija le redko kje obnovila, vendar so bile te plasti zaradi bolj ali manj lokalno pogojenih razlik v sedimentacijskem okolju različno poimenovane.Na Tržaško - komenski planoti so J u r k o v š e k in sodelavci (1996a, sl.6,10) plitvomorske podplimske, medplimske in nadplimske sedimente združili v Liburnijsko formacijo, na Tržaškem krasu pa imenujejo ekvivalentne plasti člen Monte Grisa (C u c c h i et al., 1989, tab.1,2), ki ga delijo na spodnji in zgornji interval.
29 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Results Adjuvant treatment had a significant positive effect on both overall survival and time to tumor recurrence (P<0.001 for each, with hazard ratios of death and recurrence of 0.76 [95 percent confidence interval, 0.68 to 0.85] and 0.68 [95 percent confidence interval, 0.60 to 0.76], respectively).
Ugotovili so, da je dodatna kemoterapija pomembno izboljšala tako preživetje kot čas do ponovitve tumorja: razmerje tveganja za smrt je bilo 0,76, za ponovitev bolezni pa 0,68.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0891
The error of the meter shall be measured immediately after it is put into operation and then at sufficiently short intervals to permit correct plotting of the curve of error variation as a function of time.
Napaka števca se meri takoj po priklopu, nato pa v dovolj kratkih presledkih, da je mogoč pravilen izris krivulje spremembe napake kot funkcije časa.
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
during the interval of time between the moment the ingnition has been switched from 'on' to 'off' and/or the key has been removed and the moment that neither of the two front doors has been opened sufficiently to permit egress of occupants;
v časovnem intervalu od takrat, ko se kontaktni ključ preklopi iz vklopljenega na izklopljeno in/ali ko se ključ potegne iz kontaktne ključavnice, do takrat, ko se pri tem nobena od prednjih vrat ne odprejo toliko, da bi osebe iz vozila izstopile;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
For the purpose of the exercise referred to in paragraph 1, where the Member State does not do so, the coordinator shall define relevant coordination time intervals after consultation of the coordination committee and in conformity with the established capacity.
Za namen operacije iz odstavka 1, če država članica tega ne stori, koordinator določi ustrezne koordinacijske časovne intervale po posvetovanju s koordinacijskih odborom in v skladu z ugotovljenimi zmogljivostmi.
Prevodi: en > sl
1–50/305
time interval